经典长咏
罗宾德拉纳特•泰戈尔 (Rabindranath Tagore)
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过 血的手指,才能弹出世间的绝响。
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过。
人生的意义不在于留下什么,只要你经历过,就是最大的美好,这不是无能,而是一种超然。
顺境也好,逆境也好,人生就是一场对种种困难无尽无休的斗争,一场以寡敌众的战斗。
离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。
只管走过去,不要逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵会继续开放的。
如果你把所有的失误都关在门外,真理也将被关在门外了。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要错过群星了。
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.
鞘安于钝,以护剑利。(刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。)
The raindrops kissed the earth and whispered, “We are thy home sick children, mother, come back to thee from the heaven.”
雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。”
We live in this world when we love it.
我们在热爱世界时便生活在这世界上。
The grass seeks her crowd in the earth. The tree seeks his solitude of the sky.
绿草求她地上的伴侣。 树木求他天空的寂寞。
We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. In death we reach the shore and go to our different worlds.
生命如远渡重洋,我们相遇在同一条小船上。 死亡是彼岸,我们各归于他处。
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
采着花瓣时,得不到花的美丽。
Do not blame your food because you have no appetite.
当你没胃口时,不要抱怨食物。
资料来源 | 每日头条