Fecha de publicación: 09-ene-2011 20:01:37
7 janvier 2011
La direction de Pôle emploi Bretagne s'excuse platement. Le chèque en breton expédié par Ana Sohier le 29 décembre dernier aurait dû être encaissé par l'agence destinataire. Une erreur "commise en toute bonne foi".
L'affaire fait le buzz ou plutôt le "reuz" sur internet depuis hier. Ana Sohier s'est vue refusée un chèque rédigé en breton par une agence du Pôle emploi. La conseillère municipale rennaise se sachant dans son bon droit refusait d'abdiquer. Elle a fait part de son agacement sur le réseau social facebook et devait envoyer de nouveau son chèque en breton à l'agence en question. Avec en prime, une copie de la jursiprudence rendue sur le sujet. Le tout en recommandé.
Excuses publiques
Elle n'aurait pas besoin de se donner tant de mal. La direction de Pôle Emploi Bretagne s'est excusée publiquement ce vendredi. "C'est une erreur mais elle a été commise en toute bonne foi. Ce cas est rarissime", a souligné une porte-parole de l'organisme, en précisant que le chèque serait bien encaissé à l'avenir.
Moyen légal
Car ce moyen de paiement est totalement légal. "La convention de Genève de 1931 permet d'affirmer qu'un chèque peut être valablement écrit dans une langue régionale", indique le Crédit mutuel de Bretagne précisant que "la langue utilisée doit être celle préimprimée sur le titre lui-même".
"Environ 7.000 clients"
Le CMB propose des chèques bilingues depuis 1982. "Environ 7.000 clients" utiliseraient actuellement ces fameux carnets. Ana Sohier, elle, a recours à ce mode paiement depuis "2002 ou 2003". La jeune femme nous assurait hier que c'est la première fois qu'elle essuyait un refus d'encaissement. Et sûrement la dernière, vu le nombre de réactions suscitées par l'affaire.