Dossier de prensa

Niño, enséñale a la señora el hiperónimo - ROSA MONTERO, artículo publicado en EL PAÍS, el 5 de mayo de 2009

La pelea de Millás con las palabras. El escritor desgrana sus traumas lingüísticos en la Biblioteca Nacional - Entrevista/ Declaraciones, publicada en EL PAÍS, el 19 de noviembre de 2009

Izquierda, bacalao, cencerro y otras palabras del euskera que ha adoptado el castellano - Artículo publicado en el suplemento del El País, Verne, en diciembre de 2019

Izquierda, bacalao, cencerro y otras palabras del euskera que ha adoptado el castellano - Artículo publicado en el suplemento de El País, Verne, en diciembre de 2019

Güisqui no gustó, ¿gustará pirsin? - Reportaje publicado en el PAÍS, el 2 de enero de 2011 Los extranjerismos enriquecen el léxico español aunque amenazan la coherencia de la ortografía - La RAE trata de adaptarlos, pero el uso manda

Es lo que hay... - Artículo de Esther Tusquets, publicado en EL PAÍS, el 24 de julio de 2011

Escrache de ida y vuelta. La palabra viene a designar un hecho nuevo, que no disponía de vocablo específico - Artículo de Álex Grijelmo. Publicado en EL PAÍS, el 16 de abril de 2013. Sobre el origen y significado de la palabra "escrache".

El domingo, de la cama al 'brunch'. Seis propuestas alternativas para unir el desayuno y la comida - Reportaje publicado en el suplemento El Viajero de EL PAÍS. El 22 de febrero de 2003

Balaceras y bancadas - Columna publicada en EL PAÍS, el 7 de febrero de 2009

Archisílabos - Publicado en EL PAÍS, el martes 16 de diciembre de 2008.

'Archisílabos' a tutiplén - Artículo publicado en EL PAÍS, el 5 de febrero de 2010