Az örvény

Pascal a mélyben élt, örvényben létezett.

– Jaj, minden szakadék, – a vágy, a szó, a tettek,

Az álom! S hajamon, mely mered föl az égnek,

Érzem, a Félelem követi a szelet.


Fent, lent és mindenütt örvénylés, és a szélek

Mentén csönd, csúnya és elbűvölő helyek…

Vásznak az éjeim, hová istenkezek

Szőnek rút szörnyeket, kiké az örök élet.


Aludni rettegek, riaszt, mint ölnyi rés,

A sötét borzalom, s késik az ébredés;

Les át az ablakon rám a határtalan tér.


A szellem, mit kisért a szédülés, irigy

A nemlétre, hisz ott semmi nem gyötri így.

– Ah, küzdj a Számokért és Minden létezésér’.


2022. 07. 03.

Le Gouffre (1862)

Pascal avait son gouffre, avec lui se mouvant.

— Hélas! tout est abîme, — action, désir, rêve,

Parole! Et sur mon poil qui tout droit se relève

Mainte fois de la Peur je sens passer le vent.


En haut, en bas, partout, la profondeur, la grève,

Le silence, l'espace affreux et captivant...

Sur le fond de mes nuits Dieu de son doigt savant

Dessine un cauchemar multiforme et sans trêve.


J'ai peur du sommeil comme on a peur d'un grand trou,

Tout plein de vague horreur, menant on ne sait où;

Je ne vois qu'infini par toutes les fenêtres,


Et mon esprit, toujours du vertige hanté,

Jalouse du néant l'insensibilité.

— Ah! ne jamais sortir des Nombres et des Êtres!

További fordítás

Az örvény

(Babits Mihály fordítása)


Pascal mélységben élt, mely együtt járt vele.

- Óh jaj, minden gödör! - a vágy, a szó, a Törvény

s a Tett is! S hajamon, mely feláll, égre törvén,

úgy érzem, átszalad a félelem szele.

Fenn és lenn, mindenütt a szakadék, az örvény,

kietlen némaság megejtő, vad tere;

éjjeleim vásznát az Úr himzé tele:

bámúlok bölcs keze sok lázas, tarka szörnyén.

Az álom úgy ijeszt, mint egy nagy szörnyü Lyuk,

hol lelkünk mélybe hull s ki tudja, hova jut?

Végtelen les felém minden ablaknyiláson.

És szellemem, melyet vak szédülés kisért,

kíntalanságodat irígyli, semmiség!

- Óh csak a Számok és Lények honát ne lássam!