Genesis 44
as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis
meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom
THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses
ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ
didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi
ᎠᏯᏙᎸᎢ
Ayadolvi
Chapter
ayadolvi 44
1 ale unetsele ganelv nugvwiyusadegi, hia nuwesei, hia anisgaya degalodi tsunatseli tikalisi alesdayvdi tikalisdasi, igai gvwaniyvsdi gvsvi, ale anisiyvwiha tsunatseliga adelv degalodihi dahunohv degilanelvha
2 ale aquatseli ulisquidi, adelv unegv gotlvtanvhi hilasi ahunohv degalodihi nasgi oni egi, ale nasquo adelv utsalesdi uwahistanvhi [tsodohilasi ] ale nasgiya tsowa unetselv nudvnelei
3 sunaleno gila tsugitsisgoi, anisgaya geganigistanei, unvsv, ale dinilianvhidv
4 uninugotsvno gaduhvi, ale vtla asi invhiyu yiwanaisei, tsowa hia nuwesele ganelv nugvwiyusadegi, talehvga, gigehuga nasgi anisgaya; ale hnaquo wigiyatlvtahvha, hia nigiweselvha, gadono osdv netsadvnelv uyoquo vtsadaguyvdasi
5 tlasgo nasgi hia aginvsidasdi uditasdodi yigi ale udohiyusv nasgi gvwadolehohisdodi gesvi; uyo nitsadvga nasgi tsinitsadvnelv
6 widutlvtaheno, ale nasgiya winiduweselei
7 hiano nigvwaweselei, gadono nasgi nigaweha ugvwiyuhi ogatseli gvwatlisdi tinvsidasdi nasgi iyunadvnediyi
8 gvniyuquo adelv nasgi tsidogiwadvhv dahunohv degalodihi taline tsidotsvyohelvgi genani tsidodvogiyvstanvgi; gadono yotsinosgiha tsanvsidohi ganelv adelv unegv ale adelv dalonigei.
9 gilo hia tinvsidasdi atsiwadvelvha, nasgi uyohuhisdi gesesdi, ayvno nasquo tsagvwiyuhi disginatlai nigalistanvha
10 hiano nuwesei, itsinetsvgoga nasgiya nusdesdi, gilo nasgi atsiwadvelvha tsinvsidasdi gesesdi; nihino itsadudaledv gesesdi
11 hnaquono anisiyvwiha ulisdiyu dunitlese degalodi, eladino duninvnei, ale anisiyvha dunihunoyvhe tsunatseli degalodi
12 uyoleno, adanilige utseli ulenvtanei, ale oniyi ehi wusquadistanei; ulisquidino queni utseli degalodihi uwadvhei
13 hnaquono dunitsagalvhe tsunanuwo, ale anisiyvwiha dunisoquilane tsunatseli dinilianvhidv, ale unatsvse digaduhv wunilosei.
14 tsudano ale nasgi analinvtli tsowa ganelv wunilutsei; nasgino asiquo nahna edohei; igvyiditlvno uwolv gadohi dunadanvnei
15 tsowano hia niduweselei, gadoquo itsadvga. tlasgo yitsigatahe ayv nasgi iyaquasdi udohiyuhiya gvquadolehohisdi gesvi
16 tsudano hia nuwesei, gado datsvyoseli tsagvwiyuhi ale gado dayotsadvni ale gado dayotsadvneli ogadudalesdiyi unelanvhi udolehosv unisganvtsv tinvsidasdi; gvniyuquo, tsagvwiyuhi desginatlaa, ayv ale nasquo na ulisquidi atsiwadvelvhi.
17 hiano nuwesei, gvwatlisdi nasgi iyaquadvnediyi; ulisquidisgini atsiwadvelvhi, nasgi tsinatlai gesesdi; nihisgini nvwadohiyadv tsitsanigi itsidodoyi witsilohi
18 hnaquono tsuda nav wulutselei, ale hia winuweselei, tsagvwiyuhi aquatseli gvtayosi hinvsidasdi saquo ikanetsvhi tsanetsediyi, tsagvwiyuhi aquatseli; ale tlesdi yinalvtselesdi hinvsidasdi; queliyoyeno nusdv nasgiya nitsasdi nihi
19 nihiyeno tsagvwiyuhi dehadvdvnvgi tinvsidasdi, hia tsinitsawesvgi, tsigo itsidoda eha, ale itsinvtli
20 ale hia tsinitsvweselvgi tsagvwiyuhi, ogidoda eha, udvsonvhi, ale uwetsi udvsonvhi gesv udenelvi, ayoliquo; unilino uyohusv, ale uwasv udehiyv utsi tsuwetsidvhi, udodano ugeyuhiyu igi?
21 tinvsidasdino hia tsinidehiweselvgi, sgiyatinohelvha, ale nasgi detsiyagahnanvha
22 ale hia tsinitsvweselvgi tsagvwiyuhi, awinutsa vtla gvwvdeisdi yigi udoda
ᎠᏯᏙᎸᎢ 44
1 ᎠᎴ ᎤᏁᏤᎴ ᎦᏁᎸ ᏄᎬᏫᏳᏌᏕᎩ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎯᎠ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏕᎦᎶᏗ ᏧᎾᏤᎵ ᏘᎧᎵᏏ ᎠᎴᏍᏓᏴᏗ ᏘᎧᎵᏍᏓᏏ, ᎢᎦᎢ ᎬᏩᏂᏴᏍᏗ ᎬᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᏧᎾᏤᎵᎦ ᎠᏕᎸ ᏕᎦᎶᏗᎯ ᏓᎱᏃᎲ ᏕᎩᎳᏁᎸᎭ.
2 ᎠᎴ ᎠᏆᏤᎵ ᎤᎵᏍᏈᏗ, ᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬ ᎪᏢᏔᏅᎯ ᎯᎳᏏ ᎠᎱᏃᎲ ᏕᎦᎶᏗᎯ ᎾᏍᎩ ᎣᏂ ᎡᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎠᏕᎸ ᎤᏣᎴᏍᏗ ᎤᏩᎯᏍᏔᏅᎯ [ᏦᏙᎯᎳᏏ.] ᎠᎴ ᎾᏍᎩᏯ ᏦᏩ ᎤᏁᏤᎸ ᏄᏛᏁᎴᎢ.
3 ᏑᎾᎴᏃ ᎩᎳ ᏧᎩᏥᏍᎪᎢ, ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎨᎦᏂᎩᏍᏔᏁᎢ, ᎤᏅᏒ, ᎠᎴ ᏗᏂᎵᎠᏅᎯᏛ.
4 ᎤᏂᏄᎪᏨᏃ ᎦᏚᎲᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᎠᏏ ᎢᏅᎯᏳ ᏱᏩᎾᎢᏎᎢ, ᏦᏩ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎦᏁᎸ ᏄᎬᏫᏳᏌᏕᎩ, ᏔᎴᎲᎦ, ᎩᎨᎱᎦ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏍᎦᏯ; ᎠᎴ ᎿᏉ ᏫᎩᏯᏢᏔᎲᎭ, ᎯᎠ ᏂᎩᏪᏎᎸᎭ, ᎦᏙᏃ ᎣᏍᏛ ᏁᏣᏛᏁᎸ ᎤᏲᏉ ᎥᏣᏓᎫᏴᏓᏏ?
5 ᏝᏍᎪ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎠᎩᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᏗᏔᏍᏙᏗ ᏱᎩ? ᎠᎴ ᎤᏙᎯᏳᏒ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᏙᎴᎰᎯᏍᏙᏗ ᎨᏒᎢ; ᎤᏲ ᏂᏣᏛᎦ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᏣᏛᏁᎸ.
6 ᏫᏚᏢᏔᎮᏃ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩᏯ ᏫᏂᏚᏪᏎᎴᎢ.
7 ᎯᎠᏃ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏙᏃ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏪᎭ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎣᎦᏤᎵ? ᎬᏩᏟᏍᏗ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗᏱ.
8 ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏕᎸ ᎾᏍᎩ ᏥᏙᎩᏩᏛᎲ ᏓᎱᏃᎲ ᏕᎦᎶᏗᎯ ᏔᎵᏁ ᏥᏙᏨᏲᎮᎸᎩ ᎨᎾᏂ ᏥᏙᏛᎣᎩᏴᏍᏔᏅᎩ; ᎦᏙᏃ ᏲᏥᏃᏍᎩᎭ ᏣᏅᏏᏙᎯ ᎦᏁᎸ ᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨᎢ?
9 ᎩᎶ ᎯᎠ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ ᎠᏥᏩᏛᎡᎸᎭ, ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᏴᏃ ᎾᏍᏉ ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏗᏍᎩᎾᏝᎢ ᏂᎦᎵᏍᏔᏅᎭ.
10 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᎢᏥᏁᏨᎪᎦ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏍᏕᏍᏗ, ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᎠᏥᏩᏛᎡᎸᎭ ᏥᏅᏏᏓᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᏂᎯᏃ ᎢᏣᏚᏓᎴᏛ ᎨᏎᏍᏗ.
11 ᎿᏉᏃ ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᎤᎵᏍᏗᏳ ᏚᏂᏞᏎ ᏕᎦᎶᏗ, ᎡᎳᏗᏃ ᏚᏂᏅᏁᎢ, ᎠᎴ ᎠᏂᏏᏴᎭ ᏚᏂᎱᏃᏴᎮ ᏧᎾᏤᎵ ᏕᎦᎶᏗ.
12 ᎤᏲᎴᏃ, ᎠᏓᏂᎵᎨ ᎤᏤᎵ ᎤᎴᏅᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᎣᏂᏱ ᎡᎯ ᏭᏍᏆᏗᏍᏔᏁᎢ; ᎤᎵᏍᏈᏗᏃ ᏇᏂ ᎤᏤᎵ ᏕᎦᎶᏗᎯ ᎤᏩᏛᎮᎢ.
13 ᎿᏉᏃ ᏚᏂᏣᎦᎸᎮ ᏧᎾᏄᏬ, ᎠᎴ ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᏚᏂᏐᏈᎳᏁ ᏧᎾᏤᎵ ᏗᏂᎵᎠᏅᎯᏛ, ᎠᎴ ᎤᎾᏨᏎ ᏗᎦᏚᎲ ᏭᏂᎶᏎᎢ.
14 ᏧᏓᏃ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᏦᏩ ᎦᏁᎸ ᏭᏂᎷᏤᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏏᏉ ᎾᎿ ᎡᏙᎮᎢ; ᎢᎬᏱᏗᏢᏃ ᎤᏬᎸ ᎦᏙᎯ ᏚᎾᏓᏅᏁᎢ.
15 ᏦᏩᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏙᏉ ᎢᏣᏛᎦ? ᏝᏍᎪ ᏱᏥᎦᏔᎮ ᎠᏴ ᎾᏍᎩ ᎢᏯᏆᏍᏗ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎬᏆᏙᎴᎰᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ?
16 ᏧᏓᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᏙ ᏓᏨᏲᏎᎵ ᏣᎬᏫᏳᎯ? ᎠᎴ ᎦᏙ ᏓᏲᏣᏛᏂ? ᎠᎴ ᎦᏙ ᏓᏲᏣᏛᏁᎵ ᎣᎦᏚᏓᎴᏍᏗᏱ? ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏙᎴᎰᏒ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎬᏂᏳᏉ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏕᏍᎩᎾᏝᎠ, ᎠᏴ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ Ꮎ ᎤᎵᏍᏈᏗ ᎠᏥᏩᏛᎡᎸᎯ.
17 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᎬᏩᏟᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎢᏯᏆᏛᏁᏗᏱ; ᎤᎵᏍᏈᏗᏍᎩᏂ ᎠᏥᏩᏛᎡᎸᎯ, ᎾᏍᎩ ᏥᎾᏝᎢ ᎨᏎᏍᏗ; ᏂᎯᏍᎩᏂ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏥᏣᏂᎩ ᎢᏥᏙᏙᏱ ᏫᏥᎶᎯ.
18 ᎿᏉᏃ ᏧᏓ ᎾᎥ ᏭᎷᏤᎴᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏫᏄᏪᏎᎴᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵ ᎬᏔᏲᏏ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ ᏌᏉ ᎢᎧᏁᏨᎯ ᏣᏁᏤᏗᏱ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵ; ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᏱᎾᎸᏤᎴᏍᏗ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ; ᏇᎵᏲᏰᏃ ᏄᏍᏛ ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏣᏍᏗ ᏂᎯ.
19 ᏂᎯᏰᏃ ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏕᎭᏛᏛᏅᎩ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎯᎠ ᏥᏂᏣᏪᏒᎩ, ᏥᎪ ᎢᏥᏙᏓ ᎡᎭ, ᎠᎴ ᎢᏥᏅᏟ?
20 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏥᏂᏨᏪᏎᎸᎩ ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᎣᎩᏙᏓ ᎡᎭ, ᎤᏛᏐᏅᎯ, ᎠᎴ ᎤᏪᏥ ᎤᏛᏐᏅᎯ ᎨᏒ ᎤᏕᏁᎸᎢ, ᎠᏲᎵᏉ; ᎤᏂᎵᏃ ᎤᏲᎱᏒ, ᎠᎴ ᎤᏩᏒ ᎤᏕᎯᏴ ᎤᏥ ᏧᏪᏥᏛᎯ, ᎤᏙᏓᏃ ᎤᎨᏳᎯᏳ ᎢᎩ.
21 ᏘᏅᏏᏓᏍᏗᏃ ᎯᎠ ᏥᏂᏕᎯᏪᏎᎸᎩ, ᏍᎩᏯᏘᏃᎮᎸᎭ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏕᏥᏯᎦᎿᏅᎭ.
22 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏥᏂᏨᏪᏎᎸᎩ ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᎠᏫᏄᏣ ᎥᏝ ᎬᏮᏕᎢᏍᏗ ᏱᎩ ᎤᏙᏓ; ᎢᏳᏰᏃ ᎤᏙᏓ ᏳᏮᏕᏨ, [ᎤᏙᏓ] ᏯᏲᎱᎯ.
23 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏥᏂᏕᎯᏪᏎᎸᎩ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎢᏳᏃ ᏁᏣᏘᏃᎸᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎣᏂ ᎡᎯ ᎢᏥᏅᏟ, ᎥᏝ ᎿᏉ ᎢᎸᎯᏳ ᏴᎨᏥᎪᏩᏛ ᎠᏆᎧᏛᎢ.
24 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᏍᎩ ᎿᏉ ᏫᎣᏥᎷᏤᎸ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ ᎡᏙᏓ, ᎣᏥᏃᏁᎸᎩ ᏂᏣᏪᏒ ᏣᎬᏫᏳᎯ.
25 ᎣᎩᏙᏓᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᏔᎵᏁ ᏥᏤᎾ, ᎤᏍᏗ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᏫᏍᎩᏩᎯᏏ.
26 ᎯᎠᏃ ᏃᎩᏪᏒᎩ, ᎥᏝ ᏴᎦᏲᏤᎾ; ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎣᏂ ᎡᎯ ᏍᎩᏅᏟ ᏲᏤᎭ, ᎩᎳ ᏲᏤᎾ; ᎥᏝᏰᏃ ᏴᎦᏲᏥᎪᏩᏛ ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎦᏯ ᎤᎧᏛ, ᎬᏂ ᎣᏂ ᎡᎯ ᏍᎩᏅᏟ ᏲᏤᎭ.
27 ᎯᏅᏏᏓᏍᏗᏃ ᎡᏙᏓ ᎯᎠ ᏃᎩᏪᏎᎸᎩ, ᏂᎯ ᎢᏥᎦᏔᎭ ᎠᏆᏓᎵᎢ ᎠᏂᏔᎵᏉ ᎠᏂᏧᏣ ᏓᎩᎾᏄᎪᏫᏎᎸᎢ;
28 ᏌᏉᏃ ᎢᎸᎯᏢ ᏩᎩᎶᎯᏎᎸᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᎩᏪᏒᎢ, ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎠᏥᏓᎦᎸᎢᏒ; ᎥᏝᏃ ᎣᏂ ᏱᏥᎪᎣᎢ;
29 ᎢᏳᏃ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ ᏱᏍᎩᏯᏅᎡᎸ ᎠᎴ ᎤᏲ ᏱᏄᎵᏍᏓᏁᎸ, ᎤᏁᎬ ᏗᎩᏍᏗᏰᎩ ᏧᏂᏲᎱᏒᎯ ᏩᏁᎲ ᏮᏓᏍᎩᏯᏘᏃᎵ ᎤᏲ ᎬᏆᏓᏅᏘ.
30 ᎢᏳᏃ ᎾᏍᎩ ᏫᏥᎷᏤᎸᎭ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ ᎡᏙᏓ, ᏃᏤᎲᎾᏃ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎠᏫᏄᏣ, (ᎤᏩᏒᏰᏃ ᎬᏅᎠᏫᏄᏣ ᎬᏅ ᎬᎿᏗᏍᏗ;)
31 ᎯᎠ ᏅᏓᎦᎵᏍᏔᏂ, ᎿᏉ ᎠᎪᎲ ᎠᏫᏄᏣ ᏃᏤᎲᎾ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏛᏲᎱᏏᏉ; ᎠᎴ ᏘᏅᏏᏗ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎬ ᏧᏍᏘᏰᎩ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ ᎣᎩᏙᏓ ᏧᏂᏲᎱᏒᎩ ᏩᏁᎲ ᏮᏓᏲᏣᏘᏃᎵ ᎤᏲ ᎬᏩᏓᏅᏘ.
32 ᎠᏴᏰᏃ ᏍᎩᏅᏏᏓᏍᏗ ᏔᎵ ᏥᏯᏛᏓᏁᎸᎩ ᎠᏫᏄᏣ, ᎡᏙᏓ ᏥᏯᏚᏓᎳᏁᎸᎩ, ᎯᎠ ᎾᎩᏪᏒᎩ, ᎢᏳᏃ ᏔᎵᏁ ᏂᎬᏯᏘᏃᎮᎸᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎠᏴ ᎬᏍᎦᏅᏤᎸᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᎡᏙᏓ ᏂᎪᎯᎸᎢ.
33 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ ᏩᏘᎩᏴ ᏩᏓᏁᏟᏴᏍᏓᏏ ᎠᏫᏄᏣ, ᎾᏍᎩ ᎯᎾᏝᎢ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᏩᎬᏫᏳᎯ; ᎠᏫᏄᏣᏃ ᏧᏂᎵ ᏫᎠᏁᎾ.
34 ᎦᏙᏰᏃ ᏱᎦᎵᏍᏙᏓ ᎡᏙᏓ ᏱᏫᏥᎷᏥᏏ, ᎠᏫᏄᏣ ᏃᏍᏕᎲᎾ ᏱᎩ? ᎠᎴ ᏱᏥᎪᏩᏛ ᎤᏲ ᎢᏳᎵᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎡᏙᏓ?
a
LINKS:
~Old Testament Project > Genesis Resources > Genesis 1 plus Index & PDF > Genesis 2 > Genesis 3 > Genesis 4 > Genesis 5 > Genesis 6 > Genesis 7 > Genesis 8 > Genesis 9 > Genesis 10 > Genesis 11 > Genesis 12 > Genesis 13 > Genesis 14 > Genesis 15 > Genesis 16 > Genesis 17 > Genesis 18 > Genesis 19 > Genesis 20 > Genesis 21 > Genesis 22 > Genesis 23 > Genesis 24 > Genesis 25 > Genesis 26 > Genesis 27 > Genesis 28 > Genesis 29 > Genesis 30 > Genesis 31 > Genesis 32 > Genesis 33 > Genesis 34 > Genesis 35 > Genesis 36 > Genesis 37 > Genesis 38 > Genesis 39 > Genesis 40 > Genesis 41 > Genesis 42 > Genesis 43 > Genesis 44 > Genesis 45 > Genesis 46 > Genesis 47 > Genesis 48 > Genesis 49 > Genesis 50 last chapter
Noteworthy
-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi
I often get asked:
What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)? Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings. This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example: verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nvgasgohino and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know: although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.