Artículo ante nombres femeninos que empiezan por á-

Estos ejercicios (1 y 2) se encuentran también de la página Refranes.

Este ejercicio se encuentra también de la página Locuciones, del sitio Diccionarios, Gosarios.

La Real Academia, en su página de consultas gramaticales, especifica las siguientes normas:

  • El artículo definido femenino singular la toma la forma el cuando precede a nombres femeninos que comienzan por a- o ha- tónica.

        • el águila, el aula o el hacha (y no * la águila, * la aula o * la hacha).

  • Este cambio no se produce cuando entre el artículo y el sustantivo se introduce otra palabra.

        • el agua fría, pero la mejor agua; el hacha del leñador, pero la afilada hacha.

  • En plural, estos sustantivos van precedidos por el artículo las.

        • el águila > las ágilas || el aula > las aulas || el hacha > las hachas

  • Lo mismo ocurre con el artículo indefinido una, los indefinidos alguna, ninguna, que adoptan las formas un, algún, ningún, cuando preceden inmediatamente a sustantivos femeninos que comienzan por a tónica.

  • Debe evitarse el error frecuente de utilizar la forma el del artículo ante los derivados de sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica, cuando esa forma derivada ya no lleva el acento en la /a/ inicial:

          • la agüita, y no el agüita

  • El mismo error debe evitarse en el caso de sustantivos femeninos compuestos que comienzan por /a/ átona, pero cuyo primer elemento, como palabra independiente, comienza por /a/ tónica:

          • la aguamarina, y no aguamarina).

  • La regla tiene excepciones.

    • Los nombres de letras: la hache, la alfa.

    • Los nombres propios (antropónimos) de mujer (en aquellos contextos en que pueden aparecer con artículo): Esta no es la Ana que yo conocía.

    • Los nombres propios de países y ciudades (topónimos): Una noche, en viaje ya de regreso a España, recordé a Ávila, la Ávila única... (Miguel Delibes: La sombra del ciprés es alargada)

  • Es incorrecto utilizar las formas masculinas de los demostrativos este, ese, aquel delante de este tipo de nombres. Así debe decirse:

        • * este agua, * ese hacha, *aquel águila, por esta agua, esa hacha, aquella águila.

Agua en el agua, en la sitio El museo de los horrores del Centro Virtual Cervantes

acta

agua

Algo tendrá el agua cuando la bendicen.

Del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libraré yo

Nunca digas 'De esta agua no beberé'

Después de los años mil, vuelven las aguas a su carril

águila

ser alguien un águila. 1. loc. verb. coloq. Tener gran perspicacia y viveza, sobre todo en las cuestiones prácticas.

El águila no se entretiene en cazar moscas

hacha

desenterrar alguien el hacha de guerra. 1. loc. verb. coloq. Iniciar un período de hostilidad o enfrentamiento. ser alguien un ~. 1. loc. verb. coloq. Ser muy diestro o sobresalir en cualquier actividad.

ala

cortar las alas a alguien. loc. verb. 1. Quitarle el ánimo o aliento cuando intenta ejecutar o pretende algo. 2. Privarle de los medios con que cuenta para prosperar y engrandecerse. 3. Privarle del consentimiento y libertad que tiene para hacer su gusto.

dar alas a alguien. loc. verb. 1. Estimularlo, animarlo. 2. Tolerar que obre según su gusto.

alma

caérsele a alguien el alma a los pies. 1. loc. verb. coloq. Abatirse, desanimarse por no corresponder la realidad a lo que esperaba o creía.

La cara es el espejo del alma

arca

Más vale amigos en la plaza, que dineros en el arca

El buen paño, en el arca se vende

arma

Las armas de fuego, cuanto más lejos, mejor

aula

ágora, alga, álgebra, alta (sustantivo), alza, ama, anca, ancla, ánfora, ánima, ansia, anta, ara, arca, área, aria, arma, arpa, asa, ascua, asma, aspa, asna, asta, aura, Austria, are, avemaría,

asa

ascua

arrimar alguien el ascua a su sardina. loc. verb. coloq. Aprovechar, para lo que le interesa o importa, la ocasión o coyuntura que se le ofrece.

ave

Aquella ave es mala que en su nido se ensucia

habla

hada

hambre

juntarse el hambre con las ganas de comer. 1. locs. verbs. U. para indicar que coinciden las faltas, necesidades o aficiones de dos personas. El hambre es mala consejera

El hambre agudiza el ingenio

asta

Al buey por el asta, y al hombre por la palabra

dejar a alguien en las astas del toro.

1. loc. verb. coloq. Abandonarlo en un peligro.

haba, haca, hampa, haya, haz, haza.

1. a.- Completa estos refranes con el artículo adecuado:

1. Algo tendrá el agua cuando la bendicen.

2. Del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libraré yo.

3. Nunca digas 'De esta agua no beberé'.

4. Después de los años mil, vuelven las aguas a su carril.

5. El águila no se entretiene en cazar moscas.

6. La cara es el espejo del alma

7. Más vale amigos en la plaza, que dineros en el arca.

8. Las armas de fuego, cuanto más lejos, mejor

9. El hambre es mala consejera.

10. Al buey por el asta, y al hombre por la palabra

1. b.- Relaciona, ahora, los refranes del ejercicio anterior con sus significados.

2. Completa estas locuciones y expresiones con el artículo adecuado y, después, relaciónalas con sus significados.