Ta-pum
May 24 1915: Italy in war, against Austrian Empire. A tragedy sung by a lot of anonimous epic songs too, like this: “Ta-pum”.
Ta-pum was originally a “miner” song , sung by the workers building the St.Gotthard rail tunnel (1871-1881).
Al-Tei
Antonella Ruggiero
I Luf e Massimo Priviero
Alpine chorus
http://www.youtube.com/watch?v=AdZVmEBmKME
Gigliola Cinquetti
Venti giorni sull’Ortigara,
senza il cambio per dismontar.
Tapum, tapum, ta pum!
Tapum, tapum, ta pum!
Ho lasciato la mamma mia,
l’ho lasciata per fare il soldà.
Tapum, tapum, ta pum!
Tapum, tapum, ta pum!
E domani si va all’assalto:
soldatino non farti ammazzar.
Tapum, tapum, ta pum!
Tapum, tapum, ta pum!
Dietro il ponte c’è un cimitero,
cimitero di noi soldà.
Tapum, tapum, ta pum!
Tapum, tapum, ta pum!
Cimitero di noi soldà,
presto un giorno ti vengo a trovar.
Tapum, tapum, ta pum!
Tapum, tapum, ta pum!
(different version)
Venti giorni sull’Ortigara
senza il cambio per dismontà
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
E domani si va all'assalto,
soldatino non farti ammazzar,
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
Quando poi si discende a valle
battaglione non hai più soldà.
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
Nella valle c'è un cimitero,
cimitero di noi soldà.
ta pum ta pum ta pum..
ta pum ta pum ta pum
Cimitero di noi soldà
forse un giorno ti vengo a trovà.
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
Ho lasciato la mamma mia,
l'ho lasciata per fare il soldà.
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
Quando portano la pagnotta
il cecchino comincia a sparar.
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
Battaglione di tutti i Morti,
noi giuriamo l'Italia salvar.
ta pum ta pum ta pum...
ta pum ta pum ta pum...
(another version)
Venti giorni sull'Ortigara
senza cambio per dismontà
Ta-pum, ta-pum ...
Con la testa pien de peoci
senza rancio da consumà
Ta-pum, ta-pum ...
Quando noi siam scesi al piano
battaglione non ha più soldà
Ta-pum, ta-pum...
Battaglione di tutti morti
a Milano quanti imboscà!
Ta-pum, ta-pum ...
Dietro il ponte c'è un cimitero
cimitero di noi soldà
Ta-pum, ta-pum ...
Quando sei dietro quel muretto
soldatino non puoi più parlà
Ta-pum, ta-pum ...
Cimitero di noi soldati
forse un giorno ti vengo a trovà
Ta-pum, ta-pum ... [*]
Variante:
Cimitero di fanteria
forse un giorno ci vengo a cuccà
Ta-pum, ta-pum ...
English translation
by Daniele Nicola for "Antiwarsongs"
BANG, BANG
Twenty days on the Ortigara
With no change to dismount
Bang, bang...
Our heads are full of lice
And we have no food to eat
Bang, bang...
We just went down to the valley
Battalion, you've already got no more soldiers
Bang, bang...
Battalion of dead souls
How many cowards at Milan!
Bang, bang...
Behind the bridge their's a graveyard
Graveyard for us soldiers
Bang, bang...
When you're in that trench
Young soldier, you can't talk nomore
Bang, bang...
Oh infantry graveyard
Maybe one day I'll come to you
Bang, bang...
(inviata da Daniele Nicola)