Lag: Charles Ives
Texti: Charles James Sprague
The Indians
Alas ! For them their day is over.
No more, no more for them the wild
deer bounds. The plough is on their hunting
grounds; The pale man´s axe rings through
their woods. The pale man´s sail skims over
their floods; Beyond the mountains of the
west. Their children go to die.
Indíánarnir
Því miður ! Dagar þeirra eru taldir.
Aldrei framar munu villt dádýrin hlaupa
í skóginum. Plógurinn er þegar á
veiðisvæðum þeirra og exi hvíta mannsins
ryður skóginn. Segl hvíta
mannsins líða um vötn. Bak vesturfjöllum.
Börn þeirra munu deyja.
þýð. Elísabet Erlingsdóttir og Atli Ásbergs
Die Indianer
Leider ! Sie werden es nicht überleben.
Nie wieder werden die wilden Hirschen
im Walde herumlaufen. Der Pflug ist auf
deren Jagdstellen und die Axt der Weissen
rodet im Walde. Deren Segel gleiten über See.
Hinter den Bergen im Westen.
Ihre Kinder werden sterben.
Übers. Elísabet Erlingsdóttir und Atli Ásbergs