Jorge Manrique

[I]

Recuerde1 el alma dormida,

avive el seso e despierte,

contemplando

cómo se passa la vida;

cómo se viene la muerte

tan callando;

cuán presto2 se va el plazer;

cómo, después de acordado3 ,

da dolor;

cómo a nuestro parescer,

cualquier tiempo passado

fue mejor.

[II]

Pues si vemos lo presente,

cómo en un punto s'es ido

e acabado,

si juzgamos sabiamente

daremos lo non venido

por passado.

Non se engañe nadi4 , no,

pensando que ha de durar

lo que espera

más que duró lo que vio,

pues que todo ha e passar

por tal manera.

[III]

Nuestras vidas son los ríos

que van a dar en el mar,

qu'es el morir;

allí van los señoríos

derechos a se acabar

e consumir;

allí los ríos caudales5 ,

allí los otros medianos

e más chicos,

allegados6 , son iguales

los que viven por sus manos

e los ricos.

[IV]

Dexo la invocaciones

de los famosos poetas

y oradores;

non curo7 de sus ficciones

que traen yerbas secretas8

sus sabores.

Aquél sólo m'encomiendo,

Aquél sólo invoco yo

de verdad,

que en este mundo viviendo,

el mundo non conoció

su deidad.

[V]

Este mundo es el camino

para el otro, qu'es morada

sin pesar;

mas cumple tener buen tino

para andar esta jornada

sin errar.

Partimos cuando nascemos,

andamos mientra9 vivimos,

e llegamos

al tiempo que feneçemos10 ;

assí que cuando morimos,

descansamos.

1 recuerde, 'vuelva en sí', 'despierte'.

2 presto, 'de prisa', 'rápido'.

3 acordado, 'recordado'.

4 nadi, 'nadie'.

5 caudales, medianos, chicos, 'grandes, 'medianos', 'pequeños'.

6 allegados, probablemente 'llegados [allí]'

7 non curo, 'no me preocupo'.

8 yerbas secretas, 'venenos'. Se refiere a la tradición pagana de las invocaciones a las musas y a otros poderes de la mitología.

9 mientra, 'mientras'.

10 feneçemos, 'morimos'.