Páros állítás
Beszélek angolul és olaszul is.
Mi parolas angle, kaj ankaŭ itale.
Beszélek angolul is, és olaszul is.
Mi parolas kaj angle, kaj itale.
KAJ – KAJ = is – is
27. szint
Fordítási feladatok magyarról eszperantóra
1401. Nem szeretem sem Máriát, sem Pétert.
1402. Mária fésülködik, mert Péterhez akar menni.
1403. Felöltözködnék, de nincsenek ruháim.
1404. Ha megfésülködnél, elmehetnél Péterhez.
1405. Vasárnap reggel fésülködj meg!
1406. Máriát fésülöm, mert szép akar lenni.
1407. Ha felöltöztetnéd a gyerekeket, csinálnék egy kávét.
1408. Nekem adtad a szép könyvedet.
1409. Ha beszélni akarnak, mondják el a kívánságukat!
1410. Jönnél hozzánk, ha már nem kellene dolgoznod? - Nem, nem jönnék.
1411. Öltöztesd fel a gyerekeket, mert én fürdöm.
1412. Ha hozzám jönnél, megfésülnélek.
1413. Mária szépen felöltözött, mert hozzád szeretne menni.
1414. Este zuhanyozz le!
1415. Megmosakodnék, ha volna szappanom.
1416. Szerettem volna csokoládét kapni, de anya nem adta nekem a csokoládéját.
1417. Péter nem fogadta el az almát és a csokoládét sem.
1418. Este fürödj meg!
1419. Péternek gyors autója van, és szereti a feleségét.
1420. Mosd meg az almát, ha meg akarod enni.
1421. Ha kéred, felöltöztetem a gyerekeket.
1422. Egy sétát szerettünk volna tenni.
1423. Ha megborotválkoznál, eljöhetnél hozzám.
1424. Ha otthon volnék, megfürödnék.
1425. Az urak végezzék el a munkájukat!
1426. Péter reggel megmosakodott.
1427. Adtál-e csokoládét Péternek? - Nem, még nem adtam.
1428. Ha Mária nekem adja az almáját, az alma legyen piros.
1429. Egy ember otthon hagyta az újságját.
1430. Mária szép könyvet akart kapni, és apa neki adta a könyvét.
1431. Ha otthon leszek, meg fogok fürödni.
1432. A borbély megborotválta Pétert.
1433. Ha majd felöltözködsz, elmehetsz Máriához.
1434. Péter nem ette meg a piros almáját.
1435. Mária hétfőn vásárolta a sálját.
1436. Péter megfürdött, mert Máriához akart menni.
1437. Péter fürdik, Mária pedig kávét készít.
1438. Péter újságot fog vásárolni, ha Mária neki adja a pénzét.
1439. Mária meg fogja fésülni Pétert.
1440. Ha olvasnátok a könyveteket, tudnátok a nyelvtant.
1441. Ha elmennék a borbélyhoz, megborotválna.
1442. Péter olvasni fogja a könyvét.
1443. Csokoládét szeretnék kapni, de Péter nem adja nekem a csokoládéját.
1444. Apa már fürdeti a gyerekeket.
1445. Ha segíteni akarsz, fürdesd meg a gyerekeket!
1446. Péter megfésülte Máriát, hogy szép legyen.
1447. Olvasd a könyvedet, mert jó.
1448. Péternek van egy kívánsága, szeretné látni a feleségét.
1449. Otthon hagyta a piros autóját. (nő)
1450. Anya megfürdette a gyerekeket.
1451. Ha jók vagytok, ne hagyjátok otthon a könyveteket!
1452. Az úr borotválkozzon meg!
1453. Nem írok neked levelet, mert nincs sem papírom, sem tollam.
1454. Kapnék csokoládét, ha jó lennék? - Igen, kapnál.
1455. Ha Máriához akarok menni, meg fogok borotválkozni.
1456. Nem tudok beszélni, mert borotválkozom.
1457. Péter elment az édesanyjához, mert nem volt jól. (Péter)
1458. Reggel már zuhanyoztam, mert Máriához szeretnék menni.
1459. Mária otthon volt, és végezte a munkáját.
1460. A borbély borotválja meg Pétert!
1461. Egy ember nekem adta a házát.
1462. Ha majd otthon leszek, meg fogok fésülködni.
1463. Se Péternek, se Máriának ne írj levelet.
1464. Ha van szappanod, mosakodj meg!
1465. Anya öltözteti a gyerekeket.
1466. Reggel öltözködj fel!
1467. Megennéd-e az almámat, ha hagynám, hogy megedd? Nem, nem enném meg.
1468. A házad szép, de én is szeretem a házamat.
1469. Ha akarnád, megfürdetném a gyerekeket.
1470. Lenne egy kívánságom: a feleségem adja ide nekem a könyvét.
1471. Ha van otthon szappan, este megmosakszom.
1472. Fésüld meg Máriát, ha Péterhez akar menni.
1473. Ha a borbély borotvál (téged), ne beszélj!
1474. Ha zuhanyoznál, nem kéne fürödnöd.
1475. Ugye van otthon szappan, és majd meg tudom mosni a kezemet?
1476. Apa felöltöztette a gyerekeket.
1477. Apának gyors autója van, de anya adta nekem az autóját.
1478. Mária otthon öltözködik, Péter pedig vásárol.
1479. Ha a hölgy csokoládét szeretne, adja nekem a pénzét!
1480. Péter szégyenkezik, mert nincs pénze.
1481. Péter otthon hagyta az autóját.
1482. Ha a gyerekek otthon lesznek, kérni fogom, hogy olvassák a könyvüket.
1483. Én zuhanyozom, te pedig csinálj egy kávét!
1484. A család szereti az otthonát.
1485. Mária nekem adta a szép könyvét.
1486. Végezzük a munkánkat.
1487. Ha a borbélyhoz megyek, meg fog borotválni.
1488. Adsz csokoládét, ha szépen kérem? - Igen adok.
1489. Péter reggel borotválkozott.
1490. Ha Péter nem szégyelli magát, mondja el a kívánságát Máriának.
1491. Szerettél volna egy almát kapni, de Péter nem adta neked az almáját.
1492. Idd meg a teádat.
1493. Olvastam a könyvemet.
1494. Ha majd otthon leszek, le fogok zuhanyozni.
1495. Anya meg fogja fürdetni a gyerekeket.
1496. Ha majd lesz almád, ugye megmosod?
1497. Apa és anya végzi a munkáját.
1498. Mária megfésülködött, és elment Péterhez.
1499. Nem adtam Máriának almát és csokoládét sem.
1500. Egy sétát kívántam tenni.
Fordítási feladatok eszperantóról magyarra
1401. Maria vestis sin bele, ĉar ŝi deziras iri al vi.
1402. Multaj familioj deziras infanon.
1403. Kaj mia ĉokolado kaj mia pomo estas tie.
1404. Aĉetu ruĝan aŭton!
1405. Homo havas ĵurnalon.
1406. Petro hontas, ĉar li vidis sian edzinon en via hejmo.
1407. Petro donis sian pomon al Maria, ĉar li amas ŝin.
1408. Se vi legus vian libron, vi scius la gramatikon.
1409. Se mi havus pomon, mi permesus, ke vi manĝu ĝin.
1410. Mi komprenas la matematikon.
1411. Petro havas kaj bonan ŝalon kaj belan edzinon.
1412. Se vi havos pomon, vi lavos ĝin, ĉu ne?
1413. Se la sinjorino deziras ĉokoladon, ŝi donu al mi sian monon.
1414. Mi dankas!
1415. Maria ne havas ĉokoladon.
1416. Mi konas la koloran ŝalon, mi scias, ke ĝi apartenas al Petro.
1417. Mi scias, ke mia deziro ne estas honto.
1418. Se la infanoj estos hejme, mi petos, ke ili legu sian libron.
1419. Dimanĉe matene (vi) kombu vin.
1420. Petro lasis hejme sian aŭton.
1421. Maria havu kaj pomon kaj ĉokoladon!
1422. Bela dimanĉo estos.
1423. Venu al mi!
1424. Via edzo jam havas aŭton.
1425. Antaŭtagmeze mi vidis verdan aŭton.
1426. Homo lasis sian ĵurnalon hejme.
1427. Petro manĝis sian pomon, ĉu ne?
1428. Mi ne skribas al vi leteron, ĉar mi havas nek paperon, nek plumon.
1429. Vespere (vi) banu vin!
1430. Homo donis al mi sian domon.
1431. La sinjoro havis monon, kaj li aĉetis ĉokoladon.
1432. Petro akceptis la ĉokoladon, ĉar li ŝatas ĝin.
1433. Mia edzino estas bela.
1434. Via patro jam ne havas monon.
1435. Maria estis hejme, kaj ŝi faris sian laboron.
1436. Ĉu vi venus al ni, se vi jam ne devus labori? – Ne, mi ne venus.
1437. La sinjoro salutos la junan familion.
1438. Patrino salutas al patrino.
1439. Vi deziris ricevi pomon, sed Petro ne donis sian pomon al vi.
1440. Se li ne laboras, li ne ricevu monon.
1441. Petro matene lavis sin.
1442. Maria lunde aĉetis sian ŝalon.
1443. Esperanto estas bela lingvo.
1444. Petro scias, ke Maria estas bela.
1445. Petro havas deziron, li deziras vidi sian edzinon.
1446. Mi havus deziron: via edzino donu al mi sian libron.
1447. Petro estas hejme.
1448. Petro ne manĝis sian ruĝan pomon.
1449. Patrino donis sian aŭton al mi.
1450. Maria havas junan patron.
1451. Mi deziris ricevi ĉokoladon, sed patrino ne donis al mi sian ĉokoladon.
1452. La domo havas verdan koloron.
1453. La sinjoroj faru sian laboron!
1454. Ĉu vi ne hontas, ke vi manĝas multan ĉokoladon?
1455. Mi kombas Marian, ĉar ŝi volas esti bela.
1456. Petro banas sin, kaj Maria faras kafon.
1457. Maria donis al mi sian belan libron.
1458. Se ili volas paroli, ili diru sian deziron.
1459. Matene (vi) vestu vin!
1460. Ĉu mi povus helpi al vi iel?
1461. Mi deziras ricevi ĉokoladon, sed Petro ne donas al mi sian ĉokoladon.
1462. Maria ŝatis bicikli.
1463. Se mi iros al la barbiro, li razos min.
1464. Mi preferis bicikli ol legi.
1465. La barbiro razis Petron.
1466. Maria volis ricevi belan libron, kaj Patro donis sian libron al ŝi.
1467. Mi komprenas la aferon.
1468. Via patro ĉiam havas monon.
1469. Ĉu vi manĝus mian pomon, se mi lasus, ke vi manĝu ĝin? – Ne, mi ne manĝus ĝin.
1470. Matene mi jam lavis min, ĉar mi volas iri al Maria.
1471. Mia libro estas kaj bela kaj bona.
1472. Vi ne rajtas aĉeti ĉokoladon.
1473. Mia libro ne apartenas al Petro, ĉar li ne ricevis ĝin.
1474. Petro ne akceptis la pomon, nek la ĉokoladon.
1475. Mi aĉetis libron, ĉar mi deziras legi ĝin.
1476. Ŝi lasis hejme sian aŭton.
1477. Se Maria donos sian pomon al mi, la pomo estu ruĝa.
1478. Se mi ricevus pomon, mi dankus.
1479. Ĉu estas hejme sapo, kaj ĉu mi povos lavi miajn manojn?
1480. Mi scias, ke la aŭto apartenas al Maria.
1481. Mi ne donis pomon al Maria, nek ĉokoladon.
1482. Mi amas nek Marian, nek Petron.
1483. Vi vestas vin tiel, kiel vi volas.
1484. Mi preferas la teon al la kafo.
1485. Mi venus al vi, sed mi devas labori.
1486. Petro havas rapidan aŭton, kaj li amas sian edzinon.
1487. La familio ŝatas sian hejmon.
1488. Petro aĉetos ĵurnalon, se Maria donos sian monon al li.
1489. Mi havas multan monon, ĉar mi laboras bone.
1490. Se vi deziras trinki, vi povus fari teon.
1491. Bela dimanĉo estis.
1492. Ĉu mi ricevus ĉokoladon, se mi estus bona? – Jes, vi ricevus.
1493. Bonvolu doni ĉokoladon!
1494. Petro legos sian libron.
1495. La sinjoro havas grandan familion.
1496. Komprenu, ke mi amas Marian.
1497. Mi vidas multajn grandajn infanojn.
1498. Homo havas kaj ĵurnalon kaj libron.
1499. Petro deziras manĝi ĉokoladon, sed li ne rajtas.
1500. Skribu leteron nek al Petro, nek al Maria!