Ehhez a képzőhöz nem tartozik hanganyag, ezért az alábbi magyarázatból kell megtanulni.
Általános személyképző
A szótő jelentése tartósan jellemző a képzett személyre.
I. melléknévi szótövekből
JUNA – fiatal (a "milyen?" kérdésre) → JUNULO – fiatal, fiatalember (a "ki?" kérdésre)
Az -UL- képzővel képzett személyeket általában hímneműnek tekintjük
→ JUNULO – fiatal (fiatalember) → JUNULINO fiatal (nő)
A magyar nyelvben gyakran ugyanaz a szóalak, de eszperantóra nem fordíthatjuk ugyanúgy:
Péter fiatal. (milyen?) → Petro estas juna. / A fiatalok táncoltak. (kik?) → La gejunuloj dancis.
Ha személyt jelentő főnevet kell képeznünk más szóból, mindig használnunk kell valamelyik személyképzőt.
I. Melléknévi szótövekből
MALJUNA (öreg, idős) → MALJUNULO (öregember) → MALJUNULINO (öregasszony, idős nő)
BELA (szép) → BELULO (férfiszépség, "adonisz") → BELULINO (női szépség)
STRANGA (furcsa) → STRANGULO – (furcsa személy, különc)
MALSANA (beteg [a "milyen?" kérdésre]) → MALSANULO (beteg [a "ki?" kérdésre]) !!!
BLINDA (vak [a "milyen?" kérdésre]) → BLINDULO (vak [a "ki" kérdésre]) !!!
CIVILA (civil [a "milyen" kérdésre]) → CIVILULO(civil személy [a "ki?" kérdésre])
SENLABORA (munka nélküli [a "milyen? kérdésre]) → SENLABORULO (munkanélküli [a "ki?" kérdésre])
II. Igei szótövekből
DRINKI (szeszesitalt inni) → DRINKULO (iszákos [személy])
PERFIDI (árulást elkövetni) → PERFIDULO(áruló [személy])
VAGI (csavarogni) → VAGULO(csavargó [személy])
III. főnévi szótövekből
UNIFORMO (egyenruha) → UNIFORMULO (egyenruhás személy)
TUBO (cső) → TUBULO (csőlakó, csöves)
KRIMO (bűncselekmény) → KRIMULO (bűnöző)
PROFESIO (szakma) → PROFESIULO (szakember)
INTRIGO (intrika, ármánykodás) → INTRIGULO - bajkeverő (személy)
IV. egyéb szavakból
SUB (alatt) → SUBULO (alattvaló, alárendelt személy)
Önálló szóként:
ULO – krapek, hapsi, manus, pasas stb. (szleng stílus)
Negatív jelzővel együtt: "alak", pl. kiállhatatlan alak, erőszakos alak stb.
Példák:
aĝo - életkor; sama - ugyanaz / samaĝulo - egyívású személy, azonos korú személy
almozo - alamizsna / almozulo - koldus
antaŭ - előtt / antaŭulo - előd (személy)
aŭto (aŭtomobilo) - autó / aŭtulo - autós
avara - fösvény (melléknév) / avarulo - fösvény (személy)
barbo - szakáll / barbulo - szakállas személy
bela - szép / belulo - férfiszépség, csinos férfi; belulino - szépség (szép nő)
bieno - földbirtok / bienulo - földbirtokos
blanka - fehér / blankulo - fehér ember
blinda - vak (melléknév) / blindulo - vak (személy)
blonda - szőke / blondulo - szőke személy
bona - jó / bonulo - jó ember
ĉarma - sármos / ĉarmulo - sármos személy
ĉifono - rogy / ĉifonulo - rongyos személy
dekstra - jobb / dekstrulo - jobboldali személy, jobber
dika - kövér / dikulo - kövér személy, dagi
diligenta - szorgalmas / diligentulo - szorgalmas személy
drinki - szeszesitalt inni / drinkulo - nagyivó
eterna - örök / Eternulo - Örökkévaló (Isten egyik megnevezése)
fama - híres / famulo - híres ember
feliĉa - / feliĉulo - boldog személy (a boldog)
fidela - / fidelulo - hűséges személy
forta - / fortulo - erős személy
fremda - / fremdulo - az idegen (idegen személy)
freneza - / frenezulo - az őrült (őrült személy)
ĝentila - / ĝentilulo - udvarias személy (gentleman)
juna - / junulo - fiatalember
kara - / karulo - a kedves (valaki számára kedves személy)
kredi - / kredulo - (a) hívő (olyan személy, aki hisz)
kulpa - / kulpulo - (a) bűnös (bűnös személy)
kun - / kunulo - társ
kuraĝa - / kuraĝulo - (a) bátor (bátor személy)
lama - / lamulo - (a) sánta (személy)
lerta - / lertulo - ügyes személy
mensogi - / mensogulo - (a) hazug (személy)
mizera - / mizerulo - (a) nyomorult (személy)
muta - / mutulo - (a) néma (személy)
nigra - / nigrulo - néger
nova - / novulo - újonc
ordinara - / ordinarulo - hétköznapi ember
paro - / parulo - valakinek a párja (1 személy)
peki - / pekulo - (a) vétkes (személy)
pensi - / pensulo - (a) gondolkodó (személy)
potenco - / potenculo - (a) hatalmas (hatalommal rendelkező személy)
privata - / privatulo - magánszemély
proksima - / proksimulo - (a) közelálló (személy)
publika - / publikulino - kéjhölgy
riĉa - / riĉulo - (a) gazdag (személy)
ruza - / ruzulo - ravasz személy
saĝa - / saĝulo - (a) bölcs (személy)
sana - / sanulo - egészséges személy
sankta - / sanktulo - (a) szent (személy)
simpla - / simplulo - egyszerű személy
sola - / solulo - egyedülálló
sovaĝa - / sovaĝulo - vad természetű személy
sperta - / spertulo -
stranga - / strangulo -
strato - / stratulo -
stulta - / stultulo -
supera - / superulo -
surda - / surdulo -
timi - / timulo -
trompi - / trompulo -
tubo - / tubulo -
__________________________
94. szint
Fordítási feladatok magyarról eszperantóra
6301. EGALA – egyenlő Fordítsa eszperantóra képzővel: kiegyenlíteni
6302. Nemecsek leleplezte (felfedte), hogy Geréb áruló. (árulást elkövetni – PERFIDI; betakarni – KOVRI)
6303. Péter a házon kívülre megy.
6304. A szülők szeretik a gyerekeiket. (apa – PATRO)
6305. PATRINO – Fordítsa eszperantóra képzővel: anyós
6306. Péter az óceánon túl szeretne élni.
6307. Péter szeretne csokoládét enni, de nem szabad neki.
6308. MASTRO – (házigazda) Fordítsa eszperantóra képzővel: gazdaasszony, háziasszony
6309. Péter reggel megmosakodott.
6310. KATO – macska Fordítsa eszperantóra képzővel: macskakölyök, kismacska
6311. PATRO – apa Fordítsa eszperantóra képzővel: após
6312. Péter a házba megy.
6313. FILO – fia (valakinek Fordítsa eszperantóra képzővel: valakinek a fiai és lányai együtt (egyetlen szó)
6314. Egy fiatal család vásárolt egy zöld autót.
6315. Most az beszélhet, aki még nem beszélt.
6316. TUBO – cső Fordítsa eszperantóra képzővel: csöves (csőlakó személy)
6317. A vőlegény megtáncoltatta a menyasszonyt. (táncolni – DANCI)
6318. KLUBO – klub Fordítsa eszperantóra képzővel: klubtag
6319. FLORI – virágzani Fordítsa eszperantóra képzővel: kivirágzani
6320. Az a magas ember adott a fiúknak két-két almát.
6321. A menyem nagyon szereti a fiamat.
6322. Máriának adom a csokoládémat.
6323. A sofőr megállította az autót. (megállni – HALTI)
6324. Nem kívánhatod, hogy csokoládét vásároljak.
6325. A kismalac (malac) forró vizet öntött a farkasra. (disznó – PORKO)
6326. MEMBRO – tag Fordítsa eszperantóra képzővel: belépni (t.i. taggá válni egy szervezetben)
6327. A csecsemő szereti az anyukáját. (anya – PATRINO)
6328. Repülőgép száll a város fölé.
6329. DIREKTI – direkti Fordítsa eszperantóra képzővel: irányítás
6330. A királynő és a királyné között nagy különbség van. (király – REĜO)
6331. PORKO – disznó (házisertés) Fordítsa eszperantóra képzővel: koca
6332. Péter Máriához ment, mert szereti.
6333. Péter tegnap óta rosszul van.
6334. MOHAMEDO – Mohamed Fordítsa eszperantóra képzővel: mohamedán
6335. Péternek van jó sálja is, és szép felesége is.
6336. GRUPO – csoport Fordítsa eszperantóra képzővel: csoporttag
6337. Tizenegy órakor jövök.
6338. Láttam egy szép gyereket.
6339. TUŜI – érinteni Fordítsa eszperantóra képzővel: piszkálni
6340. KAMPO – mező; KAMPARO – mezőség Fordítsa eszperantóra képzővel: paraszt (mezőségi illetőségű személy)
6341. A sötét színek kellemetlenek számomra. (világos – HELA)
6342. Egy magas úr csokoládét eszik.
6343. Menj (oda) hozzájuk!
6344. Ismerjük az urat.
6345. Mária családban él, de Péter egyedülálló. (egyedül – SOLA)
6346. Az autód gyors.
6347. HUNDO – kutya Fordítsa eszperantóra képzővel: kankutya
6348. URBO – város Fordítsa eszperantóra képzővel: városi (t.i. városi személy)
6349. A pohár az asztalon van.
6350. Olyan hangosan éneklek, hogy az utcán is hallatszik. (hallani – AŬDI)
6351. A fa levelei zöldek.
6352. Péternek vasárnap lesz újságja, de nem kell neki.
6353. ĈEVALO – ló Fordítsa eszperantóra képzővel: csikó
6354. Az alma legyen piros.
6355. Péternek van egy kívánsága.
6356. Egy óra van.
6357. FORTA – erős Fordítsa eszperantóra képzővel: vasgyúró (erős ember)
6358. Péter mindig a közlekedési szabályok szerint biciklizik. (közlekedés – TRAFIKO)
6359. Ha pénzt akarnál adni nekem, nem fogadnám el.
6360. VIRO – férfi Fordítsa eszperantóra képzővel: nők és férfiak együtt (egyetlen szó)
6361. Tavasszal sok madár röpköd a levegőben. (repülni – FLUGI)
6362. AMIKO – barát Fordítsa eszperantóra képzővel: barátocskám
6363. PATRO – apa Fordítsa eszperantóra képzővel: anya
6364. Munka után mindig pihenek.
6365. Kinek a felesége szép? / Kinek van szép felesége?
6366. TURNI – forgatni Fordítsa eszperantóra képzővel: tekergetni
6367. Egy hét múlva Húsvét lesz.
6368. KRISTO – Krisztus Fordítsa eszperantóra képzővel: keresztény
6369. Kérek két kiló (kilogramm) almát.
6370. Ha megborotválkoznál, eljöhetnél hozzám.
6371. Mária a legszebb a lányok közül.
6372. Hogyan tudnék Máriához menni?
6373. Tiltakozom a háború ellen.
6374. Mária a barátnőjével szeret szórakozni. (barát – AMIKO; szórakoztatni – AMUZI)
6375. LUDI – játszani Fordítsa eszperantóra képzővel: játszás
6376. FRATO – fivér Fordítsa eszperantóra képzővel: bátyó, öcsi
6377. A farkas elrabolta a bárányt. (birka, juh – ŜAFO)
6378. A kereskedelem igyekszik kielégíteni a vevők kívánságait. (kereskedni – KOMERCI)
6379. Ha a hölgy csokoládét szeretne, adja nekem a pénzét!
6380. SIMPLA – egyszerű Fordítsa eszperantóra képzővel: egyszerű ember (egy szó)
6381. Apám megbüntetett a bűnömért.
6382. Nagymama meglátogatta Pétert. (nagyanya – AVINO)
6383. A kutya vidáman ugrált az udvaron. (ugrani – SALTI)
6384. KAMPO – mező Fordítsa eszperantóra képzővel: paraszt (mezei ember)
6385. Nagypapa szereti a családját. (nagyapa – AVO)
6386. JUNA – fiatal Fordítsa eszperantóra képzővel: fiatalember
6387. Péter valamilyen szép munkát végez.
6388. Egy órakor jövök.
6389. SINJORO – úr (megszólításként: uram) Fordítsa eszperantóra képzővel: hölgy; (megszólításként) hölgyem
6390. Mária nem evett csokoládét, mert Péternek nem volt pénze.
6391. Akinek az autója piros, annak szép autója van.
6392. UNIFORMO – egyenruha Fordítsa eszperantóra képzővel: egyenruhás (egyenruhás személy)
6393. KISI – csókolni Fordítsa eszperantóra képzővel: csókolgatás
6394. DRNKI – alkoholos italt inni Fordítsa eszperantóra képzővel: iszákos (jellemzően alkoholt ivó személy)
6395. SAĜA – okos Fordítsa eszperantóra képzővel: észkombájn (okos személy)
6396. Idd meg a teádat!
6397. Péter sokat tevékenykedik a klubunkban. (cselekedni – AGI)
6398. ĈEVALO – ló Fordítsa eszperantóra képzővel: csődőr
6399. Egy zöld autó van ott!
6400. ĈEVALO – ló Fordítsa eszperantóra képzővel: kanca
Fordítási feladatok eszperantóról magyarra
6301 . ANO – tag Mit jelent: ANIĜI?
6302 . SAĜA – okos Mit jelent: SAĜULO?
6303 . ŜTONO – kő Mit jelent: ŜTONIĜI?
6304 . MOHAMEDO – Mohamed Mit jelent: MOHAMEDANO?
6305 . Mit jelent: GEBOPATROJ?
6306 . CERVO – szarvas Mit jelent: VIRCERVO?
6307 . Post la pluvo ekbrilis la suno. (BRILI – 1. ragyogni 2. sütni )
6308 . SIMPLA – egyszerű Mit jelent: SIMPLULO?
6309 . KAMPO – mező Mit jelent: KAMPULO?
6310 . FILO – fia (valakinek) Mit jelent: GEFILOJ?
6311 . Maria vivas en familio, sed Petro estas solulo. (SOLA – egyedül, egyedüli)
6312 . Petro ekkriis, ĉar granda ŝtono falis sur lian piedon. (KRII – kiáltani)
6313 . Ĉu vi manĝus mian pomon, se mi lasus, ke vi manĝu ĝin? – Ne, mi ne manĝus ĝin.
6314 . Ne ĵetadu la telerojn, ĉar ili rompiĝos. (ĴETI – dobni; ROMPI – törni vmit.)
6315 . Nemecsek malkovris, ke Geréb estas perfidulo. (KOVRI – betakarni, elfedni; PERFIDI – árulást elkövetni)
6316 . KLUBO – klub Mit jelent: KLUBANO?
6317 . PATRO – apa Mit jelent: PATRINO?
6318 . Mi ne donis pomon al Maria, nek ĉokoladon.
6319 . GRUPO – csoport Mit jelent: GRUPANO?
6320 . KRISTO – Krisztus Mit jelent: KRISTANO?
6321 . Nia atento direktiĝas al la problemo. (DIREKTI – irányítani)
6322 . La sinjoroj faru sian laboron!
6323 . Mit jelent: ALTIGI LA PREZON (ALTA – magas; PREZO – ár)
6324 . KOKO – házityúk (mint faj) Mit jelent: KOKIDO?
6325 . Mit jelent: BOFRATINO?
6326 . En unu semajno estas sep tagoj.
6327 . La malhelaj koloroj estas malagrablaj por mi. (HELA – világos)
6328 . La reĝidino plaĉis al la reĝido. (REĜO – király)
6329 . Petro iris antaŭ la domon.
6330 . LUDI – játszani Mit jelent: LUDADO?
6331 . FARI – csinálni Mit jelent: FARIGI
6332 . (vi) Kombu Marian, se ŝi volas iri al Petro.
6333 . Ni atingis la loĝejon de Petro tra longa koridoro.
6334 . La monaho genuiĝis antaŭ la kruco. (GENUI – térdelni)
6335 . URSO - medve Mit jelent: URSIDO?
6336 . Mit jelent: BOFILO?
6337 . Vespere (vi) duŝu vin!
6338 . UNIFORMO – egyenruha Mit jelent: UNIFORMULO?
6339 . DRNKI – alkoholos italt inni Mit jelent: DRINKULO?
6340 . La gepatroj amas siajn gefilojn.
6341 . FLORI – virágzani Mit jelent EKFLORI?
6342 . FORTA – erős Mit jelent: FORTULO?
6343 . Kiu domo apartenas al Petro?
6344 . La malbonan homon ĉiu malrespektas. (RESPEKTI – tisztelni)
6345 . Petro ekde hieraŭ fartas malbone.
6346 . URBO – város Mit jelent: URBANO?
6347 . JUNA – fiatal Mit jelent: JUNULO?
6348 . TUBO – cső Mit jelent: TUBULO?
6349 . KAMPO – mező; KAMPARO – mezőség Mit jelent: KAMPARANO?
6350 . Petro ekiris por aĉeti. (IRI – menni)
6351 . Nun tiu povas paroli, kiu ankoraŭ ne parolis.
6352 . Akiru monon, ĉar mi deziras aĉeti ĉokoladon.
6353 . La Biblio konsistas el maldika papero. (DIKA – vastag, kövér)
6354 . Petro scias, ke Maria estas bela.
6355 . Mia edzino estas bela.
6356 . KAPRO – kecske Mit jelent: KAPRIDO?
6357 . Petro ne manĝis sian ruĝan pomon.
6358 . Maria venas de malantaŭ la domo.
6359 . Juna sinjoro aĉetas ĉokoladon.
6360 . Multaj infanoj manĝas ĉokoladon tial, ĉar ili ne ŝatas la pomon.
6361 . Ankaŭ min interesas tio, kio vin.
6362 . Maria havu kaj pomon kaj ĉokoladon!
6363 . Kiu havis ruĝan pomon?
6364 . Maria kombos Petron.
6365 . Unue mi manĝas, poste mi laboras. / Unue mi manĝas, poste mi laboros.
6366 . Petro havis belan libron.
6367 . Petro manĝis sian pomon, ĉu ne?
6368 . Se vi donos vian pomon al mi, mi akceptos ĝin.
6369 . Via libro estas bela.
6370 . Neniam mi manĝas ĉokoladon, ĉar ĝi ne estas bona.
6371 . TROVI – találni Mit jelent: TROVIĜI?
6372 . Petro faras ian belan laboron.
6373 . La ŝoforo haltigis la aŭton. (HALTI – megállni)
6374 . ANSERO – liba Mit jelent: VIRANSERO?
6375 . Matene (vi) faru teon.
6376 . Petro havis multajn domojn, sed neniu el ili estis bela.
6377 . Donu al mi vian pomon, ĉar mi deziras manĝi ĝin.
6378 . Se vi volas helpi, banu la infanojn.
6379 . La ĉielo heliĝis. (HELA – világos)
6380 . Iam multaj infanoj ne havis familion.
6381 . Kiom domoj havas flavan koloron?
6382 . Mi ne vidis Petron, ĉar li ne estis hejme.
6383 . Se patro volas doni pomon al vi, vi akceptu ĝin.
6384 . Po kvar seĝojn mi metis al la tabloj.
6385 . Bonvolu skribi leteron al Maria!
6386 . Je la dek-unua horo mi venos.
6387 . Kion mi ordonis al vi hieraŭ vespere?
6388 . Ĉu vi donis ĉokoladon al Petro? – Ne, mi ankoraŭ ne donis.
6389 . Mi naskiĝis en Budapeŝto. (NASKI – szülni)
6390 . Skribu leteron nek al Petro, nek al Maria!
6391 . Matene mi vidis belan infanon.
6392 . Via domo estas bela.
6393 . Maria vestas sin hejme, kaj Petro aĉetas.
6394 . Mi ne volas labori anstataŭ vi.
6395 . Via amiko deziras paroli kun vi en sia ĉambro.
6396 . Se via filo ne estas sufiĉe kuraĝa, vi devas lin kuraĝigi. (KURAĜA – bátor)
6397 . En unu sezono estas tri monatoj.
6398 . Via patro ĉiam havas monon.
6399 . Estis tiel malvarma vetero, ke niaj manoj bluiĝis. (BLUA – kék)
6400 . Ŝi lasis hejme sian aŭton.