Genesis 40

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have

Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856

Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN

ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ

mosi igvyiyi uwowelanvhi

First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠

Chapter

⁠a⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠4⁠0⁠

⁠1⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ni⁠o⁠lv⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠we⁠du⁠ne⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠s⁠ga⁠nv⁠tse⁠le⁠ ⁠u⁠ni⁠nv⁠si⁠do⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠

⁠2⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠no⁠ ⁠du⁠hna⁠lv⁠tse⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ye⁠gv⁠s⁠da⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ga⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠ni⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠di⁠ni⁠du⁠hv⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠ ⁠

⁠3⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠a⁠ni⁠ya⁠wi⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠da⁠ti⁠na⁠i⁠ ⁠ga⁠ne⁠lv⁠ ⁠wi⁠du⁠yv⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠di⁠da⁠s⁠du⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠tso⁠wa⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠tsi⁠yv⁠dv⁠i⁠ ⁠

⁠4⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠a⁠ni⁠ya⁠wi⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠du⁠ge⁠nv⁠de⁠ ⁠tso⁠wa⁠ ⁠a⁠ni⁠yv⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠da⁠ga⁠ti⁠ye⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠lv⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠wo⁠hi⁠tse⁠ ⁠de⁠ge⁠tsi⁠s⁠du⁠he⁠i⁠. ⁠

⁠5⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ ⁠du⁠na⁠s⁠gi⁠da⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ ⁠sa⁠quo⁠ ⁠sv⁠no⁠yi⁠ ⁠du⁠na⁠s⁠gi⁠da⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ ⁠tsu⁠da⁠le⁠na⁠i⁠ ⁠de⁠ga⁠dv⁠gv⁠ ⁠du⁠na⁠s⁠gi⁠da⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠we⁠du⁠ne⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠da⁠s⁠du⁠di⁠yi⁠ ⁠tsi⁠de⁠ge⁠tsi⁠yv⁠de⁠i⁠ ⁠

⁠6⁠ ⁠tso⁠wa⁠no⁠ ⁠su⁠na⁠le⁠ ⁠wu⁠yv⁠li⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ya⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ka⁠hna⁠ne⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠u⁠yo⁠ ⁠u⁠na⁠da⁠nv⁠te⁠i⁠. ⁠

⁠7⁠ ⁠du⁠dv⁠dv⁠ne⁠no⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠ni⁠gv⁠wi⁠yu⁠sa⁠de⁠gi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ha⁠ ⁠tsa⁠ni⁠ya⁠e⁠ ⁠di⁠da⁠s⁠du⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠ga⁠ne⁠lv⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠no⁠ ⁠u⁠yo⁠quo⁠ ⁠i⁠s⁠da⁠da⁠nv⁠ta⁠ ⁠tse⁠s⁠da⁠ga⁠no⁠di⁠yi⁠ ⁠go⁠hi⁠ ⁠i⁠ga⁠ ⁠

⁠8⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠ni⁠gv⁠wa⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠o⁠s⁠da⁠s⁠gi⁠ti⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠lo⁠ ⁠ga⁠dv⁠gv⁠ ⁠gv⁠ni⁠ge⁠sv⁠ ⁠i⁠gv⁠wa⁠ne⁠di⁠ ⁠ye⁠do⁠ha⁠. ⁠ ⁠tso⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠du⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tla⁠s⁠go⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠yu⁠ha⁠ ⁠ga⁠dv⁠gv⁠ ⁠gv⁠ni⁠ge⁠sv⁠ ⁠i⁠yu⁠wa⁠ne⁠di⁠yi⁠ ⁠ ⁠s⁠gi⁠ni⁠no⁠hv⁠si⁠ ⁠[⁠nu⁠s⁠dv⁠ ⁠i⁠s⁠da⁠s⁠gi⁠da⁠sv⁠i⁠. ⁠]⁠

⁠9⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠no⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠u⁠s⁠gi⁠da⁠sv⁠ ⁠u⁠no⁠ne⁠le⁠ ⁠tso⁠wa⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠ga⁠s⁠gi⁠da⁠s⁠gv⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠u⁠te⁠lv⁠la⁠dv⁠ ⁠i⁠gv⁠yi⁠di⁠tlv⁠ ⁠na⁠qua⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠lv⁠gi⁠;⁠

⁠1⁠0⁠ ⁠u⁠te⁠lv⁠la⁠dv⁠no⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠du⁠wa⁠ni⁠ga⁠lv⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsa⁠tsi⁠lv⁠hv⁠s⁠go⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠v⁠ge⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠s⁠gv⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠te⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠u⁠nv⁠na⁠si⁠dv⁠ ⁠u⁠na⁠da⁠dv⁠nv⁠gi⁠;⁠

⁠1⁠1⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠qui⁠di⁠ ⁠v⁠tsi⁠ye⁠hv⁠gi⁠;⁠ ⁠te⁠lv⁠la⁠di⁠no⁠ ⁠da⁠qua⁠de⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠gi⁠tsv⁠wa⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠,⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠qui⁠di⁠ ⁠a⁠gi⁠tli⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠v⁠tsi⁠ya⁠sv⁠ga⁠lo⁠ta⁠nv⁠gi⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠qui⁠di⁠ ⁠

⁠1⁠2⁠ ⁠tso⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠s⁠di⁠ ⁠ga⁠dv⁠gv⁠i⁠;⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsi⁠du⁠wa⁠ni⁠ga⁠le⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠tsu⁠sv⁠hi⁠dv⁠ ⁠ga⁠dv⁠ga⁠. ⁠

⁠1⁠3⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠i⁠yu⁠sv⁠hi⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠dv⁠tsa⁠sa⁠la⁠da⁠ne⁠li⁠ ⁠hi⁠s⁠go⁠li⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠tsa⁠lv⁠wi⁠s⁠da⁠ne⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠ta⁠li⁠ne⁠ ⁠dv⁠tsa⁠ne⁠li⁠ ⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠qui⁠di⁠ ⁠dv⁠hi⁠ya⁠sv⁠ga⁠lo⁠ta⁠ni⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠tsi⁠hna⁠dv⁠ne⁠hv⁠ ⁠tsu⁠wa⁠gu⁠ta⁠nv⁠sv⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠hi⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠ ⁠tsi⁠ge⁠sv⁠gi⁠. ⁠

⁠1⁠4⁠ ⁠a⁠di⁠na⁠ ⁠s⁠qua⁠nv⁠da⁠dv⁠ha⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠o⁠s⁠dv⁠ ⁠ni⁠tsa⁠dv⁠hna⁠de⁠ge⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠s⁠dv⁠ ⁠ni⁠s⁠qua⁠dv⁠ne⁠lv⁠ha⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠hi⁠no⁠ne⁠lv⁠ha⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠s⁠gi⁠ne⁠i⁠s⁠ta⁠nv⁠ha⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠da⁠ne⁠lv⁠ ⁠s⁠gi⁠nu⁠go⁠wi⁠sv⁠ha⁠;⁠

⁠1⁠5⁠ ⁠u⁠do⁠hi⁠yu⁠hi⁠ya⁠ye⁠no⁠ ⁠v⁠gi⁠no⁠s⁠gi⁠sv⁠gi⁠ ⁠a⁠ni⁠qui⁠lu⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠wi⁠gv⁠gi⁠ya⁠nv⁠hv⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠ya⁠qua⁠dv⁠ne⁠lv⁠ ⁠gv⁠gi⁠s⁠dv⁠di⁠s⁠di⁠ ⁠di⁠da⁠s⁠du⁠di⁠yi⁠ ⁠ga⁠gv⁠gi⁠yv⁠do⁠di⁠ ⁠

⁠1⁠6⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠no⁠ ⁠di⁠ga⁠du⁠hv⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠do⁠le⁠ho⁠sv⁠ ⁠ga⁠dv⁠gv⁠ ⁠o⁠si⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠tso⁠wa⁠,⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠ga⁠s⁠gi⁠da⁠s⁠gv⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠ta⁠lu⁠tsa⁠ ⁠ga⁠du⁠ ⁠u⁠ni⁠ne⁠gv⁠ ⁠di⁠ga⁠lo⁠di⁠ ⁠da⁠qua⁠no⁠s⁠dv⁠gi⁠;⁠

⁠1⁠7⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠lu⁠tsa⁠gi⁠hi⁠ ⁠ga⁠du⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠a⁠tla⁠hv⁠ ⁠ga⁠lv⁠gi⁠ ⁠nu⁠da⁠le⁠sv⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠di⁠ ⁠di⁠ga⁠du⁠hv⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠we⁠du⁠nv⁠hi⁠;⁠ ⁠tsi⁠s⁠qua⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠le⁠s⁠gv⁠gi⁠ ⁠a⁠ni⁠gi⁠s⁠gv⁠gi⁠ ⁠ta⁠lu⁠tsa⁠gi⁠hi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠qua⁠no⁠s⁠dv⁠i⁠? ⁠

⁠1⁠8⁠ ⁠tso⁠wa⁠no⁠ ⁠u⁠ne⁠tse⁠i⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠s⁠di⁠ ⁠ga⁠dv⁠hv⁠i⁠;⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠ta⁠lu⁠tsa⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠tsu⁠sv⁠hi⁠dv⁠ ⁠ga⁠dv⁠ga⁠;⁠

⁠1⁠9⁠ ⁠tso⁠i⁠quo⁠ ⁠i⁠yu⁠sv⁠hi⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠dv⁠tsa⁠sa⁠la⁠da⁠ne⁠li⁠ ⁠hi⁠s⁠go⁠li⁠ ⁠da⁠tsa⁠s⁠gu⁠de⁠si⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tlu⁠gv⁠ ⁠da⁠tsa⁠dv⁠ni⁠;⁠ ⁠tsi⁠s⁠qua⁠no⁠ ⁠tsa⁠que⁠da⁠lv⁠ ⁠dv⁠ni⁠gi⁠ ⁠

⁠2⁠0⁠ ⁠tso⁠i⁠no⁠ ⁠wi⁠nu⁠sv⁠lv⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠i⁠ga⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠u⁠de⁠nv⁠i⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠gv⁠wa⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠na⁠ne⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠dv⁠nv⁠i⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠du⁠sa⁠la⁠da⁠ne⁠no⁠ ⁠di⁠ni⁠s⁠go⁠li⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠ya⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠di⁠ga⁠du⁠hv⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠ni⁠ga⁠ta⁠hv⁠i⁠. ⁠

⁠2⁠1⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠no⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠tsu⁠lv⁠wi⁠s⁠da⁠ne⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠ta⁠li⁠ne⁠ ⁠u⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠qui⁠di⁠no⁠ ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠a⁠sv⁠ga⁠lo⁠di⁠s⁠ge⁠i⁠? ⁠

⁠2⁠2⁠ ⁠di⁠ga⁠du⁠hv⁠s⁠gi⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠u⁠dv⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠tso⁠wa⁠ ⁠gv⁠ni⁠ge⁠sv⁠ ⁠ni⁠du⁠wa⁠ne⁠lv⁠ ⁠ga⁠dv⁠gv⁠i⁠. ⁠

⁠2⁠3⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠nu⁠gv⁠wi⁠yu⁠sv⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠yu⁠nv⁠si⁠de⁠ ⁠tso⁠wa⁠,⁠ ⁠u⁠wa⁠ge⁠wi⁠se⁠quo⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠

ᎠᏯᏙᎸᎢ 40

1 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏂᎣᎸ ᎣᏂ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎤᎦᏘᏕᎯ, ᎠᎴ ᏧᏪᏚᏁᎯ ᎤᏂᏍᎦᏅᏤᎴ ᎤᏂᏅᏏᏙᎯ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ.

2 ᏇᎵᏲᏃ ᏚᎿᎸᏤᎴ ᎠᏂᏔᎵ ᎠᏂᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᏧᏤᎵᎦ, ᎾᏍᎩ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᏂᎦᏘᏯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏗᏂᏚᎲᏍᎩ ᎨᏒᎢ.

3 ᎠᎴ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏧᏓᏘᎾᎢ ᎦᏁᎸ ᏫᏚᏴᏔᏁᎢ, ᎾᎿ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ, ᏦᏩ ᎾᎿ ᎤᏥᏴᏛᎢ.

4 ᎠᎴ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏚᎨᏅᏕ ᏦᏩ ᎠᏂᏴᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏓᎦᏘᏰᎢ; ᎠᎴ ᎢᎸᏍᎩ ᏄᏬᎯᏤ ᏕᎨᏥᏍᏚᎮᎢ.

5 ᎠᎴ ᎢᏧᎳ ᏚᎾᏍᎩᏓᏎᎢ, ᎢᏧᎳ ᏌᏉ ᏒᏃᏱ ᏚᎾᏍᎩᏓᏎᎢ, ᎢᏧᎳ ᏧᏓᎴᎾᎢ ᏕᎦᏛᎬ ᏚᎾᏍᎩᏓᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎤᎦᏘᏕᎯ, ᎠᎴ ᏧᏪᏚᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᏥᏕᎨᏥᏴᏕᎢ.

6 ᏦᏩᏃ ᏑᎾᎴ ᏭᏴᎵᎴ ᎠᏂᏯᎥᎢ, ᎠᎴ ᏚᎧᎿᏁ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎤᏲ ᎤᎾᏓᏅᏖᎢ.

7 ᏚᏛᏛᏁᏃ ᏇᎵᏲ ᏧᏤᎵ ᎤᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ, ᎾᏍᎩ ᎢᏧᎳᎭ ᏣᏂᏯᎡ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎤᎾᏝᎢ ᎦᏁᎸᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᏙᏃ ᎤᏲᏉ ᎢᏍᏓᏓᏅᏔ ᏤᏍᏓᎦᏃᏗᏱ ᎪᎯ ᎢᎦ?

8 ᎯᎠᏃ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴᎢ, ᎣᏍᏓᏍᎩᏘ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎪᎶ ᎦᏛᎬ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏩᏁᏗ ᏰᏙᎭ. ᏦᏩᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏝᏍᎪ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏳᎭ ᎦᏛᎬ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏩᏁᏗᏱ? ᏍᎩᏂᏃᎲᏏ [ᏄᏍᏛ ᎢᏍᏓᏍᎩᏓᏒᎢ.]

9 ᏄᎬᏫᏳᏒᏃ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᎦᏘᏯ ᎤᏍᎩᏓᏒ ᎤᏃᏁᎴ ᏦᏩ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏍᎩᏓᏍᎬ ᎬᏂᏳᏉ, ᎤᏖᎸᎳᏛ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᎾᏆᎵᏍᏓᏁᎸᎩ;

10 ᎤᏖᎸᎳᏛᏃ ᏦᎢ ᏚᏩᏂᎦᎸᎩ; ᎠᎴ ᏣᏥᎸᎲᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ ᎥᎨᏒᎩ, ᎠᎴ ᎠᏥᎸᏍᎬᎩ; ᎠᎴ ᏖᎸᎳᏗ ᎤᏅᎾᏏᏛ ᎤᎾᏓᏛᏅᎩ;

11 ᎠᎴ ᏇᎵᏲ ᎤᏤᎵ ᎤᎵᏍᏈᏗ ᎥᏥᏰᎲᎩ; ᏖᎸᎳᏗᏃ ᏓᏆᏕᏒᎩ, ᎠᎴ ᏓᎩᏨᏩᏍᏔᏅᎩ, ᏇᎵᏲ ᎤᏤᎵ ᎤᎵᏍᏈᏗ ᎠᎩᏟᏍᏔᏅᎩ; ᎠᎴ ᏇᎵᏲ ᎥᏥᏯᏒᎦᎶᏔᏅᎩ ᎤᎵᏍᏈᏗ.

12 ᏦᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏗ ᎦᏛᎬᎢ; ᏦᎢ ᎾᏍᎩ ᏥᏚᏩᏂᎦᎴ ᏦᎢ ᏧᏒᎯᏛ ᎦᏛᎦ.

13 ᏦᎢ ᎢᏳᏒᎯ ᏇᎵᏲ ᏛᏣᏌᎳᏓᏁᎵ ᎯᏍᎪᎵ; ᎠᎴ ᏗᏣᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᏔᎵᏁ ᏛᏣᏁᎵ. ᎠᎴ ᏇᎵᏲ ᎤᏤᎵ ᎤᎵᏍᏈᏗ ᏛᎯᏯᏒᎦᎶᏔᏂ, ᎾᏍᎩᏯ ᏥᎿᏛᏁᎲ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎯᎦᏘᏕᎯ ᏥᎨᏒᎩ.

14 ᎠᏗᎾ ᏍᏆᏅᏓᏛᎭ ᎾᎯᏳ ᎣᏍᏛ ᏂᏣᏛᎿᏕᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᏂᏍᏆᏛᏁᎸᎭ, ᎠᎴ ᏇᎵᏲ ᎯᏃᏁᎸᎭ ᎠᏴ ᏍᎩᏁᎢᏍᏔᏅᎭ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏓᏁᎸ ᏍᎩᏄᎪᏫᏒᎭ;

15 ᎤᏙᎯᏳᎯᏯᏰᏃ ᎥᎩᏃᏍᎩᏒᎩ ᎠᏂᏈᎷ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ ᏫᎬᎩᏯᏅᎲᎩ; ᎠᎴ ᎠᏂ ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᏯᏆᏛᏁᎸ ᎬᎩᏍᏛᏗᏍᏗ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎦᎬᎩᏴᏙᏗ.

16 ᏄᎬᏫᏳᏒᏃ ᏗᎦᏚᎲᏍᎩ ᎤᏙᎴᎰᏒ ᎦᏛᎬ ᎣᏏᏳ ᎨᏒᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏦᏩ, ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎦᏍᎩᏓᏍᎬᎩ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏦᎢ ᏔᎷᏣ ᎦᏚ ᎤᏂᏁᎬ ᏗᎦᎶᏗ ᏓᏆᏃᏍᏛᎩ;

17 ᎠᎴ ᏔᎷᏣᎩᎯ ᎦᏚᎢᏗᏢ ᎠᏝᎲ ᎦᎸᎩ ᏄᏓᎴᏒ ᏇᎵᏲ ᎤᎵᏍᏓᏴᏗ ᏗᎦᏚᎲᏍᎩ ᏧᏪᏚᏅᎯ; ᏥᏍᏆᏃ ᎠᏂᎴᏍᎬᎩ ᎠᏂᎩᏍᎬᎩ ᏔᎷᏣᎩᎯ ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏃᏍᏛᎢ.

18 ᏦᏩᏃ ᎤᏁᏤᎢ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏗ ᎦᏛᎲᎢ; ᏦᎢ ᏔᎷᏣ ᏦᎢ ᏧᏒᎯᏛ ᎦᏛᎦ;

19 ᏦᎢᏉ ᎢᏳᏒᎯ ᏇᎵᏲ ᏛᏣᏌᎳᏓᏁᎵ ᎯᏍᎪᎵ ᏓᏣᏍᎫᏕᏏ ᎠᎴ ᏡᎬ ᏓᏣᏛᏂ; ᏥᏍᏆᏃ ᏣᏇᏓᎸ ᏛᏂᎩ.

20 ᏦᎢᏃ ᏫᏄᏒᎸ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎾᎯᏳ ᎢᎦ ᏇᎵᏲ ᎤᏕᏅᎢ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᏛ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎬᏩᎵᏍᏓᏴᎾᏁᏗᏱ ᎤᏛᏅᎢᏍᏔᏁᎢ; ᏚᏌᎳᏓᏁᏃ ᏗᏂᏍᎪᎵ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᎦᏘᏯ, ᎠᎴ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏗᎦᏚᎲᏍᎩ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎠᏂᎦᏔᎲᎢ.

21 ᏄᎬᏫᏳᏒᏃ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᎦᏘᏯ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᏔᎵᏁ ᎤᏁᎴᎢ; ᎤᎵᏍᏈᏗᏃ ᏇᎵᏲ ᎠᏒᎦᎶᏗᏍᎨᎢ.

22 ᏗᎦᏚᎲᏍᎩᏍᎩᏂ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎤᏛᏁᎢ; ᎾᏍᎩᏯ ᏦᏩ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᏚᏩᏁᎸ ᎦᏛᎬᎢ.

23 ᎠᏎᏃ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᎦᏘᏯ ᎥᏝ ᏳᏅᏏᏕ ᏦᏩ, ᎤᏩᎨᏫᏎᏉᏍᎩᏂ.

a

LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter

Noteworthy

-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked:

What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)? Isn't Joseph just ᏦᏩ?

Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings. This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.

It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.

[example: verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]

You should know: although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.