Almirall, Rosa
Almirall, Rosa
PRÒXIMAMENT.
DE jove, la mort ens ens és inabastable.
Passejos marítims i geranis als balcons
et prenen paraules de preguntes musicals.
Comprenc les gavines, la seua ombra volàtil.
Comprenc el seu vol fugisser. També les fulles
em recordaran, subtils, les formes vegetals.
Fratricides, s’enderroquen i tornen, novament,
a alçar-se. Quan tanque els meus llavis,
gavines i paraules basteixen el meu futur.
Doncs sense futur, a penes puc tancar les portes
d’uns armaris que guarden secrets de primavera.
Els meus pits ja no niuen precipitats als arbres.
Però conec massa bé on acaba l’esperança.
Allà on s’extingeix el cant del pardal, amerat
amb les pors, amb els vols petitíssims
a penes li naix el nom a dins dels darrers versos.
El seu plor és la mort de nou meravellada
d’un paisatge que la marejada dibuixa en va.
[Dins del projecte del curs 2024-25, sobre Vicent Andrés Estellés: Cent d'Estellés]
LA meua ciutat és un camí entre els arbres.
Els amors passatgers són fets de fulla aspra.
Mes la nit els arrecera i els amalgama.
Deixant en mi la resta del temps. Un temps
que fuig, com sempre, quan era el meu.
Igualment marxaré jo d'aquí, cercant
camins que són altres, com altres trajectes
del jo, distintes xarxes. Aconseguint
de fer de nou per mi aquest paisatge obtús.
Pi sense pinyó, baladre, taronger. Les fulles
mortes són les paraules al vent, els colps
que la llum esdevé terra polsegosa, mots
escollits a l'atzar. Aquesta veu em fa sentir
una altra. Una altra només en mi. Crostra aspra
d'un paisatge que m'ha nodrit. Només el sol
que em banya. Allà lluny, m'espera el laberint.
[Dins del projecte del curs 2023-24, sobre la música en valencià: Caixa de música i paraules]