The Pope to the Carmelites: no to worldliness and pseudomistic, tenderness is needed
Francis meets the participants in the General Chapter of the Order of Friars of the Blessed Virgin Mary of Mount Carmel. His warning to the friars: do not give in to the temptation of lukewarmness and worldliness. Bending over the wounds of the body of Christ with the tenderness that protects you from "pseudo-mythology" and "weekend solidarity"
Una delle sfide, oggi, trasmissione del Carisma. La presenza della comunità, per sè dovesse trasmittere il Carisma. veniva al modo naturale, si sapeva chi era un frate. Categorie culturali. Oggi non è così, iperconesso e iperculturali. Canali di trasmissioni. Canali veicolono i messaggi semplici, le immagini. Photo e testi brevi. Tutto quello che non li piaciano viene eiliminato. Il contenuto diventa meno. Vogliono essere conessi. Non parlano di niente importante. Ma parlano solo. I nostri Ordini religiosi si sono difusi i tutto il mondo. Circa 50 anni fa C'era rapida espansione. Hanno pensato alla espansione che alla trasmissione il Carisma. Ci occupiamo del numero che di trasmettere la fede e il Carisma. Multiculturale. Evoluzione. Prendimento, codici di comportamenti. Le forme esteriori. Dobbiamo stare attenti. Il linguaggi devovo cercare di tramettere qualcosa di molto valore. dal regola del Jesuit. Lo studio intelletuale. -scuola del cuore. Terzo noviziato..I Jesuit. Cultura intelletuale. Amore di Dio. Interogativo di fondo, dalla mia esperienza. Si insegna ciò che non si sa. Che cosa abbiamo da trasmettere? Cosa abbiamo in mente quando diciamo Carisma.
I testi.
Storia.
Fondatori
Pensare il Carisma in un modo dinamica, pensare al futuro.
C'è La pruralità del Carisma.
Le novizie...
Celtà prassi nelle cose di formazione.
Quindi bisogna che ci sia una forma Pedagogica. Si diventa religioso imparando a vivere come religioso. Un mezzo i voti, serviti come la linea dell'interno.
Qello che conta è produrre. Denaro. L'immagine di un religioso oggi è molto difficile proporla. Qualli immagini mandiamo al mondo di noi stessi.
Mistiera di un religioso, il mondo voleva un religioso.
il mondo sembra che non abbia bisogno di un religioso, La parola deve prendere la Carne. Identity nostra.
Il contesto di oggi. Attuazione. Forma evangelica.
La sfida più grande quello che si porta dentro. Stabilità del monaco. Itinerari del un religioso, che fa Gesù girare nelle strade. Guardiamo la nostra professione. Aperto del cuore.
Il discepolo ha il bisogno di un Maestro e Maestro ha bisogno di un discepolo, bisogna che un discepolo interoga il maestro e maestro spiega a un discepolo. Parliamo molto ma non sappiamo comunicare. Viviamo fuori che dentro.
I canali di trasmissione sono molte. Ascoltiamo dentro. Società senza padre e senza figli. Siamo diventati tutti amici.
We have nothing to say because we have become the society without fathers and mothers and without children. We have all become friends.
Experience of prayer with young people. Jesui reflection.
Vocation is Conscience -being with others. Desire of being with others, share life. Open our self to communication. Problem begins when we do not like to communicate.