12:15

"También la vieron los príncipes de Faraón, y la alabaron delante de él;

y fue llevada la mujer a casa de Faraón."

ויראו אתה שרי פרעה ויהללו אתה

אל־פרעה ותקח האשה בית פרעה

וַיִּרְאוּ אֹתָהּ שָׂרֵי פַרְעֹה, וַיְהַלְלוּ אֹתָהּ

אֶל-פַּרְעֹה; וַתֻּקַּח הָאִשָּׁה, בֵּית פַּרְעֹה

LXX:

και ειδον αυτην οι αρχοντες φαραω και επηνεσαν αυτην προς φαραω

και εισηγαγον αυτην εις τον οικον φαραω

Vulgata:

et nuntiaverunt principes Pharaoni et laudaverunt eam apud illum

et sublata est mulier in domum Pharaonis

Faraón: פרעה fr'h "el sol" o "el rey".

Casa de Faraón. בית פרעה

La palabra "Faraón", término egipcio que significa literalmente "casa grande", no fue originalmente un título real sino un término para designar el palacio.

Durante la dinastía XVIII, bajo cuyos reyes Moisés escribió el libro del Génesis, se convirtió en un término de respeto que se refería al rey. De la misma manera, el sultán era llamado la "Sublime Puerta". También a veces se hace referencia al presidente de Estados Unidos, impersonal e indirectamente, como "la Casa Blanca". En tiempos posteriores el nombre propio del rey fue añadido a su título. El ejemplo más antiguo de este uso en la Biblia aparece en el siglo X AC (ver 2 Rey. 23: 29, "Faraón Necao").

Sobre la base de un éxodo a mediados del s XV a.C., Abrahán, llamado unos 430 años antes, habría vivido durante el Reino Medio; entonces, este faraón parecería haber sido uno de los reyes de la dinastía 12ª. (Ver com. de Génesis 15: 13, 16).

12:14 12:16