音写規則
ここでは、各言語をアルカに音写する方法を示している。
日本語
日本語は原則としてヘボン式ローマ字に従うが、
以下に示す点で異なるので注意。
・「し」及びシャ行の子音は、shではなくxを用いる。
・「ち」及びチャ行の子音は、chではなくtxを用いる。
・ファ行にはfを用いるが、「ふ」はfuとしてもhuとしてもよい。
・ラ行の子音は、rではなくlを用いる。
・リャ行の子音は、ryではなくlyを用いる。
・長母音は、aa, ii, uu, ee, ooのように、母音字を重ねて表記する。
・「えい」「ええ」はいずれもeeとする。
・「おう」「おお」はいずれもooとする。
英語
英語は発音記号を通して音写する。
下表の発音記号は基本的にジーニアス英和辞典第5版(大修館)に従った。
※長母音は上表にあるものを除いて、母音字を重ねて表す。
※スラッシュがあるものは、左側に米国式、右側に英国式を示す。
※軟口蓋鼻音[ŋ]は、以下のように音写し分ける。
①母音の前ではg
②kまたはgの前ではn
③それ以外ではng
中国語
中国語は拼音を通して音写する。
・子音
※rには、原則としてrとzのどちらを用いてもよいが、儿化のrは必ずrと音写する。
・母音
※声調は考慮しない。
※-iは、zh, ch, z, c, sh, s, rの後ろに付くiを指す。
※bo, po, mo, foのoは、uoとしてもoとしてもよい。
※j, q, xに付くu, ue, uan, unを音写するときは、それぞれü, üe, üan, ünとして音写する。ただし、yは省いてもよい。
※uiはuei、iuはiou、un(j, q, xに付くものを除く)はuenと同様の音写をする。
※儿化が起こる場合、拼音ではなく実際の発音に従って音写する。