Nebbi'a la valle




Nebbi’a la valle (Addio addio)

(canto popolare in dialetto abruzzese)


Nebbi’a la valle e nebbi’a la muntagne

Ne la campagne nun ce sta nisciune


Addije, addije ammori,

casch’e se coje la live

e casch’a l’albere le foje.


Casche la live e casche la ginestre

Casche la live e li frunne ginestre


Addije…

(traduzione italiana)

Nebbia alla valle, nebbia alla montagna,

nella campagna non c’è nessuno.

Addio, addio Amore,

le olive cadono e si colgono

e dagli alberelli cadono le foglie.

Cadono le olive e cadono le ginestre,

cadono le olive e le foglie di ginestre

Addio, addio Amore, …

http://youtu.be/FZPT71TEUtY

https://youtu.be/qiUYAGaDsj0


Canto delle raccoglitrici d'olive, stupendo per intensità poetica, ricco di analogie suggestive. È ancora oggi cantato nella piana dell'Ortonese, sotto la Maiella. Da ricordare l'incisione di Giovanna Marini e Maria Teresa Bulciolu nel 33/17 I canti del lavoro 3, cit., e nel LP, cit., Le canzoni di «Bella ciao». Discreta anche l'esecuzione di Anna Casalino nel LP Folkitalia, cit., e nel LP "Sebben che siamo donne", anche cit. Ho tratto il testo dall'opuscolo Bella ciao, cit.Traduzione. «Nebbia alla valle e nebbia alla montagna, nella campagna non c'è più nessuno. Addio, addio amore: casca e si raccoglie l'oliva e cascano dall'albero le foglie. Casca l'oliva e casca la ginestra, casca l'oliva e le foglie di ginestra. Addio, addio amore: casca e si raccoglie l'oliva e cascano dall'albero le foglie.

Da "I canti popolari italiani" Giuseppe Vettori - Newton 1975


partitura voci miste

http://xoomer.virgilio.it/corocast/spartiti/nebbi_a_la_valle_vetuschi_SCTB.pdf

partitura voci virili

http://xoomer.virgilio.it/corocast/spartiti/addio_addio_Vacchi_TTBB.pdf