Galatians 4

Galatians 4th Chapter

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ ᎠᏯᏙᎸᎢ 4

ge-le-si-yi a-ne-hi A⁠-ya⁠-do-⁠lv⁠-i⁠ 4

gelesiyi anehi ayadolvi 4

Galatians 4:1-31 (KJV)

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:1-31

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:1-31

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:1-31

Galatians 4:1

Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:1

ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏂᏥᏪᎭ, ᎾᏍᎩ ᎤᏘᏰᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᏲᎵ ᎨᏒ ᎢᎪᎯᏛ, ᎥᏝ ᏱᏚᎾᏓᎴᎿᎣ ᎠᏥᎾᏝᎢ, ᏄᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᎡᎦᏃ ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:1

Na-s-gi-no hi-a ni-tsi-we-ha, Na-s-gi u-ti-ye-di ge-sv-i, a-yo-li ge-sv i-go-hi-dv, v-tla yi-du-na-da-le-hna-o a-tsi-na-tla-i, nu-gv-wi-yu-sa-de-gi e-ga-no nu-da-le-sv go-hu-s-di.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:1

nasgino hia nitsiweha, nasgi utiyedi gesvi, ayoli gesv igohidv, vtla yidunadalehnao atsinatlai, nugvwiyusadegi egano nudalesv gohusdi.

Galatians 4:2

But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:2

ᏕᎤᏁᎶᏙᏍᎩᏂ ᏗᎬᏪᏲᎲᏍᎩ ᎠᎴ ᎤᎾᏕᏌᏯᏍᏗᏕᎩ ᎠᎦᏴᎵᎨᎢ ᏚᏒᏍᏛ ᎬᏗᏍᎩ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:2

De-u-ne-lo-do-s-gi-ni di-gv-we-yo-hv-s-gi a-le u-na-de-sa-ya-s-di-de-gi a-ga-yv-li-ge-i du-sv-s-dv gv-di-s-gi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:2

deunelodosgini digvweyohvsgi ale unadesayasdidegi agayvligei dusvsdv gvdisgi.

Galatians 4:3

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:3

ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ, ᎠᏏ ᏗᏗᏲᎵ ᏥᎨᏒᎩ, ᏤᎩᎾᏝᎢ ᎨᏒᎩ, ᎢᎦᏓᏄᏴᏛᎩ ᏗᎴᏅᏙᏗ ᏗᏕᎶᏆᏍᏗ ᎡᎶᎯ ᎡᎯ ᎨᏒᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:3

Na-s-gi-ya na-s-quo a-yv, a-si di-di-yo-li tsi-ge-sv-gi, tse-gi-na-tla-i ge-sv-gi, i-ga-da-nu-yv-dv-gi di-le-nv-do-di di-de-lo-qua-s-di e-lo-hi e-hi ge-sv-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:3

nasgiya nasquo ayv, asi didiyoli tsigesvgi, tseginatlai gesvgis, igadanuyvdvgi dilenvdodi dideloquasdi elohiehi gesvi.

Galatians 4:4

But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:4

ᎠᏎᏃ ᎾᎯᏳ ᎠᏎᎸᎯ ᎨᏒ ᎠᎧᎵᎢ ᎤᏍᏆᎸᎲᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏅᏎ ᎤᏪᏥ ᎠᎨᏴ ᎤᎾᏄᎪᏫᏎᎢ, ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᎲ ᎤᏓᏄᏴᏕᎢ,

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:4

A-se-no na-hi-yu a-se-lv-hi ge-sv a-ka-li-i u-s-qua-lv-hv-i, U-ne-la-nv-hi tsu-nv-se U-we-tsi a-ge-yv u-na-nu-go-wi-se-i, di-ka-hna-wa-dv-s-di a-hv u-da-nu-yv-de-i,

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:4

aseno nahiyu aselvhi gesv akalii usqualvhvi, unelanvhi tsunvse uwetsi ageyv unanugowisei, dikahnawadvsdi ahv udanuyvdei,

Galatians 4:5

To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:5

ᏧᏚᏴᏗᏱ ᏧᏭᏓᎴᏍᏗᏱ ᎤᏰᎸᏎ ᎾᏍᎩ ᎤᎾᏓᏄᏴᏗ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏴ ᏧᏪᏥ ᎢᏰᎬᏁᏗᏱ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:5

Tsu-du-yv-di-yi tsu-wu-da-le-s-di-yi u-ye-lv-se na-s-gi u-na-da-nu-yv-di di-ka-hna-wa-dv-s-di a-hv-i, na-s-gi a-yv tsu-we-tsi i-ye-gv-ne-di-yi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:5

tsuduyvdiyi tsuwudalesdiyi uyelvse nasgi unadanuyvdi dikahnawadvsdi ahvi, nasgi ayv tsuwetsi iyegvnediyi.

Galatians 4:6

And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:6

ᎾᏍᎩᏃ ᏧᏪᏥ ᏥᏂᏣᎵᏍᏔᏅ, ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏅᏒ ᎤᏪᏥ ᎤᏓᏅᏙ ᏗᏣᏓᏅᏙᎩᎯ, ᎤᏪᎷᎦ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ, ᎠᏆ, ᎡᏙᏓ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:6

Na-s-gi-no tsu-we-tsi tsi-ni-tsa-li-s-ta-nv, na-s-gi nv-di-ga-li-s-do-di-ha, U-ne-la-nv-hi tsu-nv-sv U-we-tsi U-da-nv-do di-tsa-da-nv-do-gi-hi, u-we-lu-ga hi-a ni-ga-we-ha, A-qua, E-do-da.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:6

nasgino tsuwetsi tsinitsalistanv, nasgi nvdigalisdodiha, unelanvhi tsunvsv uwetsi udanvdo ditsadanvdogihi, uweluga hia nigaweha, aqua, edoda.

{NOTE: Agidoda is "my Father" -- edoda is a variant meaning "The father/his father"; "aqua" is a corruption of the Aramaic for "my daddy" so this (per elders) should actually read: "Agidoda! Agidoda!"}

Galatians 4:7

Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:7

ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎥᏝ ᎿᏉ ᎡᏣᎾᏝᎢ ᏱᎩ, ᎤᏪᏥᏉᏍᎩᏂ; ᎠᎴ ᎢᏳ ᎤᏪᏥ ᏱᎩ, ᎿᏉ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᏣᏘᏰᎯ, ᎦᎶᏁᏛ ᎢᏳᏩᏂᏌᏅᎯ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:7

Na-s-gi nv-di-ga-li-s-do-di-ha v-tla hna-quo e-tsa-na-tla-i yi-gi, u-we-tsi-quo-s-gi-ni; a-le i-yu u-we-tsi yi-gi, hna-quo tsu-gv-wa-lo-di U-ne-la-nv-hi u-da-ne-di ge-sv tsa-ti-ye-hi, Ga-lo-ne-dv i-yu-wa-ni-sa-nv-hi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:7

nasgi nvdigalisdodiha vtla hnaqua etsantlai yigi, uwetsiquosgini; ale iyu uwetsi yigi, hnaquo tsugvwalodi unelanvhi udanedi gesv tsatiyehi, galnedv iyuwanisanvhi.

Galatians 4:8

Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:8

ᎠᏎᏃ ᎾᎯᏳᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏁᏥᎦᏔᎲᎾ ᏥᎨᏒᎩ, ᎪᎱᏍᏗ ᏕᏥᎧᎿᏩᏗᏙᎲᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎤᎾᏁᎳᏅᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:8

A-se-no na-hi-yu-i, U-ne-la-nv-hi ne-tsi-ga-ta-hv-na tsi-ge-sv-gi, go-hu-s-di de-tsi-ka-hna-wa-di-do-hv-gi na-s-gi u-do-hi-yu-hi u-na-ne-la-nv-hi ni-ge-sv-na ge-sv-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:8

aseno nahiyui, unelanvhi netsigatahvna tsigesvgi, gohusdi detsikahnawadidohvgi nasgi udohiyuhi unanelanvhi nigesvna gesvi.

Galatians 4:9

But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:9

ᎠᏎᏃ ᎪᎯ ᏥᎩ, ᎿᏉ ᎡᏥᎦᏙᎥᏒᎯ ᏥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᎠᎴ ᏯᏛᏅ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏥᎦᏙᎥᏒᎯ ᏥᎩ, ᎦᏙ ᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎢᏣᏨᎭ ᏙᏣᎵᏍᎦᏍᏙᏗᎭ ᎠᏩᎾᎦᎳ ᎠᎴ ᎤᏲ ᎢᏳᏛᎿᏕᎩ ᏗᎴᏅᏙᏗ ᏗᏕᎶᏆᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎠᏏ ᎾᎿᏥᏣᏚᎵ ᏤᏥᎾᏝ ᏔᎵᏁ ᎢᏣᎵᏍᏙᏗᏱ?

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:9

A-se-no go-hi tsi-gi, hna-quo e-tsi-ga-do-v-sv-hi tsi-gi U-ne-la-nv-hi, a-le ya-dv-nv U-ne-la-nv-hi i-tsi-ga-do-v-sv-hi tsi-gi, ga-do di-ga-li-s-do-di-ha i-tsa-tsv-ha do-tsa-li-s-ga-s-do-di-ha a-wa-na-ga-la a-le u-yo i-yu-dv-hna-de-gi di-le-nv-do-di di-de-lo-qua-s-di, na-s-gi a-si na-hna tsi-tsa-du-li tse-tsi-na-tla ta-li-ne i-tsa-li-s-do-di-yi?

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:9

aseno gohi tsigi, hnaquo etsigadovsvhi tsigi unelanvhi, ale yadvnv unelanvhi itsigadovsvhi tsigi, gado digalisdodiha itsatsvha dotsalisgasdodiha awanagal ale uyo iyudvhnadegi dilenvdodi dideloquasdi, nasgi asi nahna titsaduli tsttsinatla taline itsalisdodiyi?

Galatians 4:10

Ye observe days, and months, and times, and years.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:10

ᏕᏥᏍᏆᏂᎪᏙ ᏓᏙᏓᏇᎬᎢ, ᎠᎴ ᏓᏦᎳᏁᎬᎢ, ᎠᎴ ᏓᏍᏆᎸᎮᎬᎢ, ᎠᎴ ᏓᏕᏘᏴᎮᎬᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:10

De-tsi-s-qua-ni-go-do da-do-da-que-gv-i, a-le da-tso-la-ne-gv-i, a-le da-s-qua-lv-he-gv-i, a-le da-de-ti-yv-he-gv-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:10

detsisquanigodo dadodaquegvi, ale datsolanegvi, ale dasqualvhegvi, ale dadetiyvhegvi.

Galatians 4:11

I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:11

ᎢᏨᎾᏰᎢᏎᎭᏉ, ᎠᏎᏉᏉ ᎪᎱᏍᏗ ᏱᎦᏥᏯᏛᏁᎸ ᎨᎵᏍᎬ ᎢᏳᏍᏗ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:11

i-tsv-na-ye-i-se-ha-quo, a-se-quo-quo go-hu-s-di yi-ga-tsi-ya-dv-ne-lv ge-li-s-gv i-yu-s-di.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:11

itsvnayeisehaquo, asequoquo gohusdi yigatsiyadvnelv gelisgv iyusdi.

Galatians 4:12

Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:12

ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᎠᏴ ᎾᏆᏍᏛ ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏣᎵᏍᏙᏗᏱ; ᏂᏣᏍᏛᏰᏃ ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏆᏍᏗ ᎠᏴ, ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏐᏅ ᎢᏍᎩᏴᏁᎸᎯ ᏱᎩ;

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:12

i-da-li-nv-tli, i-tsv-ta-yo-se-ha a-yv na-qua-s-dv na-s-gi-ya i-tsa-li-s-do-di-yi; ni-tsa-s-dv-ye-no na-s-gi-ya na-qua-s-di a-yv, v-tla go-hu-s-di u-so-nv i-s-gi-yv-ne-lv-hi yi-gi;

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:12

idalinvtli, itsvtayoseha ayv naquasdv nasgiya itsalisdodiyi; nitsasdvyeno nasgiya naquasdi ayv, vtla gohusdi usonv isgiyvnelvhi yigi;

Galatians 4:13

Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:13

ᎠᏎᏃ ᎢᏥᎦᏔᎭ ᎠᏩᎾᎦᎳᎯᏳ ᎨᏒ ᎠᎩᏇᏓᎸᎢ ᎢᏨᏯᎵᏥᏙᏁᎸ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎢᎬᏱᏱ;

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:13

A-se-no i-tsi-ga-ta-ha a-wa-na-ga-la-hi-yu ge-sv a-gi-que-da-lv-i i-tsv-ya-li-tsi-do-ne-lv o-s-dv ka-no-he-dv i-gv-yi-yi;

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:13

aseno itsigataha awanagalahiyu gesv agiquedalvi itsvyalitsidonelv osdv kanohedv igvyiyi;

Galatians 4:14

And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:14

ᎠᎴ ᏥᎬᎵᏲᎬ ᎾᏍᎩ ᎠᎩᏇᏓᎸ ᏣᏇᎲᎩ, ᎥᏝ ᏅᎵᏌᎵ ᏱᏥᏰᎸᏁᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᏥᏲᎢᏎᎴᎢ; ᏕᏍᎩᏯᏓᏂᎸᏨᎩᏍᎩᏂ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎠᎴ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎾᏍᎩᏯᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:14

A-le tsi-gv-li-yo-gv na-s-gi a-gi-que-da-lv tsa-que-hv-gi, v-tla nv-li-sa-li yi-tsi-ye-lv-ne-i, a-le v-tla yi-tsi-yo-i-se-le-i; de-s-gi-ya-da-ni-lv-tsv-gi-s-gi-ni di-ka-hna-wa-di-do-hi U-ne-la-nv-hi u-tse-li na-s-gi-ya-i, a-le Ga-lo-ne-dv Tsi-sa na-s-gi-ya-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:14

ale tsigvliyogv nasgi agiquedalv tsaquehvgi, vtla nvlisali yitsiyelvnei, ale vtla ytisyoiselei; desgiyadanilvtsvgisgini dikahnawadidohi unelanvhi utseli nasgiyai, ale galonedv tsisa nasgiyai.

Galatians 4:15

Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:15

ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎢᏣᏓᏅᏛᎩ! ᎢᏨᏲᎢᏳᏓᏁᎭᏰᏃ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏩᎵᏍᏙᏗ ᏱᎨᏎᎢ, ᎢᏨᏒ ᏱᏗᏣᏓᎦᏖᏙᎢᏎᎢ, ᎠᎴ ᎠᏴ ᏱᏗᏍᎩᏁᎴᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:15

Na-s-gi-no ni-ga-v-gi nv-wa-do-hi-ya-dv i-tsa-da-nv-dv-gi! i-tsv-yo-i-yu-da-ne-ha-ye-no, na-s-gi i-yu-no ye-li na-s-gi i-gv-wa-li-s-do-di yi-ge-se-i, i-tsv-sv yi-di-tsa-da-ga-te-do-i-se-i, a-le a-yv yi-di-s-gi-ne-le-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:15

nasgino nigavgi nvwadohiyadv itsadanvdvgi! itsvyoiyudanehayeno, nasgi iyuno yeli nasgi igvwalisdodi yigesei, itsvsv yiditsadagatedoisei, ale ayv yidisginelei.

Galatians 4:16

Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:16

ᏥᎪᏃ ᏍᎩᏍᎦᎩ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᏨᏃᏁᎸᎢ?

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:16

Tsi-go-no s-gi-s-ga-gi nu-li-s-ta-nv ni-ga-li-s-do-di-ha u-do-hi-yu-hi ge-sv i-tsv-no-ne-lv-i?

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:16

tsigono sgisgagi nulistanv nigalisdodiha udohiyuhi gesv itsvnonelvi?

Galatians 4:17

They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:17

ᎤᏣᏘ ᎨᏥᎨᏳᎭ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎣᏍᏛ ᎤᎬᏩᎵ ᏱᎩ; ᎠᎴ ᏂᎯ ᏱᎨᏣᎵᏍᏚᏓ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᏗᏥᎨᏳᎯᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:17

U-tsa-ti ge-tsi-ge-yu-ha, a-se-no v-tla o-s-dv u-gv-wa-li yi-gi; a-le ni-hi yi-ge-tsa-li-s-du-da, na-s-gi u-tsa-ti di-tsi-ge-yu-hi-yu i-yu-li-s-do-di-yi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:17

utsati getsigeyuha, aseno vtla osdv ugvwali yigi; ale nihi yigetsalisduda, nasgi utsati ditsigeyuhiyu iyulisdodiyi.

Galatians 4:18

But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:18

ᎣᏏᏳᏍᎩᏂ ᏂᎪᎯᎸ ᎤᏣᏘ ᎢᏥᎨᏳᏗᏱ ᎣᏍᏛ ᎨᏒᎢ, ᎥᏝᏃ ᎾᎯᏳᏉ ᎢᏨᏰᎳᏗᏙᎲ ᎤᏩᏒ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:18

O-si-yu-s-gi-ni ni-go-hi-lv u-tsa-ti i-tsi-ge-yu-di-yi o-s-dv ge-sv-i, v-tla-no na-hi-yu-quo i-tsv-ye-la-di-do-hv u-wa-sv.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:18

osiyusgini nigohilv utsati itsigeyudiyi osdv gesvi, vtlano nahiyuquo itsvyeladidohv uwasv.

Galatians 4:19

My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:19

ᏗᏇᏥ ᏗᏣᏍᏗᎢ, ᎾᏍᎩ ᏔᎵᏁ ᎢᏨᏁᎵᏨᎯ ᏥᎩ [ᎢᏗᎬᏤᎵᏛ] ᎢᏣᏕᏗᏱ, ᎬᏂ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᏙᏢᏅᎭ ᏕᏣᏓᏅᏛᎢ,

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:19

Di-que-tsi di-tsa-s-di-i, na-s-gi ta-li-ne i-tsv-ne-li-tsv-hi tsi-gi [i-di-gv-tse-li-dv] i-tsa-de-di-yi, gv-ni Ga-lo-ne-dv a-do-tlv-nv-ha de-tsa-da-nv-dv-i,

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:19

diquetsi ditsasdii, nasgi taline itsvnelitsvhi tsigi [idigvtselidv] itsadediyi, gvni galonedv adotlvnvha detsadanvdvi,

Galatians 4:20

I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:20

ᎬᏆᏚᎸᏗ ᏂᎦᎵᏍᏗ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎢᏨᏰᎳᏗᏓᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎠᎩᏁᏟᏴᏍᏗᏱ ᏥᏁᎬᎢ; ᎤᏯᏰᏃ ᎢᏨᏴᏍᎦ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:20

Gv-qua-du-lv-di ni-ga-li-s-di go-hi ge-sv i-tsv-ye-la-di-da-s-di-yi, a-le a-gi-ne-tli-yv-s-di-yi tsi-ne-gv-i; u-ya-ye-no i-tsv-yv-s-ga.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:20

gvquadulvdi nigalisdi gohi gesv itsvyeladidasdiyi, ale aginetliyvsdiyi tsinegvi; uyayeno itsvyvsga.

Galatians 4:21

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:21

ᏍᎩᏃᎲᏏ, ᏂᎯ ᎢᏣᏚᎵᏍᎩ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᎲ ᎢᏣᏓᏄᏴᏙᏗᏱ, ᏝᏍᎪ ᏱᏣᏛᎩᎭ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ?

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:21

S-gi-no-hv-si, ni-hi i-tsa-du-li-s-gi di-ka-hna-wa-dv-s-di a-hv i-tsa-da-nu-yv-do-di-yi, tla-s-go yi-tsa-dv-gi-ha di-ka-hna-wa-dv-s-di?

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:21

singohvsi, nihi itsadulisgi dikahnawadvsdi ahv itsadanuyvdodiyi, tlasgo yitsadvgiha dikahnawadvsdi?

Galatians 4:22

For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:22

ᎯᎠᏰᏃ ᏂᎬᏅ ᎢᎪᏪᎳ, ᎾᏍᎩ ᎡᏆᎭᎻ ᎠᏂᏔᎵ ᏧᏪᏥ ᎠᏁᎮᎢ, ᎠᏏᏴᏫ ᎠᏥᎾᏝᎢ ᎠᎨᏴ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ, ᏐᎢᏃ ᎾᏥᎾᏝᎥᎾ ᎠᎨᏴ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:22

Hi-a-ye-no ni-gv-nv i-go-we-la, na-s-gi E-qua-ha-mi a-ni-ta-li tsu-we-tsi a-ne-he-i, a-si-yv-wi a-tsi-na-tla-i a-ge-yv u-na-nu-go-wi-sv-hi, so-i-no na-tsi-na-tla-v-na a-ge-yv u-na-nu-go-wi-sv-hi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:22

hiayeno nigvnv igowela, nasgi equahami anitali tsuwetsi anehei, asiyvwi atsinatlai ageyv unanugowisvhi, soino natsinatlavna ageyv aunanugowisvhi.

Galatians 4:23

But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:23

ᎾᏃ ᎠᏥᎾᏝᎢ ᎠᎨᏴ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ, ᎤᏇᏓᎵ ᎤᏕᏔᏁᎢ; ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏥᎾᏝᎥᎾ ᎠᎨᏴ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ ᎠᏚᎢᏍᏛ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏕᏁᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:23

Na-no a-tsi-na-tla-i a-ge-yv u-na-nu-go-wi-sv-hi, u-que-da-li u-de-ta-ne-i; na-s-gi-ya na-tsi-na-tla-v-na a-ge-yv u-na-nu-go-wi-sv-hi a-du-i-s-dv na-s-gi-ya u-de-ne-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:23

nano atsinatlai ageyv unanugoweisvhi, uquedali udetanei; nasgiya natinatlavna ageyv unanugowisvhi aduisdv nasgiya udenei.

Galatians 4:24

Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:24

ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏓᏟᎶᏍᏗ; ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᏔᎵ ᎧᏃᎮᏛ ᏓᏠᎯᏍᏛ ᏓᏟᎶᏍᏗ; ᏌᏉ ᎨᏒ ᏌᎾᏱ ᎣᏓᎸ ᏨᏗᏓᎴᎲᏍᎦ, ᎾᏍᎩ ᏥᏕᎦᎾᏄᎪᏫᏍᎦ ᏗᎨᏥᎾᏢᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎮᎦ ᏥᏓᏟᎶᏍᏗ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:24

Hi-a na-s-gi da-tli-lo-s-di; hi-a-ye-no na-s-gi ta-li ka-no-he-dv da-tlo-hi-s-dv da-tli-lo-s-di; sa-quo ge-sv Sa-na-yi o-da-lv tsv-di-da-le-hv-s-ga, na-s-gi tsi-de-ga-na-nu-go-wi-s-ga di-ge-tsi-na-tlv-di ge-sv-i, na-s-gi He-ga tsi-da-tli-lo-s-di.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:24

hia nasgi datlilosdi; hiayeno nasgi tali kanohedv datlohisdv datlilosdi; saquo gesv sanayi odalv tsvdidalehvsga, nasgi tsidegananugowisga digetsinatlvdi gesvi, nasgi hega tsidatlilosdi.

Galatians 4:25

For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:25

ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎮᎦ ᏌᎾᏱ ᎣᏓᎸ ᏓᏟᎶᏍᏗ, ᎡᎴᏈᎠ ᏦᏓᎸ, ᎾᏍᎩ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎾᏍᎩᏯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎪᎯ ᏄᏍᏛᎢ, ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏕᎨᏥᎾᏝᎠ ᎤᏩᏒ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᏪᏥ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:25

Hi-a-ye-no na-s-gi He-ga Sa-na-yi o-da-lv da-tli-lo-s-di, E-le-qui-a tso-da-lv, na-s-gi Tsi-lu-si-li-mi na-s-gi-ya tsi-gi, na-s-gi go-hi nu-s-dv-i, na-s-gi-ye-no de-ge-tsi-na-tla-a u-wa-sv a-le na-s-gi tsu-we-tsi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:25

hiayeno nasgi hega sanaiy odalv datlilosdi, elequia tsodalv, nasgi tsilusilimi nasgiya tsigi, nasgi gohi husdvi, nasgiyeno degetsinatlaa uwasv ale nasgi tsuwetsi.

Galatians 4:26

But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:26

ᏥᎷᏏᎵᎻᏍᎩᏂ ᎦᎸᎳᏗ ᏨᏗᎦᏚᎭ ᎾᏍᎩ ᎾᏥᎾᏝᎥᎾ, ᎾᏍᎩ ᎠᏴ ᏂᏗᎥ ᎢᎩᏥ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:26

Tsi-lu-si-li-mi-s-gi-ni ga-lv-la-di tsv-di-ga-du-ha na-s-gi na-tsi-na-tla-v-na, na-s-gi a-yv ni-di-v i-gi-tsi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:26

tsilusilimisgini galvladi tsvdigaduha nasgi natsinatlavna, nasgi ayv nidv igitsi.

Galatians 4:27

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:27

ᎯᎠᏰᏃ ᏂᎬᏅ ᎢᎪᏪᎳ, ᎭᎵᎮᎵᎩ ᏔᎷᎸᎥᏍᎩ ᏂᎨᏒᎾ, ᎾᏍᎩ ᏂᏔᏓᎾᏄᎪᏫᏍᎬᎾ; ᎭᎴᏅ ᎮᎷᎲᎦ, ᏂᎯ ᏂᏘᎾᏄᎪᏫᏍᎬᎾ; ᎾᏰᏃ, ᎾᏥᏰᎲᎾ ᎤᏟ ᎾᏂᎥ ᏚᏪᎧᎭ ᏧᏪᏥ ᎡᏍᎦᏉ Ꮎ ᎠᏥᏰᎯ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:27

Hi-a-ye-no ni-gv-nv i-go-we-la, Ha-li-he-li-gi ta-lu-lv-v-s-gi ni-ge-sv-na, na-s-gi ni-ta-da-na-nu-go-wi-s-gv-na; ha-le-nv he-lu-hv-ga, ni-hi ni-ti-na-nu-go-wi-s-gv-na; na-ye-no, na-tsi-ye-hv-na u-tli na-ni-v du-we-ka-ha tsu-we-tsi e-s-ga-quo na a-tsi-ye-hi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:27

hiayeno nigvnv igowela, haliheligi talulvvsgi nigesvna, nasgi nitadananugowisgvna; halenv heluhvga, hini nitinanuwowisgvna, nayeno, natsiyehvna utli naniv duwekaha tsuwetsi esgaquo na atsiyehi.

Galatians 4:28

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:28

ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏴ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎠᏚᎢᏍᏛ ᎢᎦᏕᏔᏅᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᎡᏏᎩ ᏥᏄᏍᏕᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:28

Na-s-gi-no a-yv, i-da-li-nv-tli, a-du-i-s-dv i-ga-de-ta-nv-hi na-s-gi-ya E-si-gi tsi-nu-s-de-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:28

nasgino ayv, idalinvtli, aduisdv igadetanvhi nasgiya esigi tsinusdei.

Galatians 4:29

But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:29

ᎾᏍᎩᏃ ᎾᎯᏳ ᏥᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏇᏓᎵ ᎤᏕᏔᏅᎯ ᏣᏕᏯᏙᏗᏍᎨ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏕᏔᏅᎯ, ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏍᏗ ᎪᎯ ᎨᏒᎢ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:29

Na-s-gi-no na-hi-yu tsi-ge-se-i, na-s-gi u-que-da-li u-de-ta-nv-hi tsa-de-ya-do-di-s-ge na-s-gi na A-da-nv-do u-de-ta-nv-hi, na-s-gi-ya nu-s-di go-hi ge-sv-i.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:29

nasgino nahiyu tsigesei, nasgi uquedali udetanvhi tsadeyadodisge nasgi na adanvdo udetanvhi, nasgiyanusdi gohi gesvi.

Galatians 4:30

Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:30

ᎠᏎᏃ ᎦᏙ ᎠᏗᎭ ᎪᏪᎵ? ᎯᏄᎪᏩ ᎠᏥᎾᏝᎢ ᎠᎨᏴ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏪᏥ; ᎠᏥᎾᏝᎢᏰᏃ ᎠᎨᏴ ᎤᏪᏥ, ᎥᏝ ᎤᏪᎳᏗᏍᏙᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᎤᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᎨᏒ ᎾᏥᎾᏝᎥᎾ ᎠᎨᏴ ᎤᏪᏥ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:30

A-se-no ga-do a-di-ha go-we-li? Hi-nu-go-wa a-tsi-na-tla-i a-ge-yv a-le na-s-gi u-we-tsi; a-tsi-na-tla-i-ye-no a-ge-yv u-we-tsi, v-tla u-we-la-di-s-do-di yi-ge-se-s-di u-tse-li i-yu-li-s-do-di ge-sv na-tsi-na-tla-v-na a-ge-yv u-we-tsi.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:30

aseno gado adiha goweli? hinugowa atsinatlai ageyv ale nasgi uwetsi; atsinatlaiyeno ageyv uwetsi, vtla uweladisdodi yigesesdi utseli iyulisdodi gesv natsinatlavna ageyv uwetsi.

Galatians 4:31

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

ᎨᎴᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 4:31

ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎥᏝ ᎠᏥᎾᏝᎢ ᎠᎨᏴ ᏧᏪᏥ ᏱᎩ ᎠᏴ, ᎾᏥᎾᏝᎥᎾᏍᎩᏂ.

ge-le-si-yi a-ne-hi ge-ga-we-la-ne-lv-hi 4:31

Na-s-gi-no i-da-li-nv-tli, v-tla a-tsi-na-tla-i a-ge-yv tsu-we-tsi yi-gi a-yv, na-tsi-na-tla-v-na-s-gi-ni.

gelesiyi anehi gegawelanelvhi 4:31

nasgino idalinvtli, vtla atsinatlai ageyv tsuwetsi yigi ayv, natsinatlavnasgini.

Galatians 3 PREVIOUS CHAPTER NEXT CHAPTER Galatians 5