TRANSLATION

BOOKS & LITERARY MAGAZINES 

27. A novel translated into Catalan  YEAR 2023

26. Poetry translated into Catalan   YEAR 2022

Paper issue

forthcoming


"Thirty-four Ways of Looking at the Moon in Warsaw,"

Loch Raven Review, Maryland, US.


" Des de la finestra del meu pis estant", my translation into Catalan of " Z okna mojego mieszkania", one of the 33 languages into which Lidia Kosk's iconic poem has been rendered, is now showcased by the National Museum of Language.

To read the article and access the translations click HERE

.

25.  Poetry translated into Catalan   YEAR 2020 (Poems by Grace Cavalieri, Maryland Poet Laureate 2019)                        

Paper issue

24. Self-translations into English in Twelve Catalan Poets                                               2019

                                                                                                                      

Twelve Catalan Poets 

Aymerich-Lemos, Sílvia [poet and self-translator into English with Dr. Kathleen McNerney]

Maryland: Loch Raven Review, Summer 2019.

Click here to read the poems in Catalan and the English translations.             

23. Poems by Menna Elfyn & Iryna Tsilyk in Catalan translation on Lyrikline, Listen to the poet             2017-2019

22. Murmur / Murmuri by Menna Elfyn                                                                                                                           2019

                                                                             

Murmur / Murmuri by Menna Elfyn

Bilingual Welsh/Catalan Poetry collection

Catalan translation by Sílvia Aymerich-Lemos

Llandysul: Gomer Press, 2019                                   

21. Szklana góra by Lidia Kosk

                2019

Szklana góra by Lidia Kosk, A Poem in 22 languages [ed. Danuta E. Kosk-Kosicka]

English translation by Danuta E. Kosk-Kosicka

Catalan translation by Sílvia Aymerich-Lemos

2nd edition with audio.

20. Iryna Tsilyk in Lyrikline, Listen to the poet

2017  

[Click on the titles to read the original poem and the translations]

"Aplega la bugada eixuta...

&

"Xancletes i bótes militars..."

          Original poems in Ukrainian by Iryna Tsilyk

Catalan translations by Sílvia Aymerich

19. Self-translations in English in Loch Raven Review                                                                                                 2017                                                                                                                                                                                             

Twelve Catalan Poets 

Aymerich-Lemos, S. [contributor: poems and self-translations into English supervised by Kathleen McNerney]

Maryland: Loch Raven Review, Spring 2017

Click here to read them

17. Gilberto Isella, prose and poetry                                                                                                                                             2016

                                                                                                               

Preludi i corrente per a Antoni,

by Gilberto Isella. Transl. S. Aymerich-Lemos

Lleida: Pagès Editors, 2016

  18. Translation into Spanish                                                                                                                                            2018

     La por, el dubte, l'atzar by Renada-Laura Portet


16. Self-translations into English                                                                                                                                       2016

“Passiflora edulis, passion flower” in SOLTYSIAK, A. [ed.] The Tree of Peace Turns Green, Sulechów: Zielona Góra, 2016: 50-55.

14. Self-translations into French                                                                                                                                     2012

« Abertawe & Vienne »  « Poèmes d'amour, Bongos & Automne manqué » in

Le Pan poétique des muses. No. 2. Autumn, 2012.

15. Euskara Jendea. The Social History of the Basque Language                                                                        2013

ARREDONDO, M. et al. “Bascos: la seva llengua a través de la història”. Euskara Jendea. Bilbao: Ibaizabal Mendebalde & Zenbat Gara, 2013.

13.  Self-translations into English                                                                                                                                    2013

“Amsterdam” in McNERNEY, K. [ed.] Mini-anthology of Catalan Poetry. Albuquerque (US): Malpaís Review, Spring 2013: 97-99.


  12. “Dinar al pati de la fàbrica”  de Weerth, Georg                                                                                                   2013

“Dinar al pati de la fàbrica” 

Weerth, Georg

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Ontinyent - València : La lluna en un cove núm. 46, hivern 2013

11. MY TRANSLATION WEBSITES                                                                                                                                   2012  ongoing

10. Doyle, Arthur Conan, Sir, 1859-1930                                                                                                                         2004

El Gos dels Baskerville 

Doyle, Arthur Conan, Sir, 1859-1930

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Laertes, 9th ed. 2004.

 

9. Dràcula, Stoker, Bram, 1847-1912                                                                                                                                 2002

Dràcula 

Stoker, Bram, 1847-1912

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Laertes, 5th ed. 2002.

8. Fundació i Imperi , Asimov, Isaac, 1920-1992                                                                                                              2000

Fundació i Imperi 

Asimov, Isaac, 1920-1992

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Edicions B : Proa, 4th ed. 2000.

7. La mà esquerra de la foscor Le Guin, Ursula K., 1929-2018                                                                                    1997

La mà esquerra de la foscor 

Le Guin, Ursula K., 1929-2018

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Proa, 2nd ed. 1997

6. La Segona fundació Asimov, Isaac, 1920-1992                                                                                                           1995

La Segona fundació 

Asimov, Isaac, 1920-1992

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Proa, 3rd ed. 1995.

5. La Fundació  by Asimov, Isaac, 1920-1992                                                                                                                  1995

La Fundació 

Asimov, Isaac, 1920-1992

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Proa, 3rd. ed. 1995

4. Una Història de la física i de la química : de Tales a Einstein by Rosmorduc, Jean                                            1993

Una Història de la física i de la química : de Tales a Einstein 

Rosmorduc, Jean

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : La Magrana, 1993

 

3. Los Catars by Vicenzutto, Josiana                                                                                                                                 1987

Los Catars 

Josiana Vicenzutto

Sílvia Aymerich-Lemos & Marta Pessarrodona [transl.]

Barcelona : Audiovisuals de Sarrià, 1987

2. La Lloba que fou by Marryat, Frederick, 1792-1848

La Lloba que fou 

Marryat, Frederick, 1792-1848

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Llibres de Glauco : Laertes, DL 1984

Les Tècniques del dibuix 

Ruskin, John, 1819-1900

Sílvia Aymerich-Lemos [transl.]

Barcelona : Els llibres de Glauco : Laertes, cop. 1983