Словник труднощів української мови

  • Словник труднощів української мови

Розділ І. Ви´падок чи випа´док?

Дорогий друже! Часто тобі траплялися в житті ситуації, коли ти розгублено міркував, як же сказати: но´вий чи нови´й, ра´зом чи разо´м? Нічого страшного не буде, якщо ти скажеш за´вжди або завжди´, весня´ний або весняни´й. А от якщо ти на урок географії принесеш атла´с (блискучу тканину), замість а´тласу (зібрання карт), думаю, вчителеві не дуже сподобається, а тим паче, й тобі буде не до смаку, якщо з'їси де´рен (поверхневий шар ґрунту), а не дере´н (кисло-солодку ягоду).

Тож, сподіваюся, що ти переконався в необхідності вміти правильно ставити наголос. Ті слова, наголошування яких тебе здивує, занотовуй на цій сторінці!

* виділена буква означає наголошений звук

Розділ ІІ. Знайома незнайомка

Друга сторінка нашого словника допоможе тобі запам'ятати слова, які вживаються з літерою ґ. Важким було життя цієї літери, її то вилучили з абетки, то знову повернули. Але тепер уже назавжди! Якщо ти не знаєш слова з цією літерою, то записуй їх на цій сторінці:

аґу — вигук

аґрус — кущова рослина

ґава — ворона

ґазда — господар

ґандж — вада

ґанок — прибудова біля входу в будинок

ґатунок — сорт, розряд виробу

ґвалт — крик, галас

ґедзь — двокрила комаха

ґелґотати — видавати звуки, властиві гусям; ґердан - стьожка або комірець з бісеру

ґерлига і ґирлиґа — ціпок

ґешефт - вигідна спекуляція

ґлей — загуслий сік

ґоґель-моґель — напій

ґрасувати— вистругувати

ґречний— увічливий ґринджоли — дитячі сани

ґрунт — верхній шар землі ґудзик — застібка на одязі

ґуля — наріст на тілі від удару

джиґун — баламут

дзиґа — дитяча іграшка

дзиґарі— годинник

дзиґлик — стільчик

зиґзаґ—ламана лінія

леґінь — парубок

мамалиґа — кукурудзяна каша

фіґлі-міґлі— витівки

Розділ ІІІ. По країнах та континентах

А зараз пропоную побувати тобі у різних куточках нашої планети. Звідусіль до нас приходять запозичені слова. Вони часто додають усім клопоту. Отже, перш ніж написати, подумай і застосуй правило, а якщо слово треба запам'ятати, то краще запиши його на цю сторінку!

!!!Усі інші загальні назви пишуться без подвоєння. Зверни увагу на слова піца, хобі, інтермецо, лібрето, бароко, у яких завжди пишеться одна буква! І не забувай, що у похідних від власних назв подвоєння зберігається!

Розділ ІV. Де ти з'їси ці лини?

Думаю, що ця фраза не викликає у тебе здивування, і ти, звичайно розумієш, що мова піде про м'який знак. А от у словах іншомовного походження буває складно з ним, навіть якщо пам'ятаєш цю фразу. Треба вміти добре нею користуватися! Якщо поки що у тебе ще слабке вміння, то важкі слова записуй на цю сторінку!

М'який знак

перед йо

батальйон

мільйон

трильйон

більйон

квінтильйон

секстильйон

бульйон

ме­дальйон

папільйотки

котильйон

гільйотина

павільйон

каньйон

компаньйон

шампіньйон

синьйор

сеньйор

шиньйон

лосьйон

М'який знак

при роздільній вимові

барельєф

портьєра

браконьєр

альянс

рельєф

ньютон

Нью-Йорк

пеньюар

вольєр

конферансьє

мільярд

досьє

грильяж

Дьяков

віньєтка

Мольєр

Лавуазьє

Марсельєза

Кордильєри

М'який знак

не пишеться

мадяр

Дяченко

Улянченко

Уляна

нюанс

Розділ V. Знак для роздільної вимови

Ти з упевненістю скажеш, що це апостроф. І «б,п,в,м,ф перед я,ю,є,ї» теж не забувається, а от чи усвідомлюєш ти правило, яке говорить, де апостроф не ставиться? Якщо не зовсім, то запиши на цій сторінці і обов'язково запам'ятай слова!

Апостроф

не ставиться

мавпячий

святковий

медвяний

морквяний

різдвяний

рутвяний

духмяний

тьмяний

лижвяний

бруквяний

поцвяхований

присвячений

Але

черв'як

торф'яний

сурм'яний

арф'яр

верф'ю

верб’я

В'ячеслав

Апостроф не ставиться в словах іншомовного походження

бюджет

фюзеляж

кювет

бювет

комюніке

купюра

пюре

пюпітр

гравюра

ревю

кюре

вестибюль

Розділ VІ. Треба тільки пам'ятати слово!

І знову про іншомовні слова. Трапляються такі випадки, що ненаголошений голосний важко перевірити наголосом і правило «дев'ятки» теж не «працює». Тому такі слова треба обов'язково запам'ятати. Пиши їх на цій сторінці!

Е

дискредитація

індиферентний

резиденція

режим

конференція

реферат

перспектива

претензія

децибел

дилетант

ідентифікація

депозит

бенефіс

безпрецедентний

периферія

інженер

жетон

селекція

десант

дедукція

дезертир

И,І

Вифлеєм

Хіросіма

Сідней,

Сінгапур

Сімферополь

Пакистан

Узбекистан

Дізель

Фрідріх

Річард

Россіні

чіпси

кизил

киргиз

кисет

кипарис

башкир

графин

шпинат

Розділ VІІ. Як правильно «далека путь» чи «далекий путь»?

Ти вже знаєш, що для усіх іменників української мови властивий рід. Але трапляються такі випадки, коли замало слів він, вона, воно, щоб з'ясувати, який саме рід має іменник. Такі випадки треба занести до словника!

Розділ VІІІ. Керувати – непроста справа

Іноді словам буває дуже складно узгоджуватися між собою. У словосполучення з дієсловами, дієприкметниками чи прикметниками хочуть стати будь-які іменники чи займенники, а тому за законами серйозної науки Синтаксис у деяких словосполученнях визначено керівників. Вони вимагають від іменників чи займенників певних відмінків. Якщо ти деякі з них не можеш запам'ятати, то запиши на цій сторінці!

Розділ ІХ. Ох, те ПО!

«По діброві вітер виє, гуляє по полю…» Пам'ятаєш ці рядки? Правда, гарні? Це один з небагатьох випадків в українській мові, де слід уживати прийменник по. Але під впливом російської конструкції з цим прийменником ніби заполонили нашу мову. Тому, перш ніж написати їх, подумай, а краще звернися до словника:

Російською

по предложению

по Вашему желанию

называть по имени

концерт по заявкам

по требованию

замечания по теме

по местам (сели)

по обоим берегам

обратиться по адресу

по собственному желанию

по назначению

по семейным обстоятель­ствам

действовать по правилам

по ветру

по зову сердца

по последней моде

по приказу директора

по итогам

по необходимости

по трем направлениям

по совместительству

по происхождению

по случаю празднования

обратиться по вопросу

по вине

конспект по математике

по многим причинам

по собственной воле

специалист по экономике

пришлось по вкусу

с06.10.09 по 01.05.10

добрый по природе

смотря по погоде

действовать по обстоя­тельствам

задание не по силам

по мере возможности

уехать по делу

по болезни (отпуск)

по техническим причинам

по субботам

по прошествии срока

по завершению

по душам (общаться)

по крайней (меньшей) мере

Українською

на пропозицію

на Ваше бажання

називати на ім'я

концерт на замовлення

на вимогу

зауваження на тему

на місця (сіли)

на обох берегах

звернутися на адресу

за власним бажанням

за призначенням

за родинних обставин

діяти за правилами

за вітром

за покликом серця

за останньою модою

з наказу директора

за підсумками

через необхідність

у трьох напрямках

за сумісництвом

із походження

з нагоди святкування

звернутися з питання

з вини

конспект із математики

з багатьох причин

із власної волі

фахівець з економіки

припало до смаку

від 06.10.09 до 01.05.10

від природи

залежно від погоди

діяти залежно від обставин

завдання не під силу

у міру можливості

поїхати у справі

через хворобу (відпустка)

через технічні причини

щосуботи, кожної суботи

як вийде час (термін)

після завершення,

щиро, відверто (спілкуватися)

принаймні, щонайменше

Розділ Х. Тактичний хлопець? Ні! Чому?

І дійсно, чому ні? Адже він володіє почуттям міри, вміє поводитися. Тоді, скажу вам, він тактовний. Схожі, але такі різні слова називають паронімами. Якщо ти не можеш розрізнити їх значення, тоді ця сторінка словника для тебе:

Розділ ХІ. Як слова «дружать»?

А зараз мова про піде про одне з найскладніших явищ у нашій мові - правильне сполучення та вживання слів відповідно до їх значення. Бо якщо ви скажете: «У мене сьогодні велика вдача», «Дайте, будь ласка, прейскурант цін», «Моя власна думка слідуюча», з вас можуть навіть поглузувати.

Якщо ви не помітили, які лексичні помилки допустили, то ця сторінка словника – для вас!

Розділ ХІІ. «Стріляний горобець», «битий жак»

Дійсно, так тебе назвуть, коли ти запам'ятаєш усі слова, які сам запишеш до словника, коли будеш самостійно звертати увагу на слова в тексті, пояснювати їх значення та написання,уміти будувати словосполучення та використовувати слова у власно складеному висловлюванні… А поки що для тебе остання сторінка – невичерпне багатство нашої мови – фразеологізми!