Manual de Frases - Cine y Teatro

Frases de viaje en inglés traducidas al español para manejarse en el teatro o en el cine: Where is the ticket-office? / Are there any seats left? / ...

  • Where can I get an entertainment guide of this city?

    • ¿Dónde puedo obtener una guía de entretenimientos de esta ciudad?

  • Where is the ticket-office?

    • ¿Dónde está la boletería?

  • Are there any seats left?

    • ¿Quedan asientos?

  • I want two tickets please

    • Quiero dos boletos, por favor

  • Do we have to wait in line to buy the tickets?

    • ¿Tenemos que hacer cola para comprar los boletos?

  • Where are our seats?

    • ¿Dónde están nuestros asientos?

  • Must we tip the usher?

    • ¿Debemos dar propina al acomodador?

  • Which orchestra (band) is playing?

    • ¿Qué orquesta (banda) está tocando?

  • What's on at the movies tonight?

    • ¿Qué hay en el cine esta noche?

  • What time does the film (show) start (end)?

    • ¿A qué hora comienza (termina) la película (el espectáculo)?

  • How long does it last?

    • ¿Cuánto tiempo dura?

  • What kind of film is it?

    • ¿Qué clase de película es?

  • It is a horror science fiction, war) film

    • Es una película de terror (de ciencia ficción, de guerra)

  • It is a thriller (western, cartoon, comedy, musical)

    • Es una película de acción (una del oeste, una de dibujos animados, una comedia, un musical)

  • What is it about?

    • ¿De qué se trata?

  • The plot (script) is very good

    • La trama (el guión) es muy bueno

  • Who is the main actor (actress)?

    • ¿Quién es el actor (actriz) principal?