Uma Casa Portuguesa

Uma Casa Portuguesa is one of the best known songs in Portuguese music.

Music: Artur Fonseca. Lyrics:Reinaldo Ferreira and Vasco Matos Sequeira.

Amália Rodrigues made it famous worldwide

Amalia Rodrigues

Uma casa portuguesa


Numa casa portuguesa fica bem

Pão e vinho sobre a mesa

E se à porta humildemente bate alguém

Senta-se à mesa co'a gente

Fica bem esta franqueza, fica bem

Que o povo nunca desmente

A alegria da pobreza

Está nesta grande riqueza

De dar, e ficar contente


Quatro paredes caiadas

Um cheirinho à alecrim

Um cacho de uvas doiradas

Duas rosas num jardim

Um são josé de azulejo

Mais o sol da primavera

Uma promessa de beijos

Dois braços à minha espera

É uma casa portuguesa, com certeza!

É, com certeza, uma casa portuguesa!


No conforto pobrezinho do meu lar

Há fartura de carinho

E a cortina da janela é o luar

Mais o sol que bate nela

Basta pouco, poucochinho p'ra alegrar

Uma existência singela...

É só amor, pão e vinho

E um caldo verde(1), verdinho(2)

A fumegar na tigela


Quatro paredes caiadas

Um cheirinho á alecrim

Um cacho de uvas doiradas

Duas rosas num jardim

Um são josé de azulejo

Mais um sol da primavera

Uma promessa de beijos

Dois braços à minha espera


É uma casa portuguesa, com certeza!

É com certeza, uma casa portuguesa!

É uma casa portuguesa, com certeza!

É com certeza, uma casa portuguesa!




A Portuguese Home

In a Portuguese home, it is so good

to have bread and wine on the table.

and if someone humbly knocks at the door,

we invite them to sit at the table with us

This sincerity is good, so good ,

the sincerity which people never deny

the joy of poverty

is this great richness

of being generous and feeling happy

Four whitewashed walls,

a sweet smell of rosemary,

a bunch of golden grapes

two roses in a garden,

a ceramic statue of St. Joseph

and the sun of the spring in addiction ...

a promise of finding kisses

two open arms waiting for me

This is a portuguese home, certainly!

This is, surely, a portuguese home!

In the humble comfort of my home,

there is the plenty of affection.

and the curtain of the window is the moonlight,

and also the sun, that shines on it ...

Just a little is enough to cheer

such a simple existence

It's simply love, bread and wine

and the green kale soup,

smoking from the bowl.



Traduzione a cura di Ermanno Tassi

Una Casa Portoghese

In una casa portoghese s’intonano bene

Pane e vino sopra una tavola

E se qualcuno bussa alla porta con umiltà

Si siede a tavola con gli altri

Ben si confà questa disponibilità, un far bene

Che la gente non dimentica mai

L’allegria della povertà

Sta in questa grande ricchezza

Di dare, e gioirne

Quattro pareti imbiancate

Un sapore di rosmarino

Un grappolo d’uva ambrata

Due rose nel giardino

Un San Giuseppe di ceramica

Più il sole primaverile

Una promessa di baci

Due braccia in mia attesa

E’ una casa portoghese, con certezza!

E’ con certezza, una casa portoghese!

Nel conforto da poveretti della mia casa

C’è abbondanza d’affetto

La tendina alla finestra e il chiaro di luna

Più il sole che vi batte

Basta poco, un pochino per allietar

Una esistenza semplice

E’ solo amore, pane e vino

Una minestra di verdure, un melù

Che fuma nella scodella

Quattro pareti imbiancate

Un sapore di rosmarino

Un grappolo d’uva ambrata

Due rose nel giardino

Un San Giuseppe di ceramica

Più un sole primaverile

Una promessa di baci

Due braccia in mia attesa

E’ una casa portoghese, con certezza!

E’ con certezza, una casa portoghese!

E’ una casa portoghese, con certezza!

E’ con certezza, una casa portoghese!

NOTE

Si tratta di una canzone la cui musica è tipica portoghese, cioè il Fado, e Amalia Rodriguez ne è la regina.

1) caldo verde = primo piatto portoghese, una sorta di minestra di verdura

2) verdinho = melù (pesce)