著者は自分を使徒ペテロ(1:1)として識別し、手紙の内容と性格は彼の著者であることを裏付けています(1:12; 4:13; 5:1-2,5,13の注を参照)。さらに、この手紙は福音書と行為(特にペテロのスピーチ)の歴史と用語を反映しています。そのテーマと概念は、私たちの主の地上の宣教の時代と使徒時代におけるペテロの経験と彼の関係を反映しています。彼が例えばパウロと知り合ったこと、そして彼の手紙はペテロ第二3:15-16で明らかにされています(そこのメモを参照) );ギャル1:18; 2:1-21および他の場所。したがって、パウロの著作との思考と表現の一致は驚くべきことではありません。
初めから、ペトロの手紙一は権威があり、使徒ペテロの働きとして認められていました。ペトロの最初の言及はペトロの手紙一3:1(そこにある注を参照)であり、ペトロ自身が以前に書いた手紙を指しています。 1クレメント(西暦95年)は、1ペトロとの知り合いを示しているようです。使徒ヨハネの弟子であるポリュカルポスは、1ピートを利用しています。フィリピの信徒への手紙の中で。真実の福音書(140-150)の著者は、ペトロの手紙一と知り合いでした。エウセビオス(4世紀)は、それが普遍的に受け入れられたことを示しました
手紙は、その証言が非常に多くの本物のNTの著作、すなわち、エイレナイオス(AD 140-203)、テルトゥリアヌス(150-222)、アレクサンドリアのクレメンス(155)の証明に現れる教父のグループによって明示的にピーターに帰されました-215)およびOrigen(185-253)。したがって、ピーターの本の著者が早期かつ強力な支持を持っていることは明らかです。
それにもかかわらず、この手紙の慣用的なギリシャ語はピーターの能力を超えていると主張する人もいます。しかし、彼の時代には、アラム語、ヘブライ語、ギリシャ語が聖地で使用されていたので、彼は複数の言語に精通していた可能性があります。ギリシャ語で;実際、ガリラヤの漁師として、彼はおそらくそれを使用しました。教会の初期の頃はそれを知らなかったとしても、それからペトロの手紙一の執筆までの数十年間に、使徒職への重要な援助としてそれを手に入れたのかもしれません。
しかし、ペトロの手紙一のギリシャ語が優れた文学的ギリシャ語であることは事実であり、地中海世界の多くの人ができるように、ペトロがギリシャ語を話すことは間違いありませんが、彼がそのような洗練されたギリシャ語を書くことはありそうにありません。しかし、この時点で、シラスに関する5:12のピーターの発言(そこの注を参照)が重要である可能性があります。ここで使徒は、彼が「シラスの助けを借りて」(より明るく「スルー」または「手段によって」)書いたと主張しています。このフレーズは、単に郵便配達員としてSilasを指すことはできません。したがって、Silasは書面での中間エージェントでした。ピーターの手紙をギリシャ語で録音するためのシラスの資格は、使徒15:22-29にあると主張する人もいます。当時の秘書は、言語機能を持たない人のために、良いギリシャ語で文書を作成することが多かったことが知られています。したがって、1ペトロではピーターシラスのギリシャ語が見られるかもしれませんが、2ペトロではペトロの大まかなギリシャ語が現れるかもしれません。
また、この本はペテロの死後まで存在しなかった状況を反映していると主張する人もいます。これは、迫害が4:14-16で言及されていることを示唆しています。 5:8-9は、ドミティアヌスの治世(西暦81-96年)を説明しています。しかし、ネロの時代(54-68)に発展していた状況は、それらの節で適切に説明されているように、d、tです。
この本は60年代初頭に十分に日付を記入することができます。 60秒より前に配置することはできません。それはパウロの刑務所の手紙(例えば、60年以前の日付のコロサイ人とエフェソ人)に精通していることを示しています。1:1-3とエフェソ1:1-3を比較してください。 2:18とコロ3:22; 3:1-6とエフェ5:22-24。さらに、ピーターはネロの治世中に殉教したため、67/68より後の日付にすることはできません。
5:13に、ペトロは1ペトロを書いたときに「バビロンにいた」ことを示しています。提案された解釈の中には、彼が(1)軍事基地としてのエジプトのバビロン、(2)メソポタミアのバビロン、(3)エルサレム、(4)ローマから書いていたというものがあります。ピーターは、バビロンという名前を象徴的に使用している可能性があります。これは、黙示録として使用されているようです(黙示録14:8; 17:9-10および注記を参照)。伝統は彼の人生の後半で彼をローマと結びつけ、ある初期の作家はペトロの手紙一がそこに書かれたと主張しました。一方、(1)バビロンは1世紀にユーフラテス川の小さな町として存在したことが知られているとの指摘もあります。 (2)黙示録が書かれるまで、バビロンという用語が比喩的にローマを指すために使用されたという証拠はありません(西暦95年頃):( 3)5:13の文脈は治癒的または不可解であるようには見えません。
ペトロの手紙一は短い手紙ですが、さまざまな教義に触れており、クリスチャンの生活と義務について多くのことを語っています。異なる読者がそれが異なる主要なテーマを持っていることを発見したことは驚くべきことではありません。たとえば、それは苦しみの分離の手紙として特徴付けられています
神は近づきやすい-1:17; 3:18
神は忠実です-4:19
神は聖なる-1:15、16
神はただ-1:17
神は長い間苦しんでいます-3:20
神は憐れみ深い-1:3
神は義である-2:23
ペトロの手紙一で取り上げられた クリスチャンは大きな迫害の真っ只中に住んでいたので、ペトロは彼らにキリストの苦しみと同一視するように指示します(1:10-12; 2:24; 4:12,13)。最初のペトロは、このメッセージと、クリスチャンの忍耐力のために与えられた多くの祝福を思い出させるものとのバランスを取ります(1:13-16)。キリストは敵対的な世界で信者の「生きている希望」のままです(1:3、4)。