Ez a hanganyag közvetlen linkje
PRETER
Petro IRAS PRETER LA DOMO.
szint
__________________________
Fordítási feladatok magyarról eszperantóra
4201. Óra alatt aludtam. (a tanóra alatt).
4202. Az emberek a ház köré mentek.
4203. Emberek állnak a ház körül.
4204. Karácsony körül meglátogatlak.
4205. Körülbelül tíz ember ment a ház köré.
4206. Egy forintom sincs. (Abban a formában, hogy: „sehány forintom van”)
4207. Hány könyv van az asztalon?
4208. Kérek négy méter drótot!
4209. Hány könyvet fog vásárolni a felesége?
4210. Az úrnak volt pénze, és nyolc óra negyvenhárom perckor könyvet vásárolt.
4211. Egy óra tíz perc van.
4212. Egy óra tizenkét perckor jövök.
4213. Egy óra van.
4214. Egy órakor jövök.
4215. Három óra van.
4216. Három órakor jövök.
4217. Hat óra van.
4218. Két óra tizenhét perc van.
4219. Négy óra harmincnyolc perckor jövök.
4220. Öt óra van.
4221. Tizenegy óra huszonhét perckor jövök.
4222. Tizenegy órakor jövök.
4223. Tizenkét óra ötvenhat perc van.
4224. Látom Máriát az ablakon át.
4225. Péter Máriával megy az erdőn át.
4226. Péter az óceánon túl él.
4227. Péter az óceánon túl szeretne élni.
4228. Péter az óceánon túlra utazik.
4229. Mária mellett ültem.
4230. Menj Péter mellé!
4231. Péter a ház mellett áll.
4232. Péter elment a ház mellett.
4233. Mária elfutott Péter mellett.
4234. A ház színe fehér.
4235. Karácsony után meglátogatlak.
4236. A kert virágai szépek.
4237. Hatvan meg negyven az száz.
4238. Péter Máriával a ház mögé ment.
4239. Karácsony és Húsvét között meglátogatlak.
4240. A könyvet Pétertől kaptam.
4241. Péter és Mária a macskákról csevegnek.
4242. Tízből egy az kilenc.
4243. Két hónappal ezelőtt meglátogattalak.
4244. A problémáimon töprengek.
4245. Két hónap múlva meglátogatlak.
4246. Az eső miatt nem sétálok.
4247. Tíz és ezer között nagy különbség van!
4248. Péter fut a leggyorsabban.
4249. Mária tévedésből sót tett a kávémba.
4250. Mária ruhája szép.
4251. Mielőtt Mária jött, csináltam egy teát.
4252. A kirándulás után fáradt voltam.
4253. A pohár tele van vízzel.
4254. Hétfő és péntek között dolgozom.
4255. Péter meghívott egy kirándulásra.
4256. Péter házának az ajtaja (ez nem mondat!!!)
4257. Péter a fák között megy.
4258. Három meg három az hat.
4259. A pirosat választottam az almák közül.
4260. Péter a ház előtt áll.
4261. Három napja jöttem.
4262. Mária Péterre nézett.
4263. Péter gyorsabban fut, mint Mária.
4264. A pincér kérésemre becsukta az ablakot.
4265. Apám megbüntetett a bűnömért.
4266. Egy óra múlva itt vagyok.
4267. Ismerem a kívánságaidat, tudom, hogy csokoládé kéne neked.
4268. Péter soha sem látta az anyámat.
4269. Nem tudtam, hogy Péter nincs otthon.
4270. Valakinek ég a háza?
4271. Ha otthon leszek, meg fogok fürödni.
4272. Van már újságom.
4273. Péternek jó sálja lesz.
4274. Van már valamennyi pénzem, de bármennyi pénzem van, nem adom neked.
4275. A könyv Máriáé volt.
4276. Oda megyek, ahová Mária is megy.
4277. Legyen egy szép éjszakánk.
4278. Az almának zöld színe van.
4279. Vásárolhatnál nekem csokoládét, mert már van pénzed.
4280. Értsd meg, hogy szeretem Máriát, de nem kellek neki.
4281. Mária vasárnap jött hozzám.
4282. A házunk kék.
4283. Csináljunk egy teát!
4284. Mindenhol szép gyerekeket láttam.
4285. Valaki szeretne tenni egy sétát.
4286. Hol van háza a családotoknak?
4287. Péter jól érezte magát.
4288. Végeznénk a munkánkat, ha tudnánk, de nincs beton.
4289. Öltöztesd fel a gyerekeket, mert én fürdöm.
4290. Az ember szégyenkezik.
4291. Mária mindent kíván, amit meg tud vásárolni.
4292. Kívánd a csokoládét!
4293. Máriának nem szabad hozzánk jönnie.
4294. Ha jó gyerek lennél, neked adnám az almámat.
4295. Most az beszélhet, aki még nem beszélt.
4296. Máriának már van csokoládéja.
4297. Az úr nem látta, hogy a hölgy könyvet vásárol.
4298. Az az autó piros, amelyiket én vásároltam.
4299. Péter megköszönte a csokoládét.
4300. Mária hétfőn vásárolta a sálját.
Fordítási feladatok eszperantóról magyarra
4201. La barbiro razis Petron.
4202. Maria kuris preter Petro.
4203. Petro deziras manĝi ĉokoladon, sed li ne rajtas.
4204. Ĉu vi ne hontas, ke vi manĝas multan ĉokoladon?
4205. Vi vidos altan domon.
4206. Petro iras inter la arboj.
4207. La alta sinjoro nenie povas aĉeti grandan domon.
4208. Mi vidis belajn infanojn ĉie.
4209. Ĉu vi donis ĉokoladon al Petro? – Ne, mi ankoraŭ ne donis.
4210. Se mi estos hejme, mi kombos min.
4211. Maria kombis sin, kaj ŝi iris al Petro.
4212. Via patro ĉiam aĉetas pomojn.
4213. Petro havas rapidan aŭton, kaj li amas sian edzinon.
4214. Petro ne manĝis sian ruĝan pomon.
4215. Maria deziros la ĉokoladon.
4216. Antaŭ du monatoj mi vizitis vin.
4217. Petro iris preter la domo.
4218. Mi deziras danci kun vi.
4219. Maria hontas, ĉar ŝia vesto estas tia, kian havas Katarina.
4220. Iru apud Petron!
4221. Mi sidis apud Maria.
4222. Petro staras apud la domo.
4223. Patrino banos la infanojn.
4224. La pomo estus ruĝa.
4225. Maria volis ricevi belan libron, kaj Patro donis sian libron al ŝi.
4226. Kio estas via deziro?
4227. Mi trinkas la kafon sen sukero.
4228. Se vi havos pomon, vi lavos ĝin, ĉu ne?
4229. Ĉiam vi sidas inter kvar muroj.
4230. Ĉirkaŭ dek homoj iris ĉirkaŭ la domon.
4231. Via amiko deziras paroli kun vi en sia ĉambro.
4232. Je la kvara horo kaj tridek ok minutoj mi venos.
4233. La aŭto havas verdan koloron.
4234. Maria jam havas pomon kaj ĉokoladon.
4235. Iu faris vian laboron.
4236. Maria faris komplezon al Petro.
4237. Tiam mi havas multan monon, kiam mi laboras bone.
4238. Se vi petos, mi vestos la infanojn.
4239. Alta sinjoro manĝas pomon.
4240. En unu jaro estas kvar sezonoj.
4241. Petro venis per ĉevalo.
4242. Maria estas iom pli bela, ol Katarina.
4243. Matene trinku teon, ĉar la teo estas bona.
4244. Maria devas aĉeti.
4245. Donu al mi tiun libron!
4246. Maria estas la plej bela knabino.
4247. Se estas sapo hejme, vespere mi lavos min.
4248. Kies domo brulas?
4249. Unu horo konsistas el sesdek minutoj.
4250. Petro kun Maria iras tra la arbaro.
4251. Ne ekzistas regulo sen escepto.
4252. Petro povis esti hejme, ĉar li ne devis labori.
4253. Nenies domo brulas.
4254. Ni konas la sinjoron.
4255. Estas la dua horo kaj dek sep minutoj.
4256. Mi ne povas paroli, ĉar mi razas min.
4257. Via edzo estas alta.
4258. Printempo konsistas el marto, aprilo kaj majo.
4259. Vi ne povas deziri, ke mi aĉetu ĉokoladon, ĉar mi bezonus monon, sed mi ne havas ĝin.
4260. Petro staras malantaŭ la domo.
4261. La sinjoro amis la sinjorinon.
4262. Mi ŝatas labori kun miaj kolegoj.
4263. Mi petas kvar metrojn da drato.
4264. Kvincent okdek kvar estas pli granda nombro, ol tricent dek kvar.
4265. Maria tiam aĉetos blankan aŭton,kiam ŝi havos monon.
4266. Mi ne bezonas multan monon.
4267. La glaso estas plena de akvo.
4268. Petro konas vian edzinon.
4269. Mia aŭto estas ruĝa.
4270. Mi povas kalkuli rapide per kalkulmaŝino.
4271. Mi scias, ke mia deziro ne estas honto.
4272. Homo havas kaj ĵurnalon kaj libron.
4273. La juna sinjoro neniam aĉetas ĉokoladon.
4274. Mi komprenas la aferon.
4275. Maria vestas sin hejme, kaj Petro aĉetas.
4276. Se vi razus vin, vi povus veni al mi.
4277. Mi deziras ricevi ĉokoladon, sed Petro ne donas al mi sian ĉokoladon.
4278. Mi vidis belan infanon.
4279. Maria estas la plej bela el la knabinoj.
4280. Se vi vestos vin, vi povos iri al Maria.
4281. Mi punos vin pro via faro.
4282. Se la barbiro razas vin, ne parolu!
4283. Sepcent sesdek ok estas pli granda nombro, ol kvincent dudek sep.
4284. Post la ekskurso mi estis laca.
4285. Se vi estas bona infano, salutu al la sinjoro!
4286. Antaŭ tri semajnoj estis mia nomtago.
4287. Petro deziras vivi trans la oceano.
4288. Mi ne volas, ke vi ĉiam aĉetu flavan aŭton.
4289. Li ridetis al la knabino.
4290. Petro havas deziron.
4291. Ni deziris fari promenon, ĉar ni ŝatas promeni.
4292. La sepa tago estas dimanĉo.
4293. Jam neniu havas ĉokoladon.
4294. Hieraŭ mi iris ĉe Petron.
4295. Skribu leteron nek al Petro, nek al Maria!
4296. Maria venis el Parizo.
4297. Kial vi ne aĉetas libron, se vi jam havas monon?
4298. Se li ne laboras, li ne ricevu monon.
4299. Petro legos sian libron.
4300. Sescent okdek sep estas pli granda nombro, ol cent tridek sep.
Referencia:
"Prepozicio montranta objekton aŭ lokon, en kies proksimeco io aŭ iu pasas irante plue"
PIV