© Patty Hemingway
Amb un "toc de ciència"
A sota hi trobareu per ordre cronològic invers la llista dels articles que publico cada estiu al bisetmanari El 9 nou juntament amb notes i enllaços a la informació a la qual faig referència. Podreu llegir-los clicant damunt dels títols.
"Per la cara": 1/09/2025
Notes:
1) El vídeo d'Albano Dante Fachín: https://x.com/AlbanoDante76/status/1959268054090576232>
2) La cita “molts dels emigrants i dels descendents d’emigrants catalans, valencians, mallorquins i menorquins a l’Amèrica del segle XVIII” és extreta de: <https://www.enciclopedia.cat/atles-de-la-presencia-catalana-al-mon/presidents-i-militars-americans-dorigen-catala.-1810-2000>
3) En particular, parlant dels músics i escombrant cap a casa (en aquest cas el Ripollès) Jaume Nunó i Roca, nascut a Sant Joan de les Abadesses, va compondre la música de l'himne nacional mexicà. Per aquest motiu, Sant Joan de les Abadesses està agermanat amb San Luís Potosí, Mèxic.
-> "Coronetes, berenars damunt l'herba" 6/06/2022
Nota:
Tots els personatges famosos esmentats: "la xicota del germà bessó del meu oncle", "el marit de l'anterior", "la filla" (filla de la primera i, segons ha confessat públicament la seva mare, d'un periodista famós), "el nebot" de la primera pertanyen al món de la faràndula, amb major o menor vàlua, alguns amb rellevància internacional. Endevineu qui són?
-> "Corones, a la mateixa edat el mateix infern" 4/05/2022
Nota:
Podreu llegir la traducció anglesa de Kathleen McNerney clicant aquí.
-> "WhatsApp de mitjanit": 3/9/2021.
-> "Tot viatjant des del sofà de casa": 13/8/2021. Continuació p. 39.
-> "Comiat d'uns paisatges": 10/7/2020 Continuació p. 24
Nota:
El poema del qual he manllevat el títol, pluralitzant-ne la traducció anglesa, és «Farewell to a Landscape» de Wislawa Szymborska. En trobareu d’altres traduccions angleses de la mateixa autora aquí. En traducció catalana, us recomano el poemari Instant (Eumo, 2018) del qual podeu fer un tast aquí.
Notes als articles de 2019:
[1] "Cal Castelló" no és cap error de transcripció. Al Ripollès el “cal” és d’ús tradicional i comú. Josep Ruaix té una explicació sobre la qüestió que s’escapa ara de la temàtica de l’article.
[2] Respecte als experiments sobre psicologia infantil, en teniu diversos realitzats al llarg del segle XX. Consulteu-ho aquí.
[3] Pel que fa a la manca de paraula dels principals responsables del Govern de la República espanyola l'any 1939. Consulteu-ho aquí.
[4] Visiteu el web de l'artista d'Alcoi Antoni Miró que enguany ha cedit un fragment de la seva obra “Curaçao” per a la coberta del poemari MurmurMurmuri (Gomer Press, 2019) que he tingut el plaer de traduir.
[5] Si voleu més informació sobre els actes "Cymru a Catalwnia" al Parlament de Gal.les i a la Universitat Sant David dels 17-18 de setembre de 2019, cliqueu aquí.
-> Gaudir a la Plana (II)
Notes
[1] L'enllaç al web del Projecte Versions Múltiples esmentat en català i en anglès.
[2] La cita de Verdaguer a la qual faig referència: “Pel mes de maig de l’any 1893, després dels Jocs Florals, se m’allunyà traïdorament de Barcelona, amb la tàcita nota de boig” En defensa pròpia. p.2. Podeu consultar-la aquí.
[3] Consulteu la publicació de l'IEC aquí: https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000105/00000002.pdf, p. 2.
Notes:
[1]http://www.lletres.net/pla/AGaudi.html
[2]http://www.cadrescatalans.com/toulouse/article/culture/detencio_de_gaudi.pdf
[3]http://www.gaudiallgaudi.com/CA021%20Fanals%20de%20Vic.htm
Entre d’altres, Maria Àngels Ferrer, va fer una conferència sobre el tema: “ Faroles commemoratives del Centenari del naixement de Jaume Balmes 1910 – 1924”, posteriorment publicada dins la Revista Vic, des. 2002.
-> La pau dels plàtans (4/9/2017)
Notes
[1] En ser preguntat per un dels seus soldats com distingir un “bon fidel” d’un “heretge” sembla que Amalric respongué : “Mateu-los tots, car Déu reconeixerà els seus!
-> El procés i l’estratègia dels búfals 31/7/2017
Nota:
[1] Wilson, D. S. (1997). "Altruism and Organism: Disentangling the Themes of Multilevel Selection Theory". The American Naturalist. 150: 122 -134.