3:11

"Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?"

ויאמר מי הגיד לך כי עירם אתה

המן־העץ אשר צויתיך לבלתי

אכל־ממנו אכלת

וַיֹּאמֶר--מִי הִגִּיד לְךָ, כִּי עֵירֹם אָתָּה; הֲמִן-הָעֵץ, אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְבִלְתִּי אֲכָל-מִמֶּנּוּ--אָכָלְתָּ

LXX:

και ειπεν αυτω τις ανηγγειλεν σοι οτι γυμνος ει μη απο του ξυλου ου ενετειλαμην σοι τουτου μονου μη φαγειν απ' αυτου εφαγες

Vulgata:

cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedisti

El Señor no formuló esas preguntas porque necesitaba información, sino para tratar de convencer a la pareja culpable: ¿Qué te infundió vergüenza y temor?

3:10 3:12