Wir sind die Moorsoldaten
Lyrics: Johann Esser - Wolfgang Langhoff reshaped by Hanns Eisler (1934)
Music: Rudi Goguel
The most famous song of the German resistance, written in the Prussian state concentration camp Börgermoor-Papenburg, one of the first concentration camps set up by the Nazi regime to mainly lock up the most dangerous political opponents, who were employed in the reclamation works of the marshes.
News, lyrics, translations are all taken from “Canzoni contro la guerra / Antiwar Songs”, where there are thirteen versions of the song in different languages https://www.antiwarsongs.org/canzone.php?lang=it&id=971
1935 Ernst Busch, Hanns Eisler, Wolfgang Langhoff
Hannes Wader
RIAS Kammerchor im Bundestag
Pete Seeger
Wir sind die moorsoldaten
Wohin auch das Auge blicket,
Moor und Heide nur ringsum.
Vogelsang uns nicht erquicket,
Eichen stehen kahl und krumm.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor.
Hier in dieser öden Heide
Ist das Lager aufgebaut,
Wo wir fern von jeder Freude
Hinter Stacheldraht verstaut.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor.
Morgens ziehen die Kolonnen
In das Moor zur Arbeit hin.
Graben bei dem Brand der Sonne,
Doch zur Heimat steht der Sinn.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor.
Heimwärts, heimwärts jeder sehnet,
Zu den Eltern, Weib und Kind.
Manche Brust ein Seufzer dehnet,
Weil wir hier gefangen sind.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor.
Auf und nieder gehn die Posten,
Keiner, keiner, kann hindurch.
Flucht wird nur das Leben kosten,
Vierfach ist umzäunt die Burg.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor.
Doch für uns gibt es kein Klagen,
Ewig kann's nicht Winter sein.
Einmal werden froh wir sagen:
Heimat, du bist wieder mein:
Dann ziehn die Moorsoldaten
Nicht mehr mit dem Spaten
Ins Moor!
The Peat-Bog Soldiers - Frank Pine's English version (1960), interpreted among other by Pete Seeger
THE PEAT-BOG SOLDIERS
(Die Moorsoldaten)
Any directions you might see,
Bog and heath is everywhere.
Here are no birds to sing for me
The oaks, they stand twisted and bare.
We are the bog battalion,
On spade instead of stallion,
In bog.
In such a deserted landscape
Just for us, this compound dire.
Far from friends and with no escape
We are cached behind barbed wire.
We are the bog battalion,
On spade instead of stallion,
In bog.
Columns long, we head for the bog
To dig the early morning.
We sweat in sun, work like a dog,
And think of loved ones mourning.
We are the bog battalion,
On spade instead of stallion,
In bog.
Thought to home and hearth do return,
To parents, wife and children.
Many a breast may sigh and yearn
To leave this prison, when, oh when?
We are the bog battalion,
On spade instead of stallion,
In bog.
The patrols guard us day and night,
Escape is a losing sport.
Your life's not worth attempted flight,
Four rings of wire fence the fort.
We are the bog battalion,
On spade instead of stallion,
In bog.
Complaining will not set us free;
Winter can't last forever.
The time will come when we will see,
Our homeland ours, together.
Then no more bog battalion
No spade instead of stallion
In Bog.
Versione italiana letterale di Riccardo Venturi per Canzoni contro la guerra / Antiwar songs
I SOLDATI DEL PANTANO
Ovunque l’occhio guardi
solo pantani e brughiera, attorno.
Il canto degli uccelli non ci rallegra,
le querce stanno nude e torte.
Siamo i soldati del pantano,
scaviamo con le vanghe
nel pantano.
Qui, in questa brughiera desolata
è stato costruito il lager,
dove noi, lontani da ogni gioia
siamo ammassati dietro al filo spinato.
Siamo i soldati del pantano,
scaviamo con le vanghe
nel pantano.
Al mattino le colonne si trascinano
al lavoro, nel pantano.
Scavano sotto il sole cocente,
ma la mente è rivolta a casa.
Siamo i soldati del pantano,
scaviamo con le vanghe
nel pantano.
Di casa, di casa ognuno ha nostalgia,
dei genitori, della moglie e del figlio.
Molti petti lacera un sospiro
perché siamo rinchiusi qui.
Siamo i soldati del pantano,
scaviamo con le vanghe
nel pantano.
Avanti e indietro van le guardie,
nessuno, nessuno può scappare.
La fuga è solo a costo della vita!
La fortezza ha un quadruplo recinto.
Siamo i soldati del pantano,
scaviamo con le vanghe
nel pantano.
Ma noi non ci lamentiamo,
non potrà sempre essere inverno.
Una volta diremo allegri:
Patria, sei di nuovo mia!
E allora i soldati del pantano
non scaveranno più con le vanghe
nel pantano!