Sílvia Aymerich-Lemos
(C) Patty Hemingway
Autora de Barcelona amb arrels ripolleses (Països Catalans), ha traduït obres de l’anglès, del francès, de l’occità, de l'italià i de l’alemany. Ha versionat poemes seus en francès (Forum des écrivains, 1995; Le Pan des Muses, 2012, i Mot Dit 2016), i en anglès per a Malpaís Review (2013), The Tree of Peace Turns Green (2016) i Loch Raven Review (2019). Versionada en romanès per Ion Cristofor dins Vatra Veche (2013), i en italià per Gilberto Isella a Traduzionetradizione, la revista Modern Poetry in Translation va seleccionar tres del seus poemes en l'especial "Focus on Catalan" (Núm. 3, 2024).
Entre les seves publicacions destaquen La meva Europa (Premi Amadeu Oller per a joves poetes 1985), Berlín Zoo (Premi de Narrativa de Cassà 1991) i Els déus de Califòrnia (Premi Ciutat d’Elx 1993). "Balsàmiques", Menció Especial del Jurat (Sant Jordi, Perpinyà 2014) és l'esqueix del poemari bilingüe Bàlsams/Balms cotraduït amb Kathleen McNerney (Harbour Lights Press, 2022). El cicle de poemes "Saturnals" ha rebut el premi Francesc Català als Jocs Florals del Rosselló (2025).
És autora d'obres de narrativa amb contingut científic. D'ençà de la recerca “Lablit i gènere” realitzada amb el suport del Departament de Cultura, escriu articles acadèmics sobre ciència i literatura i articles periodístics amb un toc de ciència.
Accedireu al web de l'autora clicant aquí