Script of Lusian

『魔法堂ルシアン』は、セレン=アルバザード氏による、全編が人工言語によって演じられた世界初の、ストーリー性を持った短編映画です。

このページでは、その台詞を全て文字に起こしたものを公開しています。

その作成に当たっては、tias estel氏、nyc氏にご協力を賜りました。この場を以ってお礼申し上げます。

また、もし幻語話者の方で間違い等に気づかれた方がいらっしゃいましたら、ご連絡を頂ければ幸いです。

なお、ページ右半分に付した和訳は私farasによるものです。

映画には元々YouTubeの機能で字幕が付いていましたが、それが消えてしまったため、改めて翻訳を行いました。

※以下、ルシフェルの台詞を青色、リディアの台詞を赤色で表記しています。

tyu et lusian kaks xan.

xiilas fal fliiz a tyu.

mon le et xagart ol afet da.

tal mix moa fliiz tisee.

teeyu?

ti leevat em despa.

sol tu leimsab et fliiz da, ridia.

le xisa fit amalis xiia haas rens.

mon laal tiil sar vil a ti, tal ti akt sen lu ka lond im omtal kon le.

ya.

non axot kokko maal ka lond antisse.

kolset le vael ansete?

tu et migart silm tu alk elf ti.

ou, iskal lunak ti in e.

silfkekko.

xionaetek im fis, passo?

ou, xom tu gart to?

saa, tu et xisa yumil xalt les bas lusia, tal....

tua.

ren mok xi lat tu a lonz im fis.

ladia noan?

――oken art.

xef klea livel, ret.

tur, ladia tiil ik lat al adist.

xisa?

ti sab xal tu lana kel elf laal in.

tal sol tuube fotes ti da.

amalis et xai ento el niak a tu.

tua.

salt tox... milgaal soda.

la leinates tuumi im veer.

om laal tiil leevat atolas?

maal antisse.

fin, xan, alsab vil tu mil amalis xiia kok?

ti despas yu tu lein da.

tu et neet?

arxante poten ate tan et zal anneyo.

tio, non siina tu lein antisse.

seria sojet imen seelxier――knoos a.

a, ya. nagisa anneu.

len jins sen ku meel ter.

est et arbanen kok.

tu seria kai tan et meel sei?

hai, ti na pels on to?

pels?

ridia antisse.

ridia?

lot ti et nagisa.

ansentant.

saa, lusia et fiana anneyo?

lulu!

"pikke tan et lusia anmian?"――soa ku lax kok?

halm, an et luxifer tisee.

em sen artklel ol iskan dilx fi yun e.

ren skin a tu.

lad van miretek.

aaxa. kami tan et lusia?

tyu til lei dinim annanna.

tutu tan til envi knoos anneyo?

tuus es mans mil meldis, ol an ku soa?

kasmiin xan.

semaim tan...

es, fien xier?

aa, yuu aalel.

Lusian

arte, miiko reiz lunak na.

soonoyun.

ansoonoyun.

eskor ka tant sei?

ax, tet en sae antisse.

atu et almirate ansete?

ya, est tuul et lusian haas kazn e.

xom dyussou atm lusia anmian?

xalt les bas lusia, atu et tio almirate de.

tal atu alk van ti ol ti xir iskal i fiona.

ketta.

haan, art meld xelan in a.

hep?

魔法堂ルシアン

おや、迷い猫がやってきたようだ。

いらっしゃい。

こんにちは。

外は雨かい?

はい。でも雪ではありません。

ここはアンティークショップですか?

ああ。名前は看板の通り、魔法堂ルシアンだよ。

じゃあ店主さんは、魔法を売っていらっしゃるんですか?

魔法を必要としない人からすれば、ここはアンティークショップに過ぎない。

でも、もし君が心から奇跡を必要としているなら、ここは君の助けになると思うよ。

さあ。

どうやら魔法が誰かを呼び寄せたみたいだ。

えっ?

ああ、何でもない。

アガパンサスだ。

紫陽花も……

冬なのに、どうして?

それは時の魔法で咲いているんだ……なんて言ったら?

まさか。科学も魔法の内ですか?

色んな本があるんですね。

これにも不思議な力があるんですか?

読む者が何かを願えば魔導書にもなるようだね。

ここにお掛けなさい。

ダージリンティーを淹れよう。

ありがとうございます。

あの、魔法は実在するんでしょうか?

わあ!

「手品も魔法の内ですか?」――とでも言いたそうだね?

言いそびれたが、僕はルシフェル。

リディアです。

リディア?

君はアルティア人だと思ったのだが。

あ、はい。アルティア人です。

やっぱり、訛りで分かってしまうみたいですね。

名前はアルバザード人のものなんだね。

その大きな浴衣も訛りかい?

さて、どんな悩みがあるんだい?

悩み?

真冬にぶかぶかの浴衣――奇妙だ。

お店の中でトレンチコートを着ているのも奇妙ですよ。

ただ、この服が好きなだけです。

本当は甘い思い出のせいで脱ぐことができないのに――そうじゃないかい?

君はその服に閉じ込められている。

それは誰のだい?

お母さんのです。

お母さんはいつ?

去年……事故で。

これを最期に着ていました。

君はお母さんを忘れまいとして、それを着続けているようだね。

でも、それが君を縛り付けてしまっているんだ。

思い出は依存してしまうほどに甘いものだ。

ほら。

砂糖?

――魔法の掛かった、ね。

優しく息を吹きかけてごらん。

今、君の願いが魔法の品に入っていった。

私の願い?

ああ、魔法を必要としない人から見れば、これはただの砂糖だ。でも……

ほら。

今日はこれを枕に入れて寝なさい。

そうだ、それで、これはお幾らですか?

もしもそれが君の助けにならなかったらタダでいい。

おお、奇跡が起きたようだね。

さあさあ。

今日はカモミールティーだが、大丈夫かい?

はい。

夢の中でお母さんと遊びました。

あの瓶のおかげでしょうか?

あの砂糖は言葉の通りに甘い思い出を与えてくれる。

君のお母さんはもう戻ってこないけれど、

これを使えばいつでも夢でお母さんと会える。

店主さんは本物の魔法使いなんですね。

お礼をしなきゃいけませんね。

効き目があったなら、確かにあれはタダじゃない。

でも、お礼はもう受け取っているよ。

どういうことですか?

君は封印から解き放たれた。

その普段着こそがお礼だよ、リディア。