Pro- , Pro

Préfixe signifiant "en avant, à la place de, en faveur de, pour" [1].

Devant un adjectif, sert à former des composés avec le sens de partisan [2].

Etymologie de "pro-" et "pro"

Nous vient du Sanskrit "pra", en Avestique "paro",(signifiant "du fait") et ancien Perse "Fra", en latin "Pro", en Osque et Ombrien "pru".

"Pra" en Védique est un préverbe ayant ce sens de "en avant" [3].

En Sanskrit "pra" [4] (préfixe inséparable) signifie "devant", "en avant" et donnera le grec "pro" ("προ") puis le latin "pro" [5] .

Pro est attesté dans presque toutes les langues indo européennes , surtout en composition.

On doit distinguer trois entités en Indo Européen [6] :

- L'adverbe local "pro" mouvement et position "en avant" et "au devant de"
- La préposition "pro" suivie d'un terme impliquant une émotion extrème
- Le morphème constitué par "pro" avec valeur de mouvement (Hittique "para",
Védique "pra"...)

Pour Chantraine le Grec "pro" ("προ") [7] est un adverbe, préverbe et préposition avec le génitif attesté en Mycennien. Au sens de "devant, avant" plutôt que "plutôt que".

Le latin "pro", préposition et préfixe :

"Pro [8] castris suas copias produxit [9] et aciem instructam habuit,
ut si vellet Ariovistus praelio [10] contendere...
[11] "

( "César fit sortir ses troupes devant [12] le camp et [y] rangea son armée en bataille
de cette manière si Arioviste voulait combattre..."

"César rangea ses troupes en ordre de bataille à la tête [13] de son camp
pour donner à Arioviste le moyen de livrer bataille...")

Le latin "pro" utilisé tant en composition qu'en préposition :

"Caesar pro castris concedit , eo duces producuntur [14] ; Vercingetorix deditur, arma proiciuntur [15] ."

Le latin "pro", au sens de "en raison de", en vertu de":

"Pro multitudine autem hominum, & pro gloria belli atque fortitudinis,
angustos se fines habere arbitrabuntur"
[16]

"En raison de leur nombreuse population, de leur gloire militaire et de leur courage, ils se croyaient
à l'étroit dans un pays qui..."
[17]

"Eu égard à leur multitude & à la gloire qu'ils s'étoient acquise à la guerre par leur bravoure,
ils croyoient posseder un terrain trop resseré"
[18]

" ... comparé au grand nombre de leur population et à la gloire de leurs armes et de leur bravoure,
le territoire dont il disposaient était trop étroit"
[19]

En Latin tardif "Pro" a deux sens : [20] :

1- signifie "pour" :

"pro Deo amur et pro [21] christian poblo et nostro commun salvament "[22]

2- et au second sens signifie "profit":

"Et ce ne fu de rien son pro" [23]

Au moyen âge "pro" se refère ainsi à "preu" au sens de "profit", "avantage", "chose utile" et signifie aussi "celui qui est sage", "vaillant" [24].

Le "pro and cons" outre manche :

Issu du latin, le préfixe "pro" a la signification de la préposition "pour", "à la faveur de".

Du grec, prend la signification de "devant", "au front de", "favorable à" [25].

Le "pro and con" est notre "le pour et le contre" , et "pro and cons" a la signification de "avantages & inconvenients".

_______________
(25 janvier 2015 ; 1er mai 2021 ; 13 sept. 2022)
_______________

Notes et références :

[1] Dictionnaire Etymologique et Historique du Français. Larousse, 2005. Page 802, colonne II.

[2] Dictionnaire Erudit de la langue Française. Larousse, edition 2009. Edition originale 1979.
Page 1500 : Pro , préfixe qui, joint à certains noms ou adjectifs, a le sens de "favorable à",
"à la place de", "pour".

[3] Les préverbes dans les langues d'Europe. André Rousseau. Septentrion 1995.Page 51

[4] Dictionnaire classique sanscrit-français, par Émile Louis Burnouf. Maisonneuve, 1866.
Page 425, colonne II.

[5] Dictionnnaire Gaffiot, Hachette 1934 (edition 1964), page 1240, colonne II.

[6] Les préverbes dans les langues d'Europe. Ibid, page 56

[7] Dictionnaire étymologique de la langue Grecque. Pierre Chantraine. Editions Klincksieck.
Juin 1977. Tome III, page 939 colonne I.

[8] Dictionnnaire Gaffiot, Hachette 1934 (edition 1964), page 1240, colonne II :
"Pro castris copias producere" (Cesar G I,48) Faire avancer les troupes devant le camp.

[9] Dictionnnaire Gaffiot, Hachette 1934 (édition 1964) du verbe prodo : placer en avant, présenter,

[10] Dictionnnaire Gaffiot, Hachette 1934 (édition 1964), page 1220, colonne II.Praelio renvoie à
proelio, proelium page 1247, colonne I. Le combat.

[11] Commentaire de César. La guerre des Gaules. Livre I paragraphe XLVIII

[12] César. Guerre des Gaules livres I et II. Texte établit pae Leopold Albert Constans et traduit
par Anne Marie Ozanam.
Société d'édition des Belles Lettres, 2000 (édition 2012). page 82.

[13] Les commentaires de César. Nouvelle édition Revue et retouchée avec soin par M de Wailly.
A Paris chez M Barbou, an VII (1799). Livre I. Page 63

[14] Passif de "pro-duco", conduire en avant.

[15] Passif de pro-icio : jeter loin en avant

[16] Commentaire de César. La guerre des Gaules. Livre I paragraphe II.

[17] Commentaire de César, la guerre des gaules, traduction par Charles Louandre. Paris Charpentier, 1868.
Livre I, page 5.

[18] Les commentaires de César. Nouvelle édition Révue et retouchée avec soin par M de Wailly.
Ibid. Livre I page 5.

[19] César. Guerre des Gaules livres I et II. Texte établit pae Leopold Albert Constans et traduit
par Anne Marie Ozanam. Les Belles Lettres 2012. Page 6. Livre I, paragraphe III.

[20] Dictionnaire de l'ancien François par Curne de Sainte Palaye tome 8, 1881. Niort Louis Favre.
Page 540 colonne II

[21] Choix des poesies originales des Troubadours. François Just Marie Raynouard. Tome II. Paris
Imprimerie de Firmin Didot, 1817. Serment de 842, texte du manuscrit : Pro Do amur & pxpian
poblo et no comun saluament...
Traduction : ¨Pour de Dieu l'amour et pour du peuple chrétien et le notre commun salut...

[22] Johannes Nordmann. Dresden Rudolf Kuntze. Uber der Ursprung der Romanischen Sprachen. Page 25

[23] Bémont, Charles. (2013). pp. 1-2. Simon de Montfort, Comte de Leicester, sa Vie son Role Politique
en France et en Angleterre. Page 344. Plainte du roi d'Angleterre contre le comte de Leicester.

[24] Dictionnaire Godefroy volume VI page 416 colonne III.

[25] Dictionnaire Merriam Webster's,New collegiate dictionary based on New international dictionary
second édition 1949 , page 672, colonne I.