28. -EG- 78

A hanganyag közvetlen linkje


-EG-

I.

URBO → URBEGO

ĈAMBRO → ĈAMBREGO

RIVERO → RIVEREGO

VENTO → VENTEGO

II.

VARMA → VARMEGA

BELA → BELEGA

BONA → BONEGA

SANA → SANEGA

III.

PLORI → PLOREGI

RIDI → RIDEGI

KURI → KUREGI

KOLERI → KOLEREGI

TIMI → TIMEGI

stb.

EGA (GRANDA → GRANDEGA)

. szint

Fordítási feladatok magyarról eszperantóra

7801. Péter sehogyan sem tudott piros almát vásárolni.

7802. Máriának mindig van almája és csokoládéja.

7803. Péternek nincs újságja.

7804. HELA – világos Fordítsa eszperantóra képzővel: (ki)világosodni

7805. PROPRA – saját Fordítsa eszperantóra képzővel: tulajdon (saját dolog)

7806. Apa és anya végzi a munkáját.

7807. Kinek a háza ég?

7808. MANĜI – enni Fordítsa eszperantóra képzővel: falni, habzsolni (nagy mértékben enni)

7809. Péternek nem volt egy piros almája.

7810. BLOVI – fújni Fordítsa eszperantóra képzővel: lengedezni (t.i. szél)

7811. Egy fiatal család teát inna, de sehol sem találják a teát.

7812. Ha már nem fiatalodhatok meg, legalább szeretnék sokáig élni. (legalább = almenaux)

7813. Semelyik autó sem szép.

7814. Sok almám van.

7815. LONGA – hosszú Fordítsa eszperantóra képzővel: hosszúkás

7816. Ha felöltöztetnéd a gyerekeket, csinálnék egy kávét.

7817. A csecsemő szereti az anyukáját. (anya – PATRINO)

7818. Éjszaka legyél otthon.

7819. Egy embernek legyen újságja.

7820. Hogyan tudnék szép házat vásárolni?

7821. Ne kívánd a csokoládémat!

7822. A magas úr sehogyan sem tudott zöld teát vásárolni.

7823. Látod a magas urat? Ott sétál, ahol az a fehér ház van.

7824. DOLĈA – édes Fordítsa eszperantóra képzővel: édesség (édes dolog, édes ennivaló)

7825. BATALI – harcolni, verekedni Fordítsa eszperantóra képzővel: csetepatézni (jelentéktelen harcban, verekedésben részt venni)

7826. MULTA – sok Fordítsa eszperantóra képzővel: rengeteg, töméntelen

7827. Nem adtam Máriának almát és csokoládét sem.

7828. FIŜO – hal Fordítsa eszperantóra képzővel: óriáshal

7829. Péter újságot fog vásárolni, ha Mária neki adja a pénzét.

7830. Körülbelül tíz ember ment a ház köré.

7831. Miért akar a férjed csokoládét vásárolni?

7832. LACA – fáradt Fordítsa eszperantóra képzővel: hullafáradt

7833. Mária ruhája szép.

7834. VORTO – szó Fordítsa eszperantóra képzővel: trágárság (trágár szó)

7835. Vásárolhatnál nekem csokoládét, mert már van pénzed.

7836. TELERO – tányér Fordítsa eszperantóra képzővel: kistányér

7837. HEROO – hős HEROA – hősi Fordítsa eszperantóra képzővel: hősies

7838. FIŜO – hal Fordítsa eszperantóra képzővel: halacska, apróhal

7839. A macska leugrott a fáról.

7840. Nem dolgozhatsz, mert nincs munkád.

7841. Holnapig maradj otthon!

7842. ARBO – fa Fordítsa eszperantóra képzővel: faóriás

7843. MIRI – csodálkozni Fordítsa eszperantóra képzővel: ámulni (nagyon csodálkozni)

7844. Mária akkor fog fehér autót vásárolni, amikor lesz pénze.

7845. Mária sohasem eszik sárga almát.

7846. Péternek kell a csokoládé.

7847. Ki szeretne tenni egy sétát?

7848. Az úrnak nagy családja van.

7849. Péternek nem volt háza külföldön.

7850. Vásárolj egy piros autót!

7851. PAFI – lőni Fordítsa eszperantóra képzővel: puska

7852. RUĜA – piros Fordítsa eszperantóra képzővel: jajvörös (rikítóan vörös)

7853. BLOVI – fújni Fordítsa eszperantóra képzővel: süvíteni (t.i. szél)

7854. Miért nem vásárolsz könyvet, ha már van pénzed?

7855. Kérek egy pohár vizet.

7856. Péter meghívott egy kirándulásra.

7857. Mária már jól van.

7858. Péter zöld almát evett.

7859. MANĜI – enni Fordítsa eszperantóra képzővel: csipegetni (ímmel-ámmal enni)

7860. Repülőgép száll a város felett.

7861. Mária a szobában van.

7862. AŬDI – hallani Fordítsa eszperantóra képzővel: meghallani

7863. GxOJI – örülni Fordítsa eszperantóra képzővel: örvendezni (nagyon örülni)

7864. KULERO – kanál Fordítsa eszperantóra képzővel: merőkanál

7865. Szép délutánunk lenne.

7866. Ha kéred, felöltöztetem a gyerekeket.

7867. VARMA – meleg Fordítsa eszperantóra képzővel: forró

7868. Ha csokoládét kapok, meg fogom köszönni.

7869. VARMA – meleg Fordítsa eszperantóra képzővel: langyos

7870. Elolvasnám a könyvedet, ha jó lenne.

7871. FLUI – folyni Fordítsa eszperantóra képzővel: csörgedezni

7872. RIĈA – gazdag Fordítsa eszperantóra képzővel: dúsgazdag (nagyon gazdag)

7873. Nem tudtam, hogy Péter nincs otthon.

7874. Máriának nem szabad hozzánk jönnie.

7875. Három óra van.

7876. KURAGxA – bátor Fordítsa eszperantóra képzővel: vakmerő

7877. Ha majd otthon leszek, meg fogok fésülködni.

7878. A Nemzeti Múzeumot sok látogató keresi fel. (látogatni, felkeresni – VIZITI)

7879. Nem szeretem sem Máriát, sem Pétert.

7880. Péternek nem volt piros almája.

7881. RIDI – nevetni Fordítsa eszperantóra képzővel: mosolyogni

7882. OFICO – hivatal (tisztség ill. szervezet) Fordítsa eszperantóra képzővel: hivatal (épület)

7883. Ittam a vizet a pohárból.

7884. Péter egy jó könyvet olvas.

7885. Az úrnak volt pénze, és valahol almát vásárolt.

7886. A férje bárhol van, nem érzi jól magát.

7887. MEMORI – emlékezni Fordítsa eszperantóra képzővel: emlék

7888. Mária vasárnap jött hozzám.

7889. Péter fut a leggyorsabban.

7890. MOLA – puha, lágy Fordítsa eszperantóra képzővel: puhaság, lágyság (tulajdonság)

7891. RIDI – nevetni Fordítsa eszperantóra képzővel: hahotázni (nagyon nevetni)

7892. Egy óra tizenkét perckor jövök.

7893. Ha megborotválkoznál, eljöhetnél hozzám.

7894. Ha jó lennél, kaphatnál csokoládét.

7895. Ha elmennék a borbélyhoz, megborotválna.

7896. Hol látta azt a magas gyereket? (egy nő)

7897. PROFUNDA – mély Fordítsa eszperantóra képzővel: mélységes

7898. DENTO – fog Fordítsa eszperantóra képzővel: agyar

7899. RONDA – kerek Fordítsa eszperantóra képzővel: kerekded

7900. Péter sohasem látta az anyámat.

Fordítási feladatok eszperantóról magyarra