La Edad Media. Índice

Poesía lírica tradicional. Jarchas, villancicos y cantigas.

Poema de Mio Cid

Mio Cid. Página de este sitio en que se pueden leer los dos primeros fragmentos obligatorios de la antología, en versión original y en una trasposición al castellano actual.

Mio Cid II. Página de este sitio en que se puede leer el tercer fragmento obligatorio de la antología, en versión original y en una trasposición al castellano actual.

Poema de Mio Cid. Actividades. Guía de lectura y análisis de los textos (fragmentos del Poema) que forman parte de la antología obligatoria para los alumnos de bachillerato.

El castellano en la Edad Media. Propuesta de lectura y ejercicios de lengua a partir de los versos iniciales del Poema de Mio Cid.

Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora.

Los Milagros de Nuestra Señora. Milagro XIV. Página de este sitio en que se puede el milagro número XIV, texto obligatoria de la antología, en versión original y en una trasposición al castellano actual.

Milagros de Nuestra Señora. Milagro XIV. Actividades. Guía de lectura y análisis del Milagro XIV.

Mester de Clerecia. Libro de Aleixandre. Lectura del las primeras estrofas del Libro de Aleixandre. El objetivo de la actividad es que los alumnos extraigan del texto las características del llamado Mester de Clerecía. Debe considerarse una introducción al Mester de Clerecía.

Bernart de Ventadorn (segle XII): XVIII “No és meravella si el meu cant”. Traducció d’Alfred Badia

Tristan e Iseo

La leyenda de Tristán e Isolda

Dante Alighieri (1265): Infern I (vv.1-9, 61-63, 79-84), Infern V (vv. 100-141), Paradís XXXII (vv. 88- 96), de Divina Comèdia. Traducció de Joan Francesc Mira

Carmina Burana (segles XII i XIII):

"Oh, fortuna", de Cançons de Beuern.

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de Buen Amor

Juan Ruiz, "Libro de Buen Amor" I. Página de este sitio en que se pueden leer dos fragmentos del episodio de "Don Melón de la Huerta y doña Endrina", en versión original y en una trasposición al castellano actual. Ambos fragmentos forman parte de la antología de textos prescriptivos para el bachillerato.

Juan Ruiz, "Libro de Buen Amor" II. Página de este sitio en que se puede leer la "Aventura que tuvo el Arcipreste en la Sierra", en versión original y en una trasposición al castellano actual. El fragmento forma parte de la antología de textos prescriptivos para el bachillerato.

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, "Libro de Buen Amor". Actividades. Página de este sitio en la que enontraréis una guía de lectura y compresnisón de los fragmentos de Libro de Buen Anor que constan en la antología de bachillerato.

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, "Libro de Buen Amor". Argumento, estructura. Es una página de apoyo en la que encontraréis información acerca del "argumento" de Libro de Buen Amor y su estructura. Puede ser útil para situar los fragmentos del texto que se leen.

Romancero

Romancero. Documento. Incluye los dos textos obligatorios de la antología para alumnos de bachillerato y una breve guía de análisis y comentario.

Romancero en la página Las palabras del texto. Encontraréis el Romance de la jura de Santa Gadea y una guía de lectura y análisis.

Francesco Petrarca

I "Els qui en rimes esparses escolteu", de Cançoner.

CCLXVII "Ai, el bell rostre, ai, el seu esguard"), de Cançoner.

Marqués de Santillana

Marques de Santillana, "La vaquera de la Finojosa".Página de este sitio en la que se puede leer el poema del Marqués de Santillana, La Vaquera de la Finojosa, texto obligatorio para los alumnos de bachillerato.

"Serranilla VII" del Marqués de Santillana. Poema comentado por Paz Díez Taboada. En este enlace externo encontraréis un comentario del texto del Marqués de Santillana.

Jorge Manrique, Coplas a la muerte de su padre

Jorge Manrique, Coplas [coplas 1- 5 | coplas 6 - 12]. En esta página encontraréis las doce primeras coplas. Están distribuidas en dos columnas. Las coplas de la columna de la izquierda (1 - 5) son obligatorias.

Jorge Manrique, Coplas [coplas 13 - 17 | coplas 18 - 24]. En esta página encontraréis las coplas 13 a 24. Están distribuidas en dos columnas. Las coplas de la columna de la izquierda (13 - 17) son obligatorias.

Jorge Manrique, Coplas [coplas 25 - 28 | coplas 29 - 32]. En esta página encontraréis las coplas 25 a 32. Están distribuidas en dos columnas. Las coplas de la columna de la izquierda (25 - 28) son obligatorias.

Jorge Manrique, Coplas [coplas 33 - 40]. En esta página encontraréis las siete últimas coplas, todas ellas obligatorias.

Jorge Manrique, Coplas a la muerte de su padre. Actividades.

Jorge Manrique y las Coplas. (PDF) Este comentatio y guía de análisis de las Coplas se encuentra en la página Materiales de Lengua y Literatura.

Fernado de Rojas, La Celestina.

Imagen: Fragmento de una ilustración de Las muy ricas horas del Duque de Berry (hacia 1410), que se conserva en Chantilly.

Imagen: fragmento de una ilustración para la edición inglesa del Poema de Mio Cid.

Imagen: fragmento del fresco de Giotto Huida a Egipto (1306-1307) que se encuentra en la Capilla de los Scrovegni en Padua.

Imagen: fragmento del tapiz La dama del Unicornio que se conserva en el Museo Cluny de París.

Imagen: fragmento de la litografía de Aubrey Beardsley: Isolde (1899), que se conserva en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.

Imagen: fragmento del Mapa del Infierno de Sandro Botticelli. Algunas ilustraciones que el pintor realizó para la Divina Comedia se conservan en la biblioteca del Vaticano.

Imagen: fragmento de una de las ilustraciones

Imagen: fragmento del cuadro Boda campesina (1568), de P. Brueghel que se encuentra en Viena.

Imagen: fragmento de una ilustración de la Biblia mozárabe (960) que se conserva en San Isidoro de León.

Imagen: Fragmento de uno de los frescos de Giotto en la Capilla degli en Padua.

Imagen: Giovanni Bellini y Tiziano, fragmento de El festín de los dioses, (1514-1529). National Gallery of Washington.

Imagen: fragmamento del Políptico de la Catedral de Gante (1432) de Van Eyck.

Imagen: Fragmento del cuadro Vieja usurera (1638) de José de Ribera, que se encunetra en el Museo del Prado (Madrid)

Procedencia de las imágenes: La imagen del apartado de lírica tradicional es un fragmento de una ilustración de Las muy ricas horas del Duque de Berry, que se conserva en Chantilly. La imagen que ilustra Poema de Mio Cid procede de las ilastraciones de para la edición inglesa de la obra. La imagen que ilustra los Milagros de Nuestra Señora es un fragmento del fresco titulado Huida a Egipto de Giotto [pintor italiano coetáneo de algunos autores del Mester de Clerecía]. La imagen que ilustra Libro de Buen Amor es un fragmento del cuadro titulado Banquete de bodas de P.Brueghel que se conserca en Viena. La imagen del Romancero es un fragmento de una ilustración de la Biblia de San Isidoro de León. La imagen que ilustra el poema del Marqués de Santillana es un fragmento del cuadro titulado El Festín de los dioses de G. Bellini, que se conserva en la National Gallery de Washington. La imagen de las Coplas de Jorge Manrique es un fragmento del Políptico de Van Eyck que se conserva en el altar de la Catedral de Gante.