Genesis 41
as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis
meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom
THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses
ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ
didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi
ᎠᏯᏙᎸᎢ
Ayadolvi
Chapter
ayadolvi 41
1 hiano nulistane tsudetiyvdv ulisquadv, nasgi queliho usgidasei, ale gvniyuquo equonulodi gadogei
2 ale gvniyuquo equoni tsunadugise galiquogi iyanvdi waga anigisi, tsunoduhi dikanodiyi, ale dinalitsohidv; ale kanesga uyegv analisdayvhvsgei
3 ale gvniyuquo nvwanadale galiquogi iyanidv waga anigisi oni tsunadugise equoni, uninegilvdi dikanodiyi, ale tsunalesodv; ale anisoi waga anidonav nav anidonae equolvlodi
4 uninegilvdino dikanodiyi, ale tsunalesodv waga duniyaone galiquogi iyanidv tsunoduhi dikanodiyi. ale dinalitsohidv waga queliyono uyetsei.
5 ale ulvnei, ale taline usgidasei; ale gvniyuquo saquo uyegv utsalesdi, galiquogi nusgudadei, tsequa ale tsosdv
6 ale gvniyuquo oni galiquogi tsusdi dusgudadei duliyenei, dikalvgv diganolvdisgv tsuyostanvhi.
7 galiquogino tsuyo dusgudadv dusvne galiquogi tsequa ale tsosdv tsugatati dusgudadvi queliyono uyetsei, ale gvniyuquo, usgidasvhiquo gesei.
8 hiano nulistane sunalei, nasgi tsudanvdv uwelihisdisgei; udanvseno ale widuyanvhe nigadv anadonisgi itsiquiyi anehi, ale nigadv anigatanai nahna anehi; queliyono dunohele nusdv usgidasvi; aseno vtla gilo gvnigesv igvwanedi yigese queliyo nasgi gadvgvi.
9 hnaquo nasgi nugvwiyusv aditasdi agatiya unetsele queliyo, hia nuwesei, gohi iga tsigi ganvdadi agisganvtsvi.
10 queliyo dunalvtselvgi tsunvsidasdi ale agiyvtanvgi didasdudiyi nahna ganelv gvwagatiya aniyawisgi tsudatinai, ayv, ale nasquo nugvwiyusv digaduhvsgi
11 ale itsula saquo svnoyi doginasgidasvgi, tsudalenaiha degadvgv doginasgidasvgi.
12 nahnano otsiyavgi awinv, aquilu, unvsidasdi gvwagatiya aniyawisgi tsudatinai, nasgino osdinonelvgi, ale gvnigesv noginvnelvgi nusdv gadvgv doginasgidasvi; osdisiyvwiha nusdv doginasgidasv gadvgv enigesv noginvnelvgi
13 hiano nulistanvgi, nasgi gvnigesv noginvnelv nasgiya nulistanvgi; ayv, taline vaginelvgi digilvwisdanedi gesvi, nano udvnvgi.
14 hnaquono queliyo udanvse ale wuyanvhe tsowa, ale ulisdiyu wuniyaise didasdudiyi; ulisdoyeheno ale dunuwaiyvsei, ale queliyo ayav wuyvlei
15 queliyono hia nuwesele tsowa; aquasgidasvgi, vtla ale gilo gvnigesv igvwanedi yigi gadvgvi; nihino gvyadvganelv holigv asgidasvhi, ale gvnigesv igetsvnedi gesv nusdv gadvgvi.
16 tsowano unetsele queliyo, hia nuwesei, vtla ayv yagiha nasgi. unelanvhisgini nvwadohiyadv dayuwohiliyvsdaneli queliyo
17 queliyono hia nuwesele tsowa, gasgidasgv, gvniyuquo equonulodi tsidogvgi.
18 gvniyuquono equoni dayunadugisv galiquogi iyanidv waga anigisi, dinalitsohidv, ale anosdv dikanodiyi, kanesgano uyegv analisdayvhvsgvgi
19 ale gvniyuquo galiquogi iyanidv nvwanadale waga anigisi oni dayunadugisvgi, tsunalesodv, ale utsati uniyo dikanodiyi, ale uyo uniquedali nasgi iyuniyo vtla ilvhiyu yiditsigoo nigvnadv itsiquiyi.
20 wagano tsunalesodv ale uniyo dikanodiyi duniyaonvgi igvyi [unadugidv] galiquogi iyanidv dinalitsohidv waga anigisi
21 duniyaonvno vtla gvdolehohisdi yigese duniyavi; asiquosgini uniyo gesvgi dikanodiyi, nasgiya nunasdv igvyiyi. hnaquono agiyetsvgi
22 ale gasgidasgv agigohvgi, ale gvniyuquo saquo uyegv utsalesdi galiquogi dusgudatanvgi, akalii tsugatati, ale tsosdv.
23 ale gvniyuquo galiquogi dusgudadv tsunasgvtsvhi, [ale] tsusdiga, dikalvgv diganolvdisgv tsuyostanvhi, oni duliyenvgi
24 tsusdino dusgudadvi, dusvnvgi galiquogi gvsdv dusgudadvi. nasgino hia dinadonisgi vgatsinonelvgi; aseno vtla gilo gvnigesv igvquvnedi yigesei
25 tsowano hia nuwesele queliyo, tsasgidasv saquoquo nigalisdiha. unelanvhi unanugowiselv queliyo nasgi nvdidvnelisvi
26 galiquogi anosdv waga anigisi, galiquogi tsudetiyvdv [gadvga,] ale galiquogi tsosdv dusgudadv galiquogi tsudetiyvdv [gadvga;] tsasgidasv saquoquo [nigalisdiha. ]
27 galiquogino waga anigisi tsunalesodv ale nuniyo dikanodiyi oni tsvtsunadugisei, galiquogi tsudetiyvdv [gadvga;] galiquogino tsusiwa dusgudadv nasgi dikalvgv diganolvdisgv tsuyostanvhi galiquogi tsudetiyvdv tsugonulohisdiyi [gadvga ]
28 hia nasgi nusdi queliyo tsitsinohvsi; nasgi unelanvhi nvdidvnelisv gananugowise queliyo.
29 gvniyuquo galiquogi nvdvdetiyvhi utsuquisdi alisdayvdi dvdvsi nigvnadv itsiquiyi
30 onino galiquogi tsudetiyvdv dodvgonulosi, ale nigadv utsuquisdi unadvhiselv dayunvgewisi nigvnadv itsiquiyi; dagonulvno dvsvni gadohi.
31 ale utsuquisdi alisdayvdi vtla yananvdadisgesdi ani gada ahvi nigalisdodisgesdi dugonulosv ugehvtanvsvi; utsatiyeno agiliya adanvdadisdi gesesi.
32 nano tali iyuwagudi usgidasv tsigi queliyo, nvdigalisdodiha unelanvhi usdayidvhi gesvi, ale unelanvhi tlegiyu nasgi iyudvnedi gesvi
33 hnaquono queliyo wuyoga asinasani ale agatanai asgaya, ale nasgi ugvwiyusadegi winigvga nigvnadv itsiquiyi.
34 queliyo nasgi hia winadvga, ale nasgi widikanetsi nigvnadv ani anagasayasdisgi, galiquogino tsudetiyvdv tsuquiya udvhisdi tsigi nasgi hisgine gotsaledv gadohi udvsvhi itsiquiyi unaguyvdi winigvga
35 ale nasgi anitlisgesdi nigadv alisdayvdi nahiyu osdv dudetiyvsadisvi, ale ulolesdi anitlisisgesdi queliyo unetsvhi, degaduhvno anisquanigodisgesdi alisdayvdi.
36 nasgino alisdayvdi anisquanigodisgesdi nigvnadv unalisdayvdodi nahiyu galiquogi tsudetiyvdv itsiquiyi tsidodvgonulosi; nasgino tlesdi dagonulvquo unadisvhvstanvgi ani gada ahvi
37 queliyono sosiyu uyelvne nasgi, ale nigadv nasgi nunvsidasdi.
38 queliyono hia niduwesele tsunvsidasdi, tsigo hia nasgi iyusdi yediwadv, asgaya unelanvhi udanvdo uyai
39 queliyono hia nuwesele tsowa, nasgino unelanvhi hia nasgi nigadv tsitsananugowiselv nvdigalisdodiha, vtla gilo nihi tsinisinasana iyasinasani yigi, ale tsinigatanaa iyagatanai yigi.
40 tsinelv tsagvwiyusadegi gesesdi, ale nihi hinegv dunanelodesdi nigadv deiquatseli yvwi; gasgilvquo aquolv ugvwiyuhi uwediyi uwasv utli nvgilvquodesdi ayv
41 queliyono hia nuwesele tsowa, gvniyuquo nigvnadv itsiquiyi tsagvwiyusadegi nigvyvga.
42 queliyono uliyesusdogisei, ale tsowa uliyesusdonei, ale utsilv tsusidoli dinuwo dunuwoei, ale adelv dalonige gotlvtanvhi tsudadesvdv uweyatlvnei;
43 ale talinequo uhv daqualelu utsodiyi nuwanelei; igvyiditlvno aisv uneluge hia naniwesgei, ditsaliniquanvvga; ugvwiyusadegino nuwanele nigvnadv itsiquiyi.
44 queliyono hia nuwesele tsowa, queliyo ayv, ale nihi nitsanetsvna vtla gilo usaladodi yigesesdi uwoyeni ale ulasideni nigvnadv itsiquiyi
45 queliyono tsaquaquenia duwoe tsowa; ale quotiquila ona dudov atsilv-digelehi uwetsi, asina [tsudoidv,] uwekanele udayvsdi; tsowano nigvnadv itsiquiyi uwedolei.
46 tsowano tsoasgohi iyudetiyvdv gese nahiyu queliyo itsiquiyi ugvwiyuhi agatahv tsulenei; unugotseno tsowa queliyo agatahvi, ale nigvnadv itsiquiyi uwedolei
47 galiquogino tsudetiyvdv utsatanvhi tsudvsvne utsuquisdosvhi unanugowisi gadohi.
48 nigadvno alisdayvdi uwetlisane nahiyu galiquogi tsudetiyvdv tsudvsvne itsiquiyi, ale degaduwadisv usquanigotane alisdayvdi; alisdayvdi tlogesi udvsvhi, nasgi degaduwadisv gvwaduwidv [degalogesv udvsehi,] nahnaquo gaduhv usquanigotanei
49 tsowano utsalesdi uwetlisane noyu amequohi tsigalageyo nasgiyai, utsuquisdosvhi, wigvwasuligotse asehihvi; vtlayeno gvsehohvsdi yigesei.
50 tsowano anitali anitsutsa gvwadenele asiquo nidagonulosgvna gesei, nasgi asina, tsidunaugowiselei, quodiquila ona dudov atsilv-digelehi uwetsi.
51 tsowano igvyi udenelvhi manasa duwoei; unelanvhiyeno aquvgewisdiyi naquvnisi nigadv daquatsaweistanvi, ale nigadv edoda dudatinavi, [udvnei ]
52 talineno hia iquami duwoei; unelanvhiyeno aginequotsati naquvnelv ani gada ahv agigiliyotsidolvi [udvnei. ]
53 galiquogino tsudetiyvdv utsuquisdi tsudvsvne itsiquiyi gadohi hnaquo dulisquadei.
54 galiquogino tsudetiyvdv tsugonulohisdiyi uliyilolei, nasgiya tsowa nuwesvi; ale nigadv gadohi danewadisv dugonulosei; itsiquisgini nigvnadv gada ahvi alisdayvdi ahei
55 hnaquono nigvnadv gada ahv itsiquiyi duniyosisanv, queliyo gvwatayosele alisdayvdi; queliyono hia niduwesele nigadv itsiquiyi anehi, tsowoitsena; nasgino nitsiwesehv nitsadvnehesdi.
56 nahnano gada ahv nigvnadv dugonulosei; tsowano nigadv utsalesdi ahv dadanelv dusduisei, ale itsiquiyi anehi dunodanelei; ale dagonulv utsati unequotse itsiquiyi gada ahvi
57 nigadvno yvwi danewadisv itsiquiyi aniluge tsowa gvwawaselihihei; nvdigalisdodisge nigadv danewadisv [yvwi] utsati dagonulei.
ᎠᏯᏙᎸᎢ 41
1 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎵᏍᏆᏛ, ᎾᏍᎩ ᏇᎵᎰ ᎤᏍᎩᏓᏎᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎡᏉᏄᎶᏗ ᎦᏙᎨᎢ.
2 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎡᏉᏂ ᏧᎾᏚᎩᏎ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏅᏗ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ, ᏧᏃᏚᎯ ᏗᎧᏃᏗᏱ, ᎠᎴ ᏗᎾᎵᏦᎯᏛ; ᎠᎴ ᎧᏁᏍᎦ ᎤᏰᎬ ᎠᎾᎵᏍᏓᏴᎲᏍᎨᎢ.
3 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏅᏩᎾᏓᎴ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ ᎣᏂ ᏧᎾᏚᎩᏎ ᎡᏉᏂ, ᎤᏂᏁᎩᎸᏗ ᏗᎧᏃᏗᏱ, ᎠᎴ ᏧᎾᎴᏐᏛ; ᎠᎴ ᎠᏂᏐᎢ ᏩᎦ ᎠᏂᏙᎾᎥ ᎾᎥ ᎠᏂᏙᎾᎡ ᎡᏉᎸᎶᏗ.
4 ᎤᏂᏁᎩᎸᏗᏃ ᏗᎧᏃᏗᏱ, ᎠᎴ ᏧᎾᎴᏐᏛ ᏩᎦ ᏚᏂᏯᎣᏁ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏧᏃᏚᎯ ᏗᎧᏃᏗᏱ. ᎠᎴ ᏗᎾᎵᏦᎯᏛ ᏩᎦ. ᏇᎵᏲᏃ ᎤᏰᏤᎢ.
5 ᎠᎴ ᎤᎸᏁᎢ, ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᎤᏍᎩᏓᏎᎢ; ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏌᏉ ᎤᏰᎬ ᎤᏣᎴᏍᏗ, ᎦᎵᏉᎩ ᏄᏍᎫᏓᏕᎢ, ᏤᏆ ᎠᎴ ᏦᏍᏛ.
6 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎣᏂ ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏍᏗ ᏚᏍᎫᏓᏕᎢ ᏚᎵᏰᏁᎢ, ᏗᎧᎸᎬ ᏗᎦᏃᎸᏗᏍᎬ ᏧᏲᏍᏔᏅᎯ.
7 ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏲ ᏚᏍᎫᏓᏛ ᏚᏒᏁ ᎦᎵᏉᎩ ᏤᏆ ᎠᎴ ᏦᏍᏛ ᏧᎦᏔᏘ ᏚᏍᎫᏓᏛᎢ. ᏇᎵᏲᏃ ᎤᏰᏤᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ, ᎤᏍᎩᏓᏒᎯᏉ ᎨᏎᎢ.
8 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᏑᎾᎴᎢ, ᎾᏍᎩ ᏧᏓᏅᏛ ᎤᏪᎵᎯᏍᏗᏍᎨᎢ; ᎤᏓᏅᏎᏃ ᎠᎴ ᏫᏚᏯᏅᎮ ᏂᎦᏛ ᎠᎾᏙᏂᏍᎩ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏁᎯ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᏂᎦᏔᎾᎢ ᎾᎿ ᎠᏁᎯ; ᏇᎵᏲᏃ ᏚᏃᎮᎴ ᏄᏍᏛ ᎤᏍᎩᏓᏒᎢ; ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏩᏁᏗ ᏱᎨᏎ ᏇᎵᏲ ᎾᏍᎩ ᎦᏛᎬᎢ.
9 ᎿᏉ ᎾᏍᎩ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᎦᏘᏯ ᎤᏁᏤᎴ ᏇᎵᏲ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎪᎯ ᎢᎦ ᏥᎩ ᎦᏅᏓᏗ ᎠᎩᏍᎦᏅᏨᎢ.
10 ᏇᎵᏲ ᏚᎾᎸᏤᎸᎩ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎠᎴ ᎠᎩᏴᏔᏅᎩ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎾᎿ ᎦᏁᎸ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏧᏓᏘᎾᎢ, ᎠᏴ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏗᎦᏚᎲᏍᎩ.
11 ᎠᎴ ᎢᏧᎳ ᏌᏉ ᏒᏃᏱ ᏙᎩᎾᏍᎩᏓᏒᎩ, ᏧᏓᎴᎾᎢᎭ ᏕᎦᏛᎬ ᏙᎩᎾᏍᎩᏓᏒᎩ.
12 ᎾᎿᏃ ᎣᏥᏯᎥᎩ ᎠᏫᏅ, ᎠᏈᎷ, ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏧᏓᏘᎾᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᎣᏍᏗᏃᏁᎸᎩ, ᎠᎴ ᎬᏂᎨᏒ ᏃᎩᏅᏁᎸᎩ ᏄᏍᏛ ᎦᏛᎬ ᏙᎩᎾᏍᎩᏓᏒᎢ; ᎣᏍᏗᏏᏴᏫᎭ ᏄᏍᏛ ᏙᎩᎾᏍᎩᏓᏒ ᎦᏛᎬ ᎡᏂᎨᏒ ᏃᎩᏅᏁᎸᎩ.
13 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᏃᎩᏅᏁᎸ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ; ᎠᏴ, ᏔᎵᏁ ᎥᎠᎩᏁᎸᎩ ᏗᎩᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏃ ᎤᏛᏅᎩ.
14 ᎿᏉᏃ ᏇᎵᏲ ᎤᏓᏅᏎ ᎠᎴ ᏭᏯᏅᎮ ᏦᏩ, ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏗᏳ ᏭᏂᏯᎢᏎ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ; ᎤᎵᏍᏙᏰᎮᏃ ᎠᎴ ᏚᏄᏩᎢᏴᏎᎢ, ᎠᎴ ᏇᎵᏲ ᎠᏯᎥ ᏭᏴᎴᎢ.
15 ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏦᏩ; ᎠᏆᏍᎩᏓᏒᎩ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎩᎶ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏩᏁᏗ ᏱᎩ ᎦᏛᎬᎢ; ᏂᎯᏃ ᎬᏯᏛᎦᏁᎸ ᎰᎵᎬ ᎠᏍᎩᏓᏒᎯ, ᎠᎴ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎨᏨᏁᏗ ᎨᏒ ᏄᏍᏛ ᎦᏛᎬᎢ.
16 ᏦᏩᏃ ᎤᏁᏤᎴ ᏇᎵᏲ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎥᏝ ᎠᏴ ᏯᎩᎭ ᎾᏍᎩ. ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏓᏳᏬᎯᎵᏴᏍᏓᏁᎵ ᏇᎵᏲ.
17 ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏦᏩ, ᎦᏍᎩᏓᏍᎬ, ᎬᏂᏳᏉ ᎡᏉᏄᎶᏗ ᏥᏙᎬᎩ.
18 ᎬᏂᏳᏉᏃ ᎡᏉᏂ ᏓᏳᎾᏚᎩᏒ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ, ᏗᎾᎵᏦᎯᏛ, ᎠᎴ ᎠᏃᏍᏛ ᏗᎧᏃᏗᏱ, ᎧᏁᏍᎦᏃ ᎤᏰᎬ ᎠᎾᎵᏍᏓᏴᎲᏍᎬᎩ.
19 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏅᏩᎾᏓᎴ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ ᎣᏂ ᏓᏳᎾᏚᎩᏒᎩ, ᏧᎾᎴᏐᏛ, ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎤᏂᏲ ᏗᎧᏃᏗᏱ, ᎠᎴ ᎤᏲ ᎤᏂᏇᏓᎵ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏂᏲ ᎥᏝ ᎢᎸᎯᏳ ᏱᏗᏥᎪᎣ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ.
20 ᏩᎦᏃ ᏧᎾᎴᏐᏛ ᎠᎴ ᎤᏂᏲ ᏗᎧᏃᏗᏱ ᏚᏂᏯᎣᏅᎩ ᎢᎬᏱ [ᎤᎾᏚᎩᏛ] ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏗᎾᎵᏦᎯᏛ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ.
21 ᏚᏂᏯᎣᏅᏃ ᎥᏝ ᎬᏙᎴᎰᎯᏍᏗ ᏱᎨᏎ ᏚᏂᏯᎥᎢ; ᎠᏏᏉᏍᎩᏂ ᎤᏂᏲ ᎨᏒᎩ ᏗᎧᏃᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏯ ᏄᎾᏍᏛ ᎢᎬᏱᏱ. ᎿᏉᏃ ᎠᎩᏰᏨᎩ.
22 ᎠᎴ ᎦᏍᎩᏓᏍᎬ ᎠᎩᎪᎲᎩ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏌᏉ ᎤᏰᎬ ᎤᏣᎴᏍᏗ ᎦᎵᏉᎩ ᏚᏍᎫᏓᏔᏅᎩ, ᎠᎧᎵᎢ ᏧᎦᏔᏘ, ᎠᎴ ᏦᏍᏛ.
23 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎦᎵᏉᎩ ᏚᏍᎫᏓᏛ ᏧᎾᏍᎬᏨᎯ, [ᎠᎴ] ᏧᏍᏗᎦ, ᏗᎧᎸᎬ ᏗᎦᏃᎸᏗᏍᎬ ᏧᏲᏍᏔᏅᎯ, ᎣᏂ ᏚᎵᏰᏅᎩ.
24 ᏧᏍᏗᏃ ᏚᏍᎫᏓᏛᎢ, ᏚᏒᏅᎩ ᎦᎵᏉᎩ ᎬᏍᏛ ᏚᏍᎫᏓᏛᎢ. ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏗᎾᏙᏂᏍᎩ ᎥᎦᏥᏃᏁᎸᎩ; ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏋᏁᏗ ᏱᎨᏎᎢ.
25 ᏦᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏇᎵᏲ, ᏣᏍᎩᏓᏒ ᏌᏉᏉ ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ. ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎾᏄᎪᏫᏎᎸ ᏇᎵᏲ ᎾᏍᎩ ᏅᏗᏛᏁᎵᏒᎢ.
26 ᎦᎵᏉᎩ ᎠᏃᏍᏛ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ, ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ [ᎦᏛᎦ,] ᎠᎴ ᎦᎵᏉᎩ ᏦᏍᏛ ᏚᏍᎫᏓᏛ ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ [ᎦᏛᎦ;] ᏣᏍᎩᏓᏒ ᏌᏉᏉ [ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.]
27 ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏩᎦ ᎠᏂᎩᏏ ᏧᎾᎴᏐᏛ ᎠᎴ ᏄᏂᏲ ᏗᎧᏃᏗᏱ ᎣᏂ ᏨᏧᎾᏚᎩᏎᎢ, ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ [ᎦᏛᎦ;] ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏏᏩ ᏚᏍᎫᏓᏛ ᎾᏍᎩ ᏗᎧᎸᎬ ᏗᎦᏃᎸᏗᏍᎬ ᏧᏲᏍᏔᏅᎯ ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏧᎪᏄᎶᎯᏍᏗᏱ [ᎦᏛᎦ.]
28 ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏗ ᏇᎵᏲ ᏥᏥᏃᎲᏏ; ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏅᏗᏛᏁᎵᏒ ᎦᎾᏄᎪᏫᏎ ᏇᎵᏲ.
29 ᎬᏂᏳᏉ ᎦᎵᏉᎩ ᏅᏛᏕᏘᏴᎯ ᎤᏧᏈᏍᏗ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᏛᏛᏏ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ.
30 ᎣᏂᏃ ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏙᏛᎪᏄᎶᏏ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎤᏧᏈᏍᏗ ᎤᎾᏛᎯᏎᎸ ᏓᏳᏅᎨᏫᏏ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ; ᏓᎪᏄᎸᏃ ᏛᏒᏂ ᎦᏙᎯ.
31 ᎠᎴ ᎤᏧᏈᏍᏗ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎥᏝ ᏯᎾᏅᏓᏗᏍᎨᏍᏗ ᎠᏂ ᎦᏓ ᎠᎲᎢ ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᏚᎪᏄᎶᏒ ᎤᎨᎲᏔᏅᏒᎢ; ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎠᎩᎵᏯ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏎᏏ.
32 ᎾᏃ ᏔᎵ ᎢᏳᏩᎫᏗ ᎤᏍᎩᏓᏒ ᏥᎩ ᏇᎵᏲ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏍᏓᏱᏛᎯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏞᎩᏳ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏛᏁᏗ ᎨᏒᎢ.
33 ᎿᏉᏃ ᏇᎵᏲ ᏭᏲᎦ ᎠᏏᎾᏌᏂ ᎠᎴ ᎠᎦᏔᎾᎢ ᎠᏍᎦᏯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏫᏂᎬᎦ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ.
34 ᏇᎵᏲ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏫᎾᏛᎦ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏫᏗᎧᏁᏥ ᏂᎬᎾᏛ ᎠᏂ ᎠᎾᎦᏌᏯᏍᏗᏍᎩ, ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏧᏈᏯ ᎤᏛᎯᏍᏗ ᏥᎩ ᎾᏍᎩ ᎯᏍᎩᏁ ᎪᏣᎴᏛ ᎦᏙᎯ ᎤᏛᏒᎯ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᎾᎫᏴᏗ ᏫᏂᎬᎦ.
35 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏟᏍᎨᏍᏗ ᏂᎦᏛ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎾᎯᏳ ᎣᏍᏛ ᏚᏕᏘᏴᏌᏗᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᎶᎴᏍᏗ ᎠᏂᏟᏏᏍᎨᏍᏗ ᏇᎵᏲ ᎤᏁᏨᎯ, ᏕᎦᏚᎲᏃ ᎠᏂᏍᏆᏂᎪᏗᏍᎨᏍᏗ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ.
36 ᎾᏍᎩᏃ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎠᏂᏍᏆᏂᎪᏗᏍᎨᏍᏗ ᏂᎬᎾᏛ ᎤᎾᎵᏍᏓᏴᏙᏗ ᎾᎯᏳ ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎢᏥᏈᏱ ᏥᏙᏛᎪᏄᎶᏏ; ᎾᏍᎩᏃ ᏞᏍᏗ ᏓᎪᏄᎸᏉ ᎤᎾᏗᏒᎲᏍᏔᏅᎩ ᎠᏂ ᎦᏓ ᎠᎲᎢ.
37 ᏇᎵᏲᏃ ᏐᏏᏳ ᎤᏰᎸᏁ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎾᏍᎩ ᏄᏅᏏᏓᏍᏗ.
38 ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ, ᏥᎪ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏰᏗᏩᏛ, ᎠᏍᎦᏯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏙ ᎤᏯᎢ?
39 ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏦᏩ, ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᏥᏣᎾᏄᎪᏫᏎᎸ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎥᏝ ᎩᎶ ᏂᎯ ᏥᏂᏏᎾᏌᎾ ᎢᏯᏏᎾᏌᏂ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᏥᏂᎦᏔᎾᎠ ᎢᏯᎦᏔᎾᎢ ᏱᎩ.
40 ᏥᏁᎸ ᏣᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎯ ᎯᏁᎬ ᏚᎾᏁᎶᏕᏍᏗ ᏂᎦᏛ ᏕᎢᏆᏤᎵ ᏴᏫ; ᎦᏍᎩᎸᏉ ᎠᏉᎸ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏪᏗᏱ ᎤᏩᏒ ᎤᏟ ᏅᎩᎸᏉᏕᏍᏗ ᎠᏴ.
41 ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏦᏩ, ᎬᏂᏳᏉ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ ᏣᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏂᎬᏴᎦ.
42 ᏇᎵᏲᏃ ᎤᎵᏰᏑᏍᏙᎩᏎᎢ, ᎠᎴ ᏦᏩ ᎤᎵᏰᏑᏍᏙᏁᎢ, ᎠᎴ ᎤᏥᎸ ᏧᏏᏙᎵ ᏗᏄᏬ ᏚᏄᏬᎡᎢ, ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᎪᏢᏔᏅᎯ ᏧᏓᏕᏒᏛ ᎤᏪᏯᏢᏁᎢ;
43 ᎠᎴ ᏔᎵᏁᏉ ᎤᎲ ᏓᏆᎴᎷ ᎤᏦᏗᏱ ᏄᏩᏁᎴᎢ; ᎢᎬᏱᏗᏢᏃ ᎠᎢᏒ ᎤᏁᎷᎨ ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎨᎢ, ᏗᏣᎵᏂᏆᏅᎥᎦ; ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩᏃ ᏄᏩᏁᎴ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ.
44 ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏦᏩ, ᏇᎵᏲ ᎠᏴ, ᎠᎴ ᏂᎯ ᏂᏣᏁᏨᎾ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎤᏌᎳᏙᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᎤᏬᏰᏂ ᎠᎴ ᎤᎳᏏᏕᏂ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ.
45 ᏇᎵᏲᏃ ᏣᏆᏇᏂᎠ ᏚᏬᎡ ᏦᏩ; ᎠᎴ ᏉᏘᏈᎳ ᎣᎾ ᏚᏙᎥ ᎠᏥᎸ-ᏗᎨᎴᎯ ᎤᏪᏥ, ᎠᏏᎾ [ᏧᏙᎢᏛ,] ᎤᏪᎧᏁᎴ ᎤᏓᏴᏍᏗ; ᏦᏩᏃ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᏪᏙᎴᎢ.
46 ᏦᏩᏃ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ ᎨᏎ ᎾᎯᏳ ᏇᎵᏲ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᎦᏔᎲ ᏧᎴᏁᎢ; ᎤᏄᎪᏤᏃ ᏦᏩ ᏇᎵᏲ ᎠᎦᏔᎲᎢ, ᎠᎴ ᏂᎬᎾᏛ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᏪᏙᎴᎢ.
47 ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᏣᏔᏅᎯ ᏧᏛᏒᏁ ᎤᏧᏈᏍᏙᏒᎯ ᎤᎾᏄᎪᏫᏏ ᎦᏙᎯ.
48 ᏂᎦᏛᏃ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎤᏪᏟᏌᏁ ᎾᎯᏳ ᎦᎵᏉᎩ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏧᏛᏒᏁ ᎢᏥᏈᏱ, ᎠᎴ ᏕᎦᏚᏩᏗᏒ ᎤᏍᏆᏂᎪᏔᏁ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ; ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᏠᎨᏏ ᎤᏛᏒᎯ, ᎾᏍᎩ ᏕᎦᏚᏩᏗᏒ ᎬᏩᏚᏫᏛ [ᏕᎦᎶᎨᏒ ᎤᏛᏎᎯ,] ᎾᎿᏉ ᎦᏚᎲ ᎤᏍᏆᏂᎪᏔᏁᎢ.
49 ᏦᏩᏃ ᎤᏣᎴᏍᏗ ᎤᏪᏟᏌᏁ ᏃᏳ ᎠᎺᏉᎯ ᏥᎦᎳᎨᏲ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎤᏧᏈᏍᏙᏒᎯ, ᏫᎬᏩᏑᎵᎪᏤ ᎠᏎᎯᎲᎢ; ᎥᏝᏰᏃ ᎬᏎᎰᎲᏍᏗ ᏱᎨᏎᎢ.
50 ᏦᏩᏃ ᎠᏂᏔᎵ ᎠᏂᏧᏣ ᎬᏩᏕᏁᎴ ᎠᏏᏉ ᏂᏓᎪᏄᎶᏍᎬᎾ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏏᎾ, ᏥᏚᎾᎤᎪᏫᏎᎴᎢ, ᏉᏗᏈᎳ ᎣᎾ ᏚᏙᎥ ᎠᏥᎸ-ᏗᎨᎴᎯ ᎤᏪᏥ.
51 ᏦᏩᏃ ᎢᎬᏱ ᎤᏕᏁᎸᎯ ᎹᎾᏌ ᏚᏬᎡᎢ; ᎤᏁᎳᏅᎯᏰᏃ ᎠᏋᎨᏫᏍᏗᏱ ᎾᏋᏂᏏ ᏂᎦᏛ ᏓᏆᏣᏪᎢᏍᏔᏅᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎡᏙᏓ ᏚᏓᏘᎾᎥᎢ, [ᎤᏛᏁᎢ.]
52 ᏔᎵᏁᏃ ᎯᎠ ᎢᏆᎻ ᏚᏬᎡᎢ; ᎤᏁᎳᏅᎯᏰᏃ ᎠᎩᏁᏉᏣᏘ ᎾᏋᏁᎸ ᎠᏂ ᎦᏓ ᎠᎲ ᎠᎩᎩᎵᏲᏥᏙᎸᎢ [ᎤᏛᏁᎢ.]
53 ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᏧᏈᏍᏗ ᏧᏛᏒᏁ ᎢᏥᏈᏱ ᎦᏙᎯ ᎿᏉ ᏚᎵᏍᏆᏕᎢ.
54 ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏧᎪᏄᎶᎯᏍᏗᏱ ᎤᎵᏱᎶᎴᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᏦᏩ ᏄᏪᏒᎢ; ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎦᏙᎯ ᏓᏁᏩᏗᏒ ᏚᎪᏄᎶᏎᎢ; ᎢᏥᏈᏍᎩᏂ ᏂᎬᎾᏛ ᎦᏓ ᎠᎲᎢ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎠᎮᎢ.
55 ᎿᏉᏃ ᏂᎬᎾᏛ ᎦᏓ ᎠᎲ ᎢᏥᏈᏱ ᏚᏂᏲᏏᏌᏅ, ᏇᎵᏲ ᎬᏩᏔᏲᏎᎴ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ; ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏂᎦᏛ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏁᎯ, ᏦᏬᎢᏤᎾ; ᎾᏍᎩᏃ ᏂᏥᏪᏎᎲ ᏂᏣᏛᏁᎮᏍᏗ.
56 ᎾᎿᏃ ᎦᏓ ᎠᎲ ᏂᎬᎾᏛ ᏚᎪᏄᎶᏎᎢ; ᏦᏩᏃ ᏂᎦᏛ ᎤᏣᎴᏍᏗ ᎠᎲ ᏓᏓᏁᎸ ᏚᏍᏚᎢᏎᎢ, ᎠᎴ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏁᎯ ᏚᏃᏓᏁᎴᎢ; ᎠᎴ ᏓᎪᏄᎸ ᎤᏣᏘ ᎤᏁᏉᏤ ᎢᏥᏈᏱ ᎦᏓ ᎠᎲᎢ.
57 ᏂᎦᏛᏃ ᏴᏫ ᏓᏁᏩᏗᏒ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏂᎷᎨ ᏦᏩ ᎬᏩᏩᏎᎵᎯᎮᎢ; ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᏂᎦᏛ ᏓᏁᏩᏗᏒ [ᏴᏫ] ᎤᏣᏘ ᏓᎪᏄᎴᎢ.
a
LINKS:
~Old Testament Project > Genesis Resources > Genesis 1 plus Index & PDF > Genesis 2 > Genesis 3 > Genesis 4 > Genesis 5 > Genesis 6 > Genesis 7 > Genesis 8 > Genesis 9 > Genesis 10 > Genesis 11 > Genesis 12 > Genesis 13 > Genesis 14 > Genesis 15 > Genesis 16 > Genesis 17 > Genesis 18 > Genesis 19 > Genesis 20 > Genesis 21 > Genesis 22 > Genesis 23 > Genesis 24 > Genesis 25 > Genesis 26 > Genesis 27 > Genesis 28 > Genesis 29 > Genesis 30 > Genesis 31 > Genesis 32 > Genesis 33 > Genesis 34 > Genesis 35 > Genesis 36 > Genesis 37 > Genesis 38 > Genesis 39 > Genesis 40 > Genesis 41 > Genesis 42 > Genesis 43 > Genesis 44 > Genesis 45 > Genesis 46 > Genesis 47 > Genesis 48 > Genesis 49 > Genesis 50 last chapter
Noteworthy
-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi
I often get asked:
What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)? Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings. This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example: verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nvgasgohino and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know: although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.