2018 metai
2018 metų Lietuvos mokinių dailės olimpiada skirta Lietuvos 100-mečiui paminėti. Olimpiados tema –„Lietuvos sėkmės istorijos šimtmetis: praeitis, dabartis, idėja Lietuvai“.
Lietuva – šalis, kurioje sugyvena įvairių tautų ir kiekvieno iš mūsų istorija. Tai šalis, kurioje branginama istorinė atmintis, puoselėjamos senosios tradicijos, papročiai, kaimynystės ryšiai, unikali gamta, kalba.
Kurdama savąją sėkmę, Lietuva įveikė ilgą praradimų ir atradimų kelią.
Kokiomis IDĖJOMIS Lietuvą galime palydėti mes – XXI a. žmonės? Apie kokią šalies sėkmę svajojame? Kaip gyvensime po 5, 10 ar… 100 metų? Kokią Lietuvą paliksime ateinančio šimtmečio kartoms? Kokias idėjas įgyvendinus būtų užtikrinta Lietuvos valstybės gerovė?
Литва - страна, где история разных народов и каждого из нас совпадает. Это страна, в которой заложена историческая память, поощряются старые традиции, обычаи, добрососедские связи, уникальная природа, язык.
Добиваясь собственных успехов Литва преодолела свой длинный путь потерь и открытий.
Какими идеями мы люди 21 века можем поддержать Литву? Какая мечта успеха страны? Как мы будем жить после 5, 10 или ... 100 лет? Какую Литву мы оставим для поколений следующего столетия? Какие идеи обеспечили бы благосостояние государства Литвы?
Olimpiados tema
„PILIAKALNIAI: praeities retrospektyva, dabarties realijos, ateities vizijos“
Olimpiados šalies etapas vyko balandžio 20–21 d. Ignalinos Česlovo Kudabos progimnazijoje.
Lietuvos piliakalnių šviesa jaunųjų dailininkų akimis
Susijusios naujienos:
Ignalinos r. savivaldybės informacija
Paroda Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje
Laureatų darbai Kitų dalyvių darbai
2017 m. Lietuvos mokinių dailės olimpiados III etapo vertinimo sandara ir kriterijai
Dėl 2017 m. Lietuvos mokinių dailės olimpiados(kviečiamųjų sąrašas, edukacinių programų anotacijos mokytojams)
3 priedas
VISAGINO „ATGIMIMO“ GIMNAZIJA
Visagino pagalbos mokiniui,
mokytojui ir mokyklai centrui
PARAIŠKA
DĖL DALYVAVIMO DAILĖS OLIMPIADOJE
2014-02-14 Nr. 1.22.S-80
Visaginas
Gimnazijos direktorė Vanda Beinorienė
«…Кристионас Донелайтис – человек, который терпением и упорством добился светлой жизни. Он тот, кому стоит подражать, ведь в его поэзии есть простота и искренность…» (Анастасия Буглинина, 6 «В»)
«…Впервые я познакомился с его жизнью и творчеством, на выставке, проходящей в гимназии №40. Тогда я понял, что Донелайтис – это действительно один из величайших поэтов своего времени… В размышлениях о человеческих пороках и добродетелях Донелайтис смог затронуть очень важные проблемы…» (Владислав Костеев, 8 «М»)
«…Из его произведений мы узнаём о народе Литвы, о его жизни. Его переживания за судьбы литовского народа. Богатая природа, в которой он жил сам, отразилась в его произведениях. Деятельный, разносторонне талантливый человек К. Донелайтис всеми силами старался принести пользу своему народу, помочь крестьянам…» (Яна Балюк, 7 «Г»)
«…Кристионас знаменит своей поэмой «Времена года», которая переведена на двенадцать языков. Из неё мы узнаём о жизни крестьян, о том далёком времени. Я советую прочитать эту поэму, ведь не зря имя Донелайтиса входит в список культурного наследия ЮНЕСКО» (Максим Бояров, 8 «М»)
«…Можно всю жизнь трудиться, работать над собой, но без таланта никуда. У Донелайтиса всё это было: творческое начало, работа над собой, талант и то, что можно поведать миру, поэтому он стал великим поэтом и до сих пор живёт в умах людей» (Екатерина Пихуля, 8 «М»)
«Многие люди хотят совершать бескорыстные поступки, а также оставлять после себя добрую и светлую память. Примером этому служил выдающийся литовский поэт восемнадцатого века – Кристионас Донелайтис...Донелайтис был величайшим поэтом и литератором, а главное согражданином нашей страны…» (Эрика Мишенькина, 8 «М»)
«…Познакомившись с жизнью великого поэта, я еще раз поняла, что нужно любить свою родную землю и людей, которые тебя окружают, тогда жизнь будет интереснее и насыщеннее» (Анастасия Кашпарова, 8 «Л»)
Данные сочинения гимназистов были переданы в фонды Калининградского областного историко-художественного музея. Ознакомиться с ними можно в фотоальбоме "Детское творчество".
Малая Литва
Малая Литва (лит. Mažoji Lietuva, aнгл. Lithuania Minor, нем. Кleinlitauen) это давняя этическая територрия западных балтов (северных пруссов и малолитовцев, собств. имя которых lietuvninkai – литовники).
Восточная половина Малой Литвы, граница – река Деймена (рус. Дейма) и река Ална (рус. Лава) - в XIII в. была частьью Литовского государства, которым тогда правил король Миндаугас. В конце XIII в. всю Малую Литву захватил религиозный Немецкий орден (крестоносцы), до этого покоривший пруссов. Он на земле пруссов и литовников основал свое государство под именем Пруссия (нем. – der Deutschordensstaаt Preusen).
В настоящее время территорией Малой Литвы владеют три госуларства. Бывший Клайпедский край (нем. Memelgebiet) с 1923 является частью Литовской республики. Окрестности Голдапа (лит. – Geldapė), с двумя третьими бывшей Восточной Пруссии, в 1945 г. отошли к Польше. Остальную же часть Малой Литвы – Кенигсбергский край (лит. Karaliaučiaus kraštas, нем. – Gebiet Koenigsberg) с 1946 г. администрирует Россия, которая назвала его “Калининградской областью”.
На литовской половине Кенигсбергского края (в XIII в. принадлежавшем Литовскому государству) долее чем 90 % жителей до нагала XIII в. составляли литовцы. Поэтому эта территория (до 1871 г., когда образовалась Немецкая империя) в документах Прусского государства сохраняла имя Литва – Литауен (нем. – Klein Litauen, Preussisch-Litauen, Proviz Littauen).
В XVI в., когла Немецкий орден распался и Пруссия стало княжеством. Кенигсбергский регион стал родиной первых книг на прусском и литовском языках, колыбелью литературного литовского языка. В 1547 г. в Кенигсберге была издана первая литовская книга “Kamexeзис” М. Мажвидаса. В том же Кенигсберге малолитовцев Й. Бреткунас закончил свой перевод всей Библии на литовский язык. Этот край вырастил и первого классика литовской литературы – поэта Кристионаса Донелайтиса (1714 – 1780).
Тридцатого ноября 1918 г. Совет Малой Литвы в Тильже (нем. Tilzit, рус. Sovetsk) Тильжеским актом декларировал приобщение Малой Литвы к Литовскому государству. К сожалению, тогда Парижская (Версальская) конференция своим решением от Немецкой империи отделила только самую северную часть Восточной Пруссии – т. е. Клайпедский край. Весь Кенигсбергский край по Потсдамскому соглашению 1945 гола был оставлен временно анексировавшей стране – Советскому Союзу (не России!)
Советская Россия, попирая межлународное право, совершила геноцид местного населения Кенигсбергского края (литовцев и немцев прусского происхождения), колонизировала и милитаризовала эту балтийскую этническую территорию. Надругаясь над памятью коренных жителей, Россия заменила давние наименования городов и сел, мест и водоемов и назвала их надуманными русскими именами.
Великие государства обезались решить судьбу Кенигбергского края во время “будущей мирной конференции”. Литовская Республика, как наследник и настоятель балтийской культуры европейского значения, не теряет надежлы, что будущая международная конференция серьезно отнесется к литовским интересам в Кенигбергском крае.
Совет по делам Малой Литвы
Созданный по принципу компетенции Совет по делам Малой Литвы (далее Совет, лит. – MLRT ) является на общественных началах действующей гражданской организацией. С целью сохранения Малой Литвы в национальном сознании литовнцев Совет собирает и предоставляет информацию о Малой Литве (МЛ), а актуальные вопросы МЛ выдвигает Сейму и Правительству Литовской Республики. Значительное внимание Совет улеляет Кенигсбергскому краю, как основной части МЛ. С октября 1994 г. Совет находится по такому адресу: Lietuva, A. Jakšto 9-203 (тел./фах.: 62-46-46, эль. почта mlrt@takas.lt Из 12 09 1989 г. созданной Саюдисом Комисси по геноциду и культурному наследию МЛ 18 12 1989 г. был основан Совет, как организация при Верховном Совете (позже – Сейме) Литвы. Комитет по просвящению, науке и культуры Сейма содействовал тому, чтоб в 23 06 1993 г. Совет получил статус самостоятельной негосударственной организации. С 1989 г. руководителем Совета является знаток МЛ Витаутас Шилас (заместители – др. А. Матулявичюс и П. Цидзикас). Уже с 11 11 1989 г. Совет определил круг первоочередных вопросов по культурному наследию МЛ (напр. основание мемориального музея Видунаса в Тильже – Советске, установление памятников М.Мажвидасу, Й.Бреткунасу, Л.Резе), а также указание помощи литовцам, проживающим в Кенигсбергском краю (основание литовских детсадов, школ и т.п.). В 1995 г. Сейму и Правительству Литовской Республики Совет вручил (в открытой печати не публикованный) Меморандум о политике Кенигсбергского края, а в 1994 г. Проект концепции политики Литовского государства по Кенигсбергскому краю. Выдвигая прроблему правового статуса Кенигсбергского края, Совет в 1995 г. провел в Вильнюсе конференцию “Потсдам и Литва”, в 1996 г. Совет издал сборник докладов “Потсдам и Кенигсбергский край” (резюме на английском, немецком и русском языках). Совет достиг того, чтобы Сейм Литовской Республики с 1998 г. обьявил 30-ое ноября памятным днем Тильженского акта (1918 г., о единстве Малой и Большой Литвы), а государственная комиссия литовского языка приняла решение об употреблении традиционных (т.е. литовских) наименований Кенигсбергского края в печатной и словестной информации. Совет позаботился о повторном издании уничтоженного труда советского этнолога П. Кушнера о литовском этническом прошлом Кенигсбергского края (на русском языке). Кроме того, статьи тринадати членов Совета помещены в первом томе энциклопедии Малой Литвы, изданном в конце 2000 г. в Вильнюсе. В настоящее время Совет прилагает усилия для того, чтобы день 16-го октября отмечался как день советского геноцида в Малой Литве и чтобы вопрос о полной демилитаризации Кенигсбергского края был выдвинут на международный уровень. Для того осенью 2001 г. Совет проведет международную конференцию “Нерешенные продлемы Кенигсбергского края”.
Международная конференция Нерешенные проблемы Кенигсбергского края
Выводы международной научной конференции
Будущее Кенигсбергского - Калининградского края - с Литвой
Карты административных территорий , см. aдминистративные центры
Тема олимпиадных работ:
«Культурное наследие Малой Литвы» 2014.02.28
Объяснение темы
Историческое прошлое и культурное наследие Малой Литвы оказало невообразимое влияние на культурную жизнь Большой Литвы. Узнать, понять важность этой культуры – значит понять и узнать истоки литовской культуры.
Олимпиада по рисованию, поощряя учеников на поиск своей творческой дороги и воспитание художественных возможностей, предлагает глубже узнать корни своей культуры, ее истоки. Тему олимпиады рекомендуется связать с принадлежностью к народу и с поиском знаков выживания в культуре Малой Литвы, углубляться в то, какие исторические события и работы, сделанные известными личностями, долгое время помогали оставаться краю Малой Литвы, его культуре и традициям, чем они сейчас интересны Литве и миру.
Малая Литва (нем. Klein Litauen) так называемая уже с XIII-XIV вв. – это край Караляучуса и нынешней Клайпеды. Никакая другая этническая литовская земля, оказавшаяся за границей Литовского государства XX века, не является настолько внесшей вклад в литовскую культуру, сколько край Караляучуса. Эту территорию балтов-пруссов и литовцев в 1283 году завоевал орден крестоносцев. В краю пруссов крестоносцы вели активную геноцидную деятельность, но в краях Караляучуса до 1710 года, когда началась великая немецкая колонизация, около 90% жителей составляли литовцы. Протестантская культура, понемногу утверждавшаяся в этих краях, позволяла развиваться литовской (так называемые lietuvininkai) культуре. В Малой Литве до конца XIII в. культурная жизнь и народное самооценка зрела и развивалась несколько раньше, чем в Большой Литве. До самого начала XX в. здесь действовали разные сообщества, которые активно боролись против германизации края. Письменность литовцев Малой Литвы оказала огромное влияние на развитие литовского литературного языка. В этих краях работали и творили Мартинас Мажвидас, Авраам Кульвиетис, Станисловас Рапаленис, Йонас Бреткунас, Даниэль Кляйн, Кристиёнас Донелайтис, Людвик Гядеминас Реза, Юргис Зауйервейнас, Мартинас Янкус, Видунас, Адамас Бракас, Пранас Домшайтис, Йева Симонайтите. Здесь родилась первая литовская книга (1547 г.), создан первый литовский сборник религиозных песен (1566 г.), в первый раз переведена на литовский язык Библия (1590 г.), выпущена первая грамматика литовского языка (1653 г.), создана первая литовская поэма (1765 г.), подготовлен первый сборник литовских песен (1825 г.), напечатан словарь литовского языка с ударениями (1876 г.). В этих краях первый раз зазвучала всем известная песня «Мы родились литовцами». Творчество Кристийонаса Донелайтиса дождалось мирового признания: оно числится в списке охраняемых объектов UNESCO. Большое влияние на литовскую письменность и культурную жизнь оказали типографии Малой Литвы, которые в XIX в. и начале XX в. печатали книги для Большой Литвы и очень помогли книгоношам во время запрета печати.
Историческое и культурное наследие Малой Литвы сегодня показывается в музеях и галереях Клайпедского и Шилутского районов. Своеобразная культурная жизнь и сложная история вдохновила не одного литовского и мирового писателя, художника, музыканта. Надеемся, что и молодым создателям богатая культурная жизнь Малой Литвы и творчество Кристийонаса Донелайтиса даст много осмысленных идей для творчества.
XIX Lietuvos mokinių dailės olimpiada
2013 m.
OLIMPIADOS DARBŲ TEMA: „Būti savimi, išlikti ir augti“