2:21

"Entonces Jehová Dios hizo caer sueño profundo sobre Adán, y mientras éste

dormía, tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar."

ויפל יהוה אלהים תרדמה

על־האדם ויישן ויקח אחת

מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה

וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה

עַל-הָאָדָם, וַיִּישָׁן; וַיִּקַּח, אַחַת

מִצַּלְעֹתָיו, וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר, תַּחְתֶּנָּה

LXX:

και επεβαλεν ο θεος εκστασιν επι τον αδαμ και υπνωσεν και ελαβεν μιαν των πλευρων αυτου και ανεπληρωσεν σαρκα αντ' αυτης

Vulgata:

inmisit ergo Dominus Deus soporem in Adam cumque obdormisset tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea

Sueño profundo.

Con el propósito de crear la compañera de Adán de su propio cuerpo, Dios lo hizo caer en un sueño profundo que puede compararse con la inconsciencia producida durante una anestesia.

Y ciertamente fue una operación quirúrgica la que realizó Dios en Adán durante su sueño, al sacar una de sus costillas y llenar su lugar con carne.

La palabra hebrea צלע (tsl` [tsela']), que significa en otras partes de la Biblia* "lado", "hoja de puerta", "ala" (de un edificio) y "panel" (del revestimiento de una pared), tiene aquí el significado de "costilla".

Esta traducción tradicional, tomada en las Biblias modernas de la LXX y la Vulgata, ha sido confirmada posteriormente por los registros cuneiformes. En el idioma asirio, que estaba íntimamente relacionado con el hebreo, la palabra para costilla era sélu.

Carne.

----------------------------------------------------------------

* צלע [tsela']), 41 veces en el AT:

Génesis 2:21, 22

Éxodo 25:12(2), 14; 26:20, 26, 27 (2), 35(2); 27:7; 30:4; 36:25, 31, 32; 37:3(2), 5, 27; 38:7

2 Samuel 16:13

1 Reyes 6:5, 8, 15(2), 16, 34; 7:3

Job 18:12

Ezequiel 41:5, 6(4), 7, 8, 9(2), 11, 26

2:20 2:22