Aquarela do Brasil
Aquarela do Brasil
Watercolour of Brazil
(lyrics & music: Ari Barroso – 1939)
"Aquarela do Brasil" (Portuguese: [akwaˈɾɛlɐ du bɾaˈziw], Watercolor of Brazil), written by Ary Barroso in 1939 and known in the English-speaking world simply as "Brazil", is one of the most famous Brazilian songs.
Information:
Gal Costa
Gilberto Gil
Toquinho
João Gilberto
Ray Conniff
Frank Sinatra
Walt Disney - Carmen Miranda
Aquarela do Brasil
Brasil, meu Brasil brasileiro
Meu mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
O Brasil, samba que dá
Bamboleio que faz gingar
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil pra mim, pra mim, pra mim
Ah! Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Brasil, pra mim
Deixa cantar de novo o trovador
A merencória luz da lua
Toda canção do meu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Brasil pra mim, pra mim, pra mim
Brasil, terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiscreto
O Brasil samba que dá
Bamboleio que faz gingar
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil pra mim, pra mim, pra mim
Oh, esse coqueiro que dá coco
Onde eu amarro a minha rede
Nas noites claras de luar
Brasil pra mim
Ah! Ouve essas fontes murmurantes
Aonde eu mato a minha sede
E onde a lua vem brincar
Ah! Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil pra mim, pra mim, Brasil
Brasil pra mim, pra mim, Brasil, Brasil
Brasil pra mim, Brasil
Brazilian watercolor
Brazil! My Brazilian Brazil My good-looking mulatto I’m going to sing you in my verses Brazil, samba that gives A swing that makes you sway Brazil of my love, Land of Our Lord… Brazil! For me, for me, for me Open the curtain of the past Bring the black mother out of the pastures Put the Congo king dancing the Congo Brazil! For me Let the troubador sing again To the melancholy light of the moon Every song of my love I want to see this lady walking Through the halls, wearing Her garments of lace Brazil! For me, for me, for me Brazil! Good and pleasant land Of the beautiful brown girl With the indifferent gaze Brazil, samba that gives A reason to dance Brazil of my love Land of Our Lord… Brazil! For me, for me, for me This palm tree that yields coconuts Where I tie my fishing net On clear moonlit nights Brazil! For me Ah! Hear these murmuring fountains Where I quench my thirst And where the moon comes to play This Brazil, beautiful and wheaten Is my Brazilian Brazil Land of samba and tambourine Brazil! For me, for me! Brazil! Brazil! For me, for me! Brazil, Brazil!
Acquarello brasiliano
Brasile, il mio Brasile brasiliano
il mio bel mulatto
Ti canterò nei miei versi
Brasile, samba che dà
Uno stimolo che ti fa ondeggiare
Il Brasile del mio amore
Terra di Nostro Signore
Brasile per me, per me, per me
Oh! Apri il sipario del passato
Porta la madre nera fuori dai pascoli
Metti il re Congo nel congado
Brasile, per me
Che il trovatore canti di nuovo
Il mercuriale chiaro di luna
ogni canzone del mio amore
Voglio vedere questa signora camminare
Attraverso i corridoi trascinando
il suo vestito di pizzo
Brasile per me, per me, per me
Brasile, terra buona e deliziosa
della bella bruna
dagli occhi indiscreti
Brasile samba che dà
Stimolo che ti fa ondeggiare
Il Brasile del mio amore
Terra di Nostro Signore
Brasile per me, per me, per me
Oh, questo albero di cocco che dà cocco
Dove lego la mia amaca
Nelle limpide notti di luna
Brasile per me
Oh! Ascolta queste fontane mormoranti
Dove posso dissetarmi?
E dove la luna viene a giocare
Oh! Questo bellissimo e bruno Brasile
È il mio Brasile brasiliano
Terra di samba e tamburello
Brasile per me, per me, Brasile
Brasile per me, per me, Brasile, Brasile
Brasile per me, Brasile