Jorge Manrique
[I]
Recuerde1 el alma dormida,
avive el seso e despierte,
contemplando
cómo se passa la vida;
cómo se viene la muerte
tan callando;
cuán presto2 se va el plazer;
cómo, después de acordado3 ,
da dolor;
cómo a nuestro parescer,
cualquier tiempo passado
fue mejor.
[II]
Pues si vemos lo presente,
cómo en un punto s'es ido
e acabado,
si juzgamos sabiamente
daremos lo non venido
por passado.
Non se engañe nadi4 , no,
pensando que ha de durar
lo que espera
más que duró lo que vio,
pues que todo ha e passar
por tal manera.
[III]
Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en el mar,
qu'es el morir;
allí van los señoríos
derechos a se acabar
e consumir;
allí los ríos caudales5 ,
allí los otros medianos
e más chicos,
allegados6 , son iguales
los que viven por sus manos
e los ricos.
[IV]
Dexo la invocaciones
de los famosos poetas
y oradores;
non curo7 de sus ficciones
que traen yerbas secretas8
sus sabores.
Aquél sólo m'encomiendo,
Aquél sólo invoco yo
de verdad,
que en este mundo viviendo,
el mundo non conoció
su deidad.
[V]
Este mundo es el camino
para el otro, qu'es morada
sin pesar;
mas cumple tener buen tino
para andar esta jornada
sin errar.
Partimos cuando nascemos,
andamos mientra9 vivimos,
e llegamos
al tiempo que feneçemos10 ;
assí que cuando morimos,
descansamos.
1 recuerde, 'vuelva en sí', 'despierte'.
2 presto, 'de prisa', 'rápido'.
3 acordado, 'recordado'.
4 nadi, 'nadie'.
5 caudales, medianos, chicos, 'grandes, 'medianos', 'pequeños'.
6 allegados, probablemente 'llegados [allí]'
7 non curo, 'no me preocupo'.
8 yerbas secretas, 'venenos'. Se refiere a la tradición pagana de las invocaciones a las musas y a otros poderes de la mitología.
9 mientra, 'mientras'.
10 feneçemos, 'morimos'.