Luis de Góngora, "Ándeme yo caliente y ríase la gente"
El texto
Comentarios
“ÁNDEME YO CALIENTE”1
Ándeme yo caliente,
y ríase la gente 2
.
Traten otros del gobierno
del mundo y sus monarquías,
mientras gobiernan mis días
mantequillas y pan tierno,
y las mañanas de invierno
naranjada 3 y aguardiente,
y ríase la gente.
Coma en dorada vajilla
el Príncipe mil cuidados
como píldoras dorados,
que yo en mi pobre mesilla
quiero más una morcilla
que en el asador reviente,
y ríase la gente.
Cuando cubra las montañas
de blanca nieve el enero,
tenga yo lleno el brasero
de bellotas y castañas,
y quien las dulces patrañas
del Rey que rabió 4 me cuente,
y ríase la gente.
Busque muy en hora buena
el mercader nuevos soles;
yo conchas y caracoles
entre la menuda arena,
escuchando a Filomena 5
sobre el chopo de la fuente,
y ríase la gente.
Pase a media noche el mar
y arda en amorosa llama
Leandro 6 por ver su dama;
que yo más quiero pasar
del golfo de mi lagar 7
la blanca o roja corriente 8
y ríase la gente.
Pues Amor es tan crüel,
que de Píramo 9 y su amada
hace tálamo 10 una espada,
do se junten ella y él,
sea mi Tisbe un pastel,
y la espada sea mi diente,
y ríase la gente.
1 Esta letrilla fue publicada por don Luis de Góngora en 1581.
2 Ándeme yo caliente y ríase la gente es un refrán popular.
3 naranjada, conserva que se hace de naranja.
4 De acuerdo con el Diccionario de Autoridades, de 1737, ese dicho popular se refiere a ‘las cosas muyviejas o antiguas’.
5 Filomena es el ruiseñor.
6 Leandro se enamoró de Hero y cada noche cruzaba el
Helesponto a nado para estar con ella. Ella debía encender una lámpara cada noche en lo alto de la torre para guiarle. Una noche de invierno las olas sacudieron a Leandro en el mar y el viento apagó la luz de Hero, por lo que el amante perdió el camino y pereció ahogado.
7 lagar, recipiente donde se pisa la uva para obtener el mosto.
8 En otras versiones del mismo poema estos dos versos son: de Yepes a Madrigar / la regalada corriente.
9 Píramo y Tisbe eran dos jóvenes que habitaban en viviendas vecinas y se amaban a pesar de la prohibición de sus padres.
10 tálamo, cama de los desposados y lecho conyugal.