Yo vendo unos ojos negros

Chilean folklore (Pablo Ara Lucena - 1947)

Lucho Gatica

Nat King Cole

Los chalchaleros

Marco Antonio Solis

Los Trovadores de Cuyo

GrupoBryndisOficial

Soledad y Natalia Pastorutti

LOS HUASOS QUINCHEROS

Yo vendo unos ojos negros


Yo vendo unos ojos negros,

¿quién me los quiere comprar?

Los vendo por hechiceros,

porque me han pagado mal.

Yo vendo unos ojos negros,

¿quién me los quiere comprar?

Los vendo por hechiceros,

porque me han pagado mal.


¡Más te quisiera,

más te amo yo,

why toda la noche la paso

suspirando por tu amor!

why toda la noche la paso

suspirando por tu amor!


Cada vez que tengo pena

voy a la orilla del mar

a preguntarle a las olas

si han visto a mi amor pasar.

Cada vez que tengo pena

voy a la orilla del mar

a preguntarle a las olas

si han visto a mi amor pasar.


¡Más te quisiera,

más te amo yo,

why toda la noche la paso

suspirando por tu amor!

why toda la noche la paso

suspirando por tu amor!



I am selling black eyes

I am selling black eyes

who would like to buy them?

I am selling them for wizards

because they have underpaid me

chorus:

wanted you more,loved you more

and every night passed

sighing for your love

every time I feel bad

I go to the sea shore

to ask the weaves

if they have seen my passed love

chorus:

flowers in my garden

fade with sun

and the eyes of my beloved

are crying for the one they adore

https://lyricstranslate.com

Vendo degli occhi Neri


Vendo degli occhi neri

Chi me li vuole comprare?

Li vendo perché sono ammaliatori

Perché mi hanno pagato male (x2)

Ritornello:

Più ti vorrei, più ti amo io

E tutte le notti le passo

Sospirando per il tuo amore (x2)

Ogni volta che ho dei guai

Me ne vado in riva al mare

A chiedere alle onde

Se hanno visto il mio amor passare (x2)

[Ritornello]

I fiori del mio giardino

Col sole si scoloriscono

E gli occhi della mia nera

Piangono per il bene che adorano (x2)

[Ritornello]