Ephesians 3

Ephesians 3rd Chapter

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3 ᎠᏯᏙᎸᎢ

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3 A⁠-ya⁠-do-⁠lv⁠-i

equisa anehi gegowelanelvhi 3 ayadolvi

Ephesians 3:1-21 KJV (public domain)

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:1-21

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:1-21

equisa anehi gegowelanelvhi 3:1-21

Ephesians 3:1

For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:1

ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏴ ᏉᎳ ᏥᏴᎩ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬ ᎥᎩᏴᎩᏅᎯ ᏂᎯ ᎨᏒ ᏗᏣᏓᎴᏅᏛ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬᎢ

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:1

Na-s-gi i-yu-s-di a-yv Quo-la tsi-yv-gi Tsi-sa Ga-lo-ne-dv a-gi-s-dv-di-s-gv v-gi-yv-gi-nv-hi ni-hi ge-sv di-tsa-da-le-nv-dv nv-di-ga-li-s-do-di-s-gv-i,

equisa anehi gegowelanelvhi 3:1

nasgi iyusdi ayv quola tsiyvgi tsisa galonedv agisdvdisgv vgiyvginvhi nihi gesv ditsadalenvdv nvdigalisdodisgvi,

Ephesians 3:2

If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to youward:

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:2

ᎢᏳᏃ ᎰᏩ ᎢᏣᏛᎦᏅᎯ ᏱᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎬᏩᎦᏗᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏴ ᎥᎩᏁᎸᎢ ᎾᎿᏗᎩᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ ᏂᎯ ᎣᏍᏛ ᎢᏨᏯᏛᏁᏗᏱ:

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:2

I-yu-no ho-wa i-tsa-dv-ga-nv-hi yi-gi U-ne-la-nv-hi gv-wa-ga-di-ya u-da-do-li-s-di ge-sv a-yv v-gi-ne-lv-i na-hna di-gi-lv-wi-s-da-ne-di-yi ni-hi o-s-dv i-tsv-ya-dv-ne-di-yi:

equisa anehi gegowelanelvhi 3:2

iyuno howa itsadvganvhi yigi unelanvhi gvwagadiya udadolisdi gesv ayv vginelvi nahna digilvwisdanediyi nihi osdv itsvyadvnediyi:

Ephesians 3:3

How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:3

ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᏄᏩᏁᎸ ᎠᎩᎾᏄᎪᏫᏎᎸᎩ ᎤᏕᎵᏛ ᎨᏒᎢ, (ᎦᏳᎳ ᎢᎸᏍᎩ ᎢᎧᏁᏨᎯ ᎬᏗ ᏥᏨᏲᏪᎳᏁᎸ,

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:3

Na-s-gi gv-ni-ge-sv nu-wa-ne-lv a-gi-na-nu-go-wi-se-lv-gi u-de-li-dv ge-sv-i, (ga-yu-la i-lv-s-gi i-ka-ne-tsv-hi gv-di tsi-tsv-yo-we-la-ne-lv,

equisa anehi gegowelanelvhi 3:3

nasgi gvnigesv nuwanelv aginanugowiselvgi udelidv gesvi; (gayula ilvsgi ikanetsvhi gvdi tstsvyowelanelv,

Ephesians 3:4

Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:4

ᎾᏍᎩ ᎢᏥᎪᎵᏰᎥᎭ ᏓᏦᎵᏍᏙᏔᏂ ᎪᎵᎬ ᎤᏕᎵᏛ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏤᎵᎦ)

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:4

Na-s-gi i-tsi-go-li-ye-v-ha da-tso-li-s-do-ta-ni go-li-gv u-de-li-dv Ga-lo-ne-dv u-tse-li-ga)

equisa anehi gegowelanelvhi 3:4

nasgi itsigoliyevha datsolisdotani goligv udelidv galonedv utseliga)

Ephesians 3:5

Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:5

ᎾᏍᎩ ᏧᏪᎫᏔᏅᏒ ᎥᏝ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎨᎬᏁᎸᎯ ᏱᎨᏎ ᏴᏫ ᏧᏁᏥ, ᎾᏍᎩᏯ ᎪᎯ ᎬᏂᎨᏒ ᏥᏂᎨᎬᏁᎭ ᏧᏤᎵ ᎨᏥᎸᏉᏗ ᎨᏥᏅᏏᏛ ᎠᎴ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ;

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:5

Na-s-gi tsu-we-gu-ta-nv-sv v-tla gv-ni-ge-sv i-ge-gv-ne-lv-hi yi-ge-se yv-wi tsu-ne-tsi, na-s-gi-ya go-hi gv-ni-ge-sv tsi-ni-ge-gv-ne-ha tsu-tse-li ge-tsi-lv-quo-di ge-tsi-nv-si-dv a-le a-na-do-le-ho-s-gi A-da-nv-do gv-di;

equisa anehi gegowelanelvhi 3:5

nasgi tsuwegutanvsv vtla gvnigesv igegvnelvhi yigese yvwi tsunetsi, nasgiya gohi gvnigesv tsinigegvneha tsutseli getsilvquodi getsinvsidv ale anadolehosgi adanvdo gvdi;

Ephesians 3:6

That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:6

ᎾᏍᎩ (ᎧᏃᎮᏍᎩ) ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᏠᏱᏉ ᎤᎾᏤᎵ ᏂᎨᎬᏁᎲᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩᏉ ᎠᏰᎵ ᎠᏁᎯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎬᏗᏍᎬ ᎤᏚᎢᏍᏔᏅ ᎤᏁᎳᏗᏍᏗᏍᎬᎢ, ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎬᏔᏅᎯ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏁᎸᎯ:

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:6

Na-s-gi (ka-no-he-s-gi) tsu-na-da-le-nv-dv yv-wi u-tlo-yi-quo u-na-tse-li ni-ge-gv-ne-hv-i, a-le na-s-gi-quo a-ye-li a-ne-hi ge-sv-i, a-le Ga-lo-ne-dv a-gv-di-s-gv u-du-i-s-ta-nv U-ne-la-di-s-di-s-gv-i, O-s-dv Ka-no-he-dv gv-ta-nv-hi gv-ni-ge-sv i-gv-ne-lv-hi:

equisa anehi gegowelanelvhi 3:6

nasgi (kanohesgi) tsunadalenvdv yvwi utloyiquo unatseli nigegvnehvi, ale nasgiquo ayeli anehi gesvi, ale galonedv agvdisgv uduistanv uneladisdisgvi, osdv kanohedv gvtanvhi gvnigesv igvnelvhi:

Ephesians 3:7

Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:7

ᎾᏍᎩ ᎾᎿᎠᏴ ᏗᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎠᏴᏋᏁᎸᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎴᏍᏗ ᎨᏒ ᎥᏆᎵᏍᎪᎸᏓᏁᎸᎯ ᏥᎩ ᎬᏩᏄᎸᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ.

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:7

Na-s-gi na-hna a-yv di-gi-lv-wi-s-da-ne-hi a-yv-quv-ne-lv-hi tsi-gi, na-s-gi-ya U-ne-la-nv-hi gv-wa-ga-ti-ya u-da-do-le-s-di ge-sv v-qua-li-s-go-lv-da-ne-lv-hi tsi-gi gv-wa-nu-lv-di ni-ge-sv-na ge-sv u-li-ni-gi-di-yu ge-sv i-yu-wa-ni-sa-dv.

equisa anehi gegowelanelvhi 3:7

nasgi nahna ayv digilvwisdanehi ayvquvnelvhi tsigi, nasgiya unelanvhi gvwagatiya udadolesdi gesv vqalisgolvdanelvhi tsigi gvwanulvdi nigesvna gesv ulinigidiyu gesv iyuwanisadv.

Ephesians 3:8

Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:8

ᎠᏴ ᏭᏓᎪᎾᏛᏛ ᎠᏆᏍᏗᎧᏂ ᏥᎩ ᎾᏂᎥ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎨᏒ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎥᎩᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏩᎸᎩ ᎠᏆᎵᏥᏙᏗᏱ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎠᏁᎲ ᎬᎪᎵᏰᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎦᎶᏁᏛ;

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:8

A-yv wu-da-go-na-dv-dv a-qua-s-di-ka-ni tsi-gi na-ni-v u-na-da-nv-ti ge-sv, hi-a na-s-gi gv-wa-ga-ti-ya u-da-do-li-s-di ge-sv v-gi-ne-lv, na-s-gi u-gv-wa-lv-gi a-qua-li-tsi-do-di-yi tsu-na-da-le-nv-dv yv-wi a-ne-hv gv-go-li-ye-di ni-ge-sv-na u-we-hna-i-yu ge-sv Ga-lo-ne-dv;

equisa anehi gegowelanelvhi 3:8

ayv wudagonadvdv aquasdikani tsigi naniv unadanvti gesv, hia nasgi gvwagatiya udadolisdi gesv vginelv, nasgi ugvwalvgi aqualitsidodiyi tsunadalenvdv yvwi anehv gvgoliyedi nigesvna uwehnaiyu gesv galonedv;

Ephesians 3:9

And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:9

ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎦᏥᏴᏁᏗᏱ ᏄᏍᏛ ᎾᏍᎩ ᎤᏕᎵᏛ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏗᏓᎴᏂᏍᎬ ᎡᎶᎯ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ ᎬᏍᎦᎳᏅᎯ ᏥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎡᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏗᏳ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎤᏬᏢᏅᏅᎯ ᏥᎩ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎬᏗᏍᎬᎢ:

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:9

A-le na-ni-v yv-wi gv-ni-ge-sv i-ga-tsi-yv-ne-di-yi nu-s-dv na-s-gi u-de-li-dv ge-sv-i, na-s-gi di-da-le-ni-s-gv e-lo-hi nv-da-gv-wa-da-le-nv-dv gv-s-ga-la-nv-hi tsi-gi U-ne-la-nv-hi e-hv-i, na-s-gi ni-ga-di-yu tsu-da-le-nv-dv u-wo-tlv-nv-nv-hi tsi-gi Tsi-sa Ga-lo-ne-dv a-gv-di-s-gv-i:

equisa anehi gegowelanelvhi 3:9

ale naniv yvwi gvnigesv igatsiyvnediyi nusdv nasgi udelidv gesvi, nasgi didalenisgv elohi nvdagvwadalenvdv gvsgalanvhi tsigi unelanvhi ehvi, nasgi nigadiyu tsudalenvdv uwotlvnvnvhi tsigi tsisa galonedv agvdisgvi:

Ephesians 3:10

To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:10

ᎤᎬᏩᎸᎩ ᎾᏍᎩ ᎪᎯ ᎨᏥᎸᏉᏗ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ ᎨᏒ ᎦᎸᎳᏗᏳ ᏕᎨᏌᏗᏒᎢ, ᎤᏂᎦᏙᎥᎯᏍᏗᏱ ᎤᏣᏘ ᎢᏳᏓᎴᎩ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏙᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᎨᎬᏗᏍᎬ ᏧᎾᏁᏟᏗ ᎤᎾᏓᏡᎬᎢ;

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:10

U-gv-wa-lv-gi na-s-gi go-hi ge-tsi-lv-quo-di ge-sv a-le tsu-na-li-ni-gi-dv ge-sv ga-lv-la-di-yu de-ge-sa-di-sv-i, u-ni-ga-do-v-hi-s-di-yi u-tsa-ti i-yu-da-le-gi a-ga-do-v-hi-s-do-di ge-sv U-ne-la-nv-hi, ge-gv-di-s-gv tsu-na-ne-tli-di u-na-da-tlu-gv-i;

equisa anehi gegowelanelvhi 3:10

ugvwalvgi nasgi gohi getsilvquodi gesv ale tsunalinigidv gesv galvladiyu degesadisvi, unigadovhisdiyi utsati iyudalegi agadovhisdodi gesv unelanvhi, gegvdisgv tsunanetlidi unadatlugvi;

Ephesians 3:11

According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:11

ᎾᏍᎩᏯ ᏅᏧᏓᎴᏅᎲᎾ ᎤᏓᏅᏖᎸᎢ, ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵ ᏣᎬᏗᏍᎨ ᏧᏓᏅᏖᎴᎢ:

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:11

Na-s-gi-ya nv-tsu-da-le-nv-hv-na u-da-nv-te-lv-i, ga-lo-ne-dv tsi-sa u-gv-wi-yu-hi i-ga-tse-li tsa-gv-di-s-ge tsu-da-nv-te-le-i:

equisa anehi gegowelanelvhi 3:11

nasgiya nvtsudlenvhvna udanvtelvi, galonedv tsisa ugvwiyuhi igatseli tsagvdisge tsudanvtelei:

Ephesians 3:12

In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:12

ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᏂᏗᎾᏰᏍᎬᎾ ᎠᎴ ᎦᏰᏗᎷᏤᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏔᎵ ᎤᏛᏗ ᎡᏓᎵᏍᎦᏍᏙᏛ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎡᏙᎢᏳᏒᎢ.

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:12

Na-s-gi i-yu-wa-ni-sa-dv ni-di-na-ye-s-gv-na a-le ga-ye-di-lu-tse-di nu-li-s-ta-nv ta-li u-dv-di e-da-li-s-ga-s-do-dv nv-di-ga-li-s-do-di-ha na-s-gi e-do-i-yu-sv-i.

equisa anehi gegowelanelvhi 3:12

nasgi iyuwanisadv nidinayesgvna ale gayedilutsedi nulistanv tali udvdi edalisgasdodv nvdigalisdodiha nasgi edoiyusvi.

Ephesians 3:13

Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:13

ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᏗᏥᏩᎾᎦᎶᎢᏍᏗᏱᏉ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᏴ ᎢᏨᎩᎵᏲᏤᎲ ᎢᏳᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎢᏨᏁᎯ ᏥᎩ.

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:13

Na-s-gi i-yu-s-di i-tsv-ta-yo-se-ha di-tsi-wa-na-ga-lo-i-s-di-yi-quo ni-ge-sv-na a-yv i-tsv-gi-li-yo-tse-hv i-yu-s-di, na-s-gi ga-lv-quo-di-yu i-tsv-ne-hi tsi-gi.

equisa anehi gegowelanelvhi 3:13

nasgi iyusdi itsvtayoseha ditsiwanagaloisdiyiquo nigesvna ayv itsvgilyotsehv iyusdi, nasgi galvquodiyu itsvnehi tsigi.

Ephesians 3:14

For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:14

ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏕᏥᏯᎵᏂᏆᏅᏁᎭ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵᎦ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏙᏓ,

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:14

Na-s-gi nv-di-ga-li-s-do-di-ha de-tsi-ya-li-ni-qua-nv-ne-ha U-gv-wi-yu-hi i-ga-tse-li-ga Tsi-sa Ga-lo-ne-dv U-do-da,

equisa anehi gegowelanelvhi 3:14

nasgi nvdigalisdodiha detsiyaliniquanvneha ugvwiyuhi igatseliga tsisa galonedv udoda,

Ephesians 3:15

Of whom the whole family in heaven and earth is named,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:15

ᎾᏍᎩ ᏗᎨᎪᏍᏔᏅᎯ ᏥᎩ ᎾᏂᎥ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ, ᎦᎸᎶ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎯ,

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:15

Na-s-gi di-ge-go-s-ta-nv-hi tsi-gi na-ni-v si-da-ne-lv-hi ge-sv-i, ga-lv-lo a-le e-lo-hi a-ne-hi,

equisa anehi gegowelanelvhi 3:15

nasgi digegostanvhi tsigi naniv sidanelvhi gesvi, galvlo ale elohi enehi,

Ephesians 3:16

That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:16

ᎾᏍᎩ ᎢᏣᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎤᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᏗᏣᎵᏂᎪᎯᏍᏙᏗᏱ ᏕᏣᏓᏅᏛᎢ ᎤᏓᏅᏙ ᎤᏮᏙᏗᏱ;

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:16

Na-s-gi i-tsa-li-s-go-lv-da-ne-di-yi, na-s-gi-ya u-we-hna-i-yu ge-sv ga-lv-quo-di-yu ge-sv u-hv-i, na-s-gi u-tsa-ti di-tsa-li-ni-go-hi-s-do-di-yi de-tsa-da-nv-dv-i U-da-nv-do u-wv-do-di-yi;

equisa anehi gegowelanelvhi 3:16

nasgi itsalisgolvdanediyi, nasgiya uwehnaiyu gesv galvquodiyu gesv uhvi, nasgi utsati ditsalinigohisdodiyi detsadanvdvi udanvdo uwvdodiyi;

Ephesians 3:17

That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:17

ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏁᎳᏗᏍᏗᏱ ᏗᏥᎾᏫᏱ ᎪᎯᏳᏗ ᎬᏙᏗ ᎨᏒᎢ; ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᏗᏣᎵᎾᏍᏕᏝᏗᏍᏔᏅᎯ ᎠᎴ ᏗᏣᎵᏍᏓᏱᏗᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ,

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:17

Na-s-gi Ga-lo-ne-dv u-ne-la-di-s-di-yi di-tsi-na-wi-yi go-hi-yu-di gv-do-di ge-sv-i; na-s-gi ni-hi a-da-ge-yu-di ge-sv di-tsa-li-na-s-de-tla-di-s-ta-nv-hi a-le di-tsa-li-s-da-yi-di-s-ta-nv-hi ge-sv-i,

equisa anehi gegowelanelvhi 3:17

nasgi galonedv uneladisdiyi ditsinawiyi gohiyudi gvdodi gesvi; nasgi nihi adageyudi gesv ditsalinasdetladistanvhi ale ditsalisdayidistanvhi gesvi,

Ephesians 3:18

May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:18

ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᏰᎵᏉ ᎨᏦᎵᏍᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎾᏯᏛᎥᎢ ᎠᎴ ᏂᎦᏅᎯᏒᎢ, ᎠᎴ ᎾᎭᏫᏂᏴᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛᎢ;

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:18

Na-s-gi ni-hi a-le na-ni-v u-na-da-nv-ti ye-li-quo ge-tso-li-s-di i-yu-li-s-do-di-yi, na-s-gi na-ya-dv-v-i a-le ni-ga-nv-hi-sv-i, a-le na-ha-wi-ni-yv-i, a-le ni-ga-dv-i;

equisa anehi gegowelanelvhi 3:18

nasgi nihi ale naniv unadanvti yeliquo getsolisdi iyulisdodiyi, nasgi nayadvvi ale niganvhisvi, ale nahawiniyvi, ale nigadvi;

Ephesians 3:19

And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fullness of God.

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:19

ᎠᎴ ᎢᏥᎦᏙᎥᎯᏍᏗᏱ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏥᎦᎶᏒᏍᏗᎭ, ᎾᏍᎩ ᎡᏥᎧᎵᎢᏍᏙᏗᏱ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᎧᎵᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ.

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:19

A-le i-tsi-ga-do-v-hi-s-di-yi Ga-lo-ne-dv u-da-ge-yu-di ge-sv-i, na-s-gi a-ga-do-v-hi-s-di ge-sv tsi-ga-lo-sv-s-di-ha, na-s-gi e-tsi-ka-li-i-s-do-di-yi na-s-gi ni-ga-dv a-ka-li-i U-ne-la-nv-hi u-tse-li-ga.

equisa anehi gegowelanelvhi 3:19

ale itsigadovhisdiyi galonedv udageyudi gesvi, nasgi agadovhisdi gesv tsigalosvsdiha, nasgi etsikaliisdodiyi nasgi nigadv akalii unelanvhi utseliga.

Ephesians 3:20

Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:20

ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᏰᎵᏉ ᎢᎬᏩᏛᏁᏗ ᏥᎩ, ᎤᏣᏘ ᎤᎶᏒᏍᏗ ᎢᎦᎢ ᎢᏗᏔᏲᎯᎲᎢ, ᎠᎴ ᎢᏓᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏠᏱ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎨᏒ ᏥᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎠᏴ ᏕᎦᏓᏅᏛᎢ,

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:20

Na-s-gi-no na ye-li-quo i-gv-wa-dv-ne-di tsi-gi, u-tsa-ti u-lo-sv-s-di i-ga-i i-di-ta-yo-hi-hv-i, a-le i-da-da-nv-te-s-gv-i, na-s-gi-ya u-tlo-yi u-li-ni-gi-dv ge-sv tsi-du-lv-wi-s-da-ne-ha a-yv de-ga-da-nv-dv-i,

equisa anehi gegowelanelvhi 3:20

nasgino na yeliquo igvwadvnedi tsigi, utsati ulosvsdi igai iditayohihvi, ale idadanvtesgvi, nasgiya utloyi ulinigidv gesv tsidulvwisdaneha ayv degadanvdvi,

Ephesians 3:21

Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎨᎪᏪᎳᏁᎸᎯ 3:21

ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎸᏉᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᎤᎾᏓᏡᎬᎢ, ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ, ᏂᎪᎯᎸ ᏕᎨᏌᏗᏒᎢ, ᎠᎵᏍᏆᏗᏍᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ. ᎡᎺᏅ.

e-qui-sa a-ne-hi ge-go-we-la-ne-lv-hi 3:21

Na-s-gi gv-wa-lv-quo-do-di ge-se-s-di tsu-na-ne-lo-di u-na-da-tlu-gv-i, Ga-lo-ne-dv Tsi-sa i-yu-wa-ni-sa-dv, ni-go-hi-lv de-ge-sa-di-sv-i, a-li-s-qua-di-s-gi ni-ge-sv-na ge-sv-i. E-me-nv.

equisa anehi gegowelanelvhi 3:21

nasgi gvwalvquododi gesesdi tsunanelodi unadatlugvi, galonedv tsisa iyuwanisadv, nigohilv degesadisvi, alisquadisgini nigesvna gesvi. emenv.

Ephesians 2 PREVIOUS CHAPTER NEXT CHAPTER Ephesians 4