Gute Nacht Freunde

Reinhard Mey (Frédérik Mey (in France)

pseudonym Alfons Yondrascheck )(1972)

A famous German song that seems to adapt well to the Servas spirit

In the song, a person says goodbye to friends with whom he has once again spent one or more days. In addition to the entertainment, he highlights the open discussions. Hospitality is symbolized by the light that "warms up" with these friends.


Information:


Inga & Wolf


Reinhard Mey & Hannes Wader


Psycho-Chor Jena

Gute Nacht Freunde


Gute Nacht, Freunde

Es wird Zeit für mich, zu geh‘n

Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette

Und ein letztes Glas im Steh‘n

Für den Tag, für die Nacht unter eurem Dach habt Dank

Für den Platz an eurem Tisch, für jedes Glas, das ich trank

Für den Teller, den ihr mir zu den euren stellt

Als sei selbstverständlicher nichts auf der Welt

Gute Nacht, Freunde

Es wird Zeit für mich, zu geh‘n

Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette

Und ein letztes Glas im Steh‘n

Habt Dank für die Zeit, die ich mit euch verplaudert hab‘

Für eure Geduld, wenn‘s mehr als eine Meinung gab

Dafür, dass ihr nie fragt, wann ich komme oder geh‘

Für die stets off'ne Tür, in der ich jetzt steh‘

Gute Nacht, Freunde

Es wird Zeit für mich, zu geh‘n

Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette

Und ein letztes Glas im Steh‘n

Für die Freiheit, die als steter Gast bei euch wohnt

Habt Dank, dass ihr nicht fragt, was es bringt, ob es lohnt

Vielleicht liegt es daran, dass man von draußen meint

Dass in euren Fenstern das Licht wärmer scheint


Good Night Friends


Good night, friends

It's time for me to go

What I still have to say will last for a cigarette

And a last glass while standing1

For the day, for the night under your roof be thanked

For the place at your table, for every Glass that I drank

For the plate that I placed next to yours

As if nothing in the world was more natural

Good night, friends

It's time for me to go

What I still have to say will last for a cigarette

And a last glass while standing

Be thanked for the time, that I've spent with you chatting

For your patience when there was more than one opinion

For never asking when I come or go

For the always open door, on which I'm standing right now

Good night, friends

It's time for me to go

What I still have to say will last for a cigarette

And a last glass while standing

For the Freedom, that lives as a regular guest together with you

Be thanked that you don't ask if it will cut the mustard, if it is worth it

Maybe it's because, you'd think from the outside

That the light shines warmer inside your windows

https://lyricstranslate.com


Buonanotte, amici


Buonanotte, amici,

per me è l'ora di andare

quello che ho ancora da dire

dura il tempo di una sigaretta

e di un ultimo bicchiere in piedi

Grazie per il giorni e la notte sotto il vostro tetto

per il posto alla vostra tavola

per ogni bicchiere che ho bevuto,

per il piatto, da voi offerto accanto al vostro

quasi fosse la cosa più ovvia al mondo.

Buonanotte, amici,

è giunta per me l'ora di andare.

Quello che ho ancora da dire

dura il tempo di una sigaretta

e di un ultimo bicchiere in piedi.

Vi ringrazio per il tempo che ho conversato con voi

e per la vostra pazienza, anche se avevamo più pareri,

per non chiedere mai quando arrivi o quando parta

per tenere la porta aperta, sulla quale ora mi trovo.

Buonanotte, amici,

è giunta per me l'ora di andare

quello che ho ancora da dire

dura il tempo di una sigaretta

e di un ultimo bicchiere in piedi.

Grazie per la libertà, ospite fisso presso casa vostra,

perché non state a chiedervi mai cosa porta o se conviene,

forse consiste in ciò che si avverte dall'esterno,

tanto la luce delle vostre finestre brilla con più calore.

https://lyricstranslate.com