Che sarà


( Jimmy Fontana, Franco Migliacci - 1971)

Informazioni:

https://it.wikipedia.org/wiki/Che_sar%C3%A0

Information:

https://en.wikipedia.org/wiki/Che_sar%C3%A0

Che sarà (English: "What will (it) be?") is an Italian famous song, written by Jimmy Fontana (music) and Franco Migliacci (lyrics) for the 1971 Sanremo Music Festival. Up until that year, each song was interpreted by two artists or performers to showcase the songwriters' craft rather than the singers' interpretations.

Che sarà was sung by José Feliciano and the Ricchi e Poveri group

Feliciano's recorded version was successful in Italy, in Central and Eastern Europe, the Middle East and Japan. It was an even greater success in Latin America and Spain in Feliciano's Spanish version, titled Qué será. Feliciano's version peaked at number one in Spain. An English-language version titled Shake A Hand charted in Scandinavia but not in the Top Tens of the USA or the UK.]

Especially the Spanish version of the song is considered by many in the Latino population to be a migrants' hymn.

Ricchi e poveri – San Remo 1971

https://youtu.be/N311-ak151s

Ricchi e poveri

https://youtu.be/DGDSM1voDEs

José Feliciano

https://youtu.be/RQABUlWcQi0

https://youtu.be/O-1Iz8RKmZA

https://youtu.be/jRhtJtUDAZs

Que serà

https://youtu.be/oaJFXZmrZ-Q

Paese mio che stai sulla collina,

Disteso come un vecchio addormentato

La noia, l'abbandono, niente

Solo la tua malattia

Paese mio ti lascio, io vado via


Che sarà, che sarà, che sarà,

Che sarà della mia vita chi lo sa?

So far tutto o forse niente,

Da domani si vedrà,

E sarà, Sarà quel che sarà!


Amore mio, ti bacio sulla bocca,

Che fu la fonte del mio primo amore

Ti do l'appuntamento

Come e quando non lo so

Ma so soltanto che ritornerò


Che sarà, che sarà, che sarà,

Che sarà della mia vita chi lo sa?

Come porto la chitarra,

Se la notte piangerò,

Una nenia di paese suonerò


Gli amici miei son quasi tutti via,

E gli altri partiranno dopo me.

Peccato! Perché stavo bene

In loro compagnia

Ma tutto passa, tutto se ne va!


Che sarà, che sarà, che sarà,

Che sarà della mia vita chi lo sa?

So far tutto o forse niente,

Da domani si vedrà,

E sarà, sarà quel che sarà!...

Repeat and fade

QUE SERÁ

(JOSÉ FELICIANO)

PUEBLO MIÓ

QUE ESTAS EN LA COLINA

TENDIDO COMO UN VIEJO QUE SE MUERE

LA PENA EL ABANDONO

SON TU TRISTE COMPAÑÍA

PUEBLO MIÓ TE DEJO SIN ALEGRÍA

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ

QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ

SI SE MUCHO O NO SE NADA

YA MAÑANA SE VERA

Y SERÁ SERÁ LO QUE SERÁ

YA MIS AMIGOS SE FUERON CASI TODOS

Y LOS OTROS PARTIRÁN DESPUÉS QUE YO

LO SIENTO PORQUE AMABA

SU AGRADABLE COMPAÑÍA

MAS ES MI VIDA TENGO QUE MARCHAR

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ

QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ

EN LA NOCHE MI GUITARRA

DULCEMENTE SONARA

Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO LLORARA

AMOR MIÓ ME LLEVO TU SONRISA

QUE FUE LA FUENTE DE MI AMOR PRIMERO

AMOR TE LO PROMETO COMO Y CUANDO NO LO SE

MAS SE TAN SOLO QUE REGRESARE

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ

QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ

EN LA NOCHE MI GUITARRA

DULCEMENTE SONARA

Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO SOÑARA

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ

QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ

EN LA NOCHE MI GUITARRA

DULCEMENTE SONARA

Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO LLORARA





My country, which is on that hill

spread out like a sleeping old man

the boredom, the desertion, the nothing are your illness

my country, I'm leaving you, I'm going away

What will it be? what will it be? what will it be?

what will it be of my life, who knows...

I know how to do everything, or maybe not, we'll see it from tomorrow on

and it will be, will be that which has to be

Almost all my friends have left

and the other ones will go after me

what a shame! I used to enjoy their company

but everything finishes, everything goes

Che sarà della mia vita chi lo sa.

I take my guitar with me, and if I cry at night

I'll play a lullaby from my country

My love, I kiss you on the lips

which were the source of my first love

we have an appointment, where and when... I don't know

but I know I will come back

Mein Dorf, das du auf einem Hügel bist

Ausgestreckt wie ein eingeschlafener Alter

Die Langeweile, das Verlassen

Nichts ist deine Krankheit

Mein Dorf, ich verlasse dich und gehe weg

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?

Was wird aus meinem Leben werden, wer weiß das?

Ich kann alles machen, oder vielleicht nichts

Ab morgen, wird man es sehen

Was wird sein? Es wird sein, das was sein wird.

Meine Liebe, ich küsse dich auf dem Mund

Das der Brunnen meiner ersten Liebe war

Ich verabrede mich mir dir,

Wie und wann weiß ich nicht

Ich weiß nur, dass ich zurückkommen werde

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?

Was wird aus meinem Leben werden, wer weiß das?

Mit mir nehme ich die Gitarre

Oder ob ich nachts weinen werde

Ein Klagelied des Dorfes werde ich spielen

Meine Freunde sind fast alle weggegangen

Und die anderen werden nach mir abreisen

Schade, denn es ging mir gut in ihrer Gesellschaft,

Aber alles vergeht, alles geht fort

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?

Was wird aus meinem Leben werden, wer weiß das?

Ich kann alles machen, oder vielleicht nichts

Ab morgen, wird man es sehen

Was wird sein? Es wird sein, das was sein wird.

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?

Was wird aus meinem Leben werden, wer weiß das?

Ich kann alles machen, oder vielleicht nichts

Ab morgen, wird man es sehen

Was wird sein? Es wird sein, das was sein wird.