43. SEN- -A ·

SEN- -A

KAPO → SENKAPA MONO → SENMONA HAROJ → SENHARA (KALVA) ŜANCO → SENŜANCA MAL- LERTA → MALLERTA SAĜA → MALSAĜA stb.

133. szint

Fordítási feladatok magyarról eszperantóra

9301. Akkor van sok pénzem, amikor jól dolgozom.

9302. Vásárolj egy kék autót!

9303. Mária nem eszik sárga almát.

9304. Kinek az almája piros? / Kinek van piros almája?

9305. Mária otthon öltözködik, Péter pedig vásárol.

9306. Ha megvennéd a könyvet, száz forintba kerülne.

9307. Vásárolhatnál nekem csokoládét, mert már van pénzed.

9308. Olyan hangosan éneklek, hogy az utcán is hallatszik. (hallani – AŬDI)

9309. Mária nekem adta a szép könyvét.

9310. Ha majd jösz hozzánk, vásárolj csokoládét.

9311. Mária fehér autót vásárolt.

9312. Mit szeretnél csinálni?

9313. A budapesti villamosok sok utast (utazót) szállítanak (utaztatnak). (járművel utazni – VETURI)

9314. Nem írok neked levelet, mert nincs sem papírom, sem tollam.

9315. Tízből egy az kilenc.

9316. SLOVAKO – szlovák (szlovák férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Szlovákia

9317. EKZEMPLO – példa Fordítsa eszperantóra képzővel: példátlan

9318. Péter ismeri az anyámat, mert látta már.

9319. Péternek rövid haja van. (hosszú – LONGA)

9320. Péter először utazott Párizsba.

9321. KURSO – tanfolyam Fordítsa eszperantóra képzővel: tanfolyamvezető

9322. Hogyan nevezzelek?

9323. Kapnék csokoládét, ha jó lennék? – Igen, kapnál

9324. Ha a hölgy csokoládét szeretne, adja nekem a pénzét!

9325. Mária sohasem eszik sárga almát.

9326. Kis tűz hamar elhamvad. (hamu – CINDRO; hamar – BALDAŬ)

9327. Péter nem fogadta el az almát és a csokoládét sem.

9328. FRANCO – francia (francia férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Franciaország

9329. Az az ember hol fog kék autót vásárolni?

9330. Péter elfogadta a csokoládét, mert szereti.

9331. ANIMO – lélek Fordítsa eszperantóra képzővel: lélektelen

9332. ŜIPO – hajó Fordítsa eszperantóra képzővel: vezérhajó

9333. DENTO – fog Fordítsa eszperantóra képzővel: fogatlan

9334. URBO – város Fordítsa eszperantóra képzővel: polgármester

9335. KLASO – osztály Fordítsa eszperantóra képzővel: osztályfőnök

9336. Kérek egy sótartót, mert sótlan a leves!

9337. NEĜO – hó Fordítsa eszperantóra képzővel: hópehely

9338. Milyen otthonod van?

9339. LINGVO – nyelv Fordítsa eszperantóra képzővel: ősnyelv

9340. SAĜA – okos Fordítsa eszperantóra képzővel: okoskodni

9341. REGULO – szabály Fordítsa eszperantóra képzővel: szabályzat

9342. Lenne egy kívánságom: a feleséged adja ide nekem a könyvét.

9343. ŜAFO – birka, juh Fordítsa eszperantóra képzővel: nyáj

9344. SANGO – vér Fordítsa eszperantóra képzővel: vértelen

9345. Péter és Mária szeretnek sétálni.

9346. Mária azonnal megtetszett Péternek. (tetszeni – PLAĈI)

9347. Nem akarom, hogy mindig sárga autót vásárolj.

9348. Apátoknak mindig van pénze.

9349. BRAKO – kar Fordítsa eszperantóra képzővel: átkarolni

9350. Kinek a férje eszik almát?

9351. Végeznénk a munkánkat, ha tudnánk, de nincs beton.

9352. ALBANO – albán (albán férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Albánia

9353. MINISTRO – miniszter Fordítsa eszperantóra képzővel: miniszterelnök (főminiszter)

9354. Olvasd el a könyvemet, mert jó.

9355. A házunk zöld.

9356. KUIRI – főzni Fordítsa eszperantóra KÉT képzővel: főszakács

9357. Valamelyik csokoládét add Péternek.

9358. Az a kívánságom, hogy a feleségem szép legyen.

9359. Az apja nagy autót vásárolt. (egy férfié)

9360. Délután csináltál egy teát.

9361. ŜTATO – állam Fordítsa eszperantóra képzővel: államfő

9362. TRI – három Fordítsa eszperantóra képzővel: harmad

9363. A gyerekek ismerték a hölgyet.

9364. Három-három pohár volt az asztalokon.

9365. Péter reggel megmosakodott.

9366. Mindenki úgy dolgozik, ahogy tud.

9367. Ha a borbély borotvál (téged), ne beszélj!

9368. Az asztal fából van.

9369. PORTUGALO – portugál (portugál férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Portugália

9370. LOKO – hely Fordítsa eszperantóra képzővel: főhely (pl. asztalfő)

9371. Miről olvasol?

9372. Eger védői legyőzték a támadókat. (védeni – DEFENDI; támadni – ATAKI; győzni – VENKI)

9373. HOMO – ember HOMA – emberi Fordítsa eszperantóra képzővel: emberies

9374. Péter a házon kívülre megy.

9375. Szeretnék enni egy nagy almát.

9376. Péter Máriával a ház mögé ment.

9377. BULGARO – bolgár (bolgár férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Bulgária

9378. POLO – lengyel (lengyel férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Lengyelország

9379. Látnánk, ha Mária almát vásárolna.

9380. Óra alatt aludtam. (a tanóra alatt).

9381. Hogy érzed magad? Már jól érzem magam.

9382. Nem adtam Máriának almát és csokoládét sem.

9383. Ebben a házban lakom, de nem én vagyok a tulajdonos. (tulajdonolni – POSEDI)

9384. FARI – csinálni Fordítsa eszperantóra képzővel: elvégezhető

9385. KVAR – négy Fordítsa eszperantóra képzővel: háromnegyed

9386. DU – kettő Fordítsa eszperantóra képzővel: fél (ketted)

9387. Péternek van egy szép háza.

9388. Az almának zöld színe van.

9389. OFICO – hivatal (nem épület, hanem tisztség) Fordítsa eszperantóra képzővel: hivatalnok, tisztviselő

9390. Az ember szégyenkezik, mert nem tud biciklizni.

9391. Engedd meg, hogy vásároljak egy csokoládét.

9392. Jó embernek jól kell dolgoznia.

9393. A házunk azért zöld, mert a feleségem ezt a színt szereti.

9394. Péternek kell a csokoládé.

9395. AVINO – nagyanya Fordítsa eszperantóra képzővel: dédnagyanya

9396. Péter egy könyvvel sétál.

9397. Kérek négy méter drótot!

9398. GRUPO – csoport Fordítsa eszperantóra képzővel: csoportvezető

9399. Péter a ház elé ment.

9400. Mária a ház mögül jön.

Fordítási feladatok eszperantóról magyarra