Manager


Étymologie de manager

Le verbe Anglais "manage" nous vient de l'italien "maneggiare" (contrôler, manier, avoir en main : du latin manus: la main) influencé par le mot français manège (faire tourner un cheval dans un manège).

En 1788 le manager [1] est un " organisateur, administrateur " désignant ici un maître de cérémonie pour François Jean de Chastelleux , e.g. :"Propos plaisants d'un manager, ou maître des cérémonies de ces assemblée ou bals, à une demoiselle qui dans une contre danse avait oublié son tour pour figurer" [2] .

Dans le dictionnaire Français Anglais [3] "Manage" est un verbre transitif: diriger, administrer, gérer…

En anglais un "manager" [4] est celui qui "manage", un "director" [5] .

Un "director "est celui qui dirigie, qui régule, une des personne du corps, dirigeant une compagnie comme une banque ou une institution.

Directeur "mot de la fin du XVe siècle [6] nous vient du latin "director" [7] , guide, directeur.

Le terme "spritual director" ou "directeur spirituel, est reprends le sens du terme Sanskrit "upadhyaya", le maître, précepteur [8] et le "Upani" est celui qui guide, initie, consacre. En Sanskrit cependant le guide spirituel est celui qui est respectable, le "guru" [9] . Qui nous donnera "grave" par l'intermédiaire du latin "gravis".

Semblant ténue, la différence entre l'anglais "director" et le français directeur est marquée par le fait que le "director", outre manche, est l'un des éléments du corps de dirigeants, le "directeur" étant ici, celui qui "est à la tête d'une entreprise, voire d'un service" : directeur d'une usine, directeur du personnel [10]

Pour le dictionnaire Planche le directeurde conscience est le "pneumatikos pater" (πνευματικός πάτερ ) [11] , le Directeur en Grec, au sens de directeur d'entreprise est "epistatès" ("ἐπιστάτης ") et le guide est un "egémon".

Le manager

Notre "Président Directeur Général" est, dans le monde saxon un "General manager" [12]

Le "manager" est le gérant, gestionnaire; administrateur, chef de service, et en deuxième sens est "La direction", "le personnel de direction" [13]

Pour le "Quadrilingual economics dictionary" :

- Manager" [14] : directeur (qui exerce le pouvoir effectif)
- Management : la direction, les personnes qui dirigent une firme.

"Manager" ou "directeur" :

Directeur vient du bas latin director " celui qui guide " , dérivé du supin latin directum du verbe "dirigere" qui dignifie diriger.

Le" manager" en 1785 est celui qui dirige qui organise comme un maître de cérémonie.

Le manager possède ainsi le sens de celui qui a, par délégation, rôle à organiser suivant les lois et délégations et, de son coté, le "directeur" donne lui, la direction…

A la fin du XVIe, emprunté à l'Anglais, le manager est celui qui est "responsable" d'une entreprise, d'une institution.

Le manager possède donc délégation, sans être maître, mais simplement représentant d'un "board", alors que le "directeur" est celui qui, éventuellement seul, possède la charge et la responsabilité de donner la direction à l'entreprise comme un timonier à la passerelle d'un navire.

A ce titre le "responsable" est un"homme ayant la charge à vie de payer à un seigneur la rente d'un fief ecclésiastique". En les faits le manager est celui qui se porte garant.

_______________

(29 mars 2010, maj 22 mars 2011 ; 26 avril 2021 ; 11 sept. 2022)
_______________

Notes et références :

[1] "Voyage de Monsieur de Chastellux dans l'Amérique septentrionale". Edition de 1788 seconde edition,
tome premier. Page 267.

[2] "Voyage de Mr. le chevalier de Chastellux en Amérique", Par François Jean Chastellux.
Edition de 1785, page 64

[3] Dictionnaire moderne français-anglais: anglais-français, 1960 : Par Marguerite Marie Dubois.
Page 396, colonne I

[4] Source M Webster's, New collegiate dictionary based on New international dictionary second
edition 1945. Page 510, colonne 1

[5] Ibid, page 234, colonne II.

[6] Larousse. Grand dictionnaire Etymologique du Français. Edition 2005. Page 292, colonne I

[7] Felix Gaffiot page 533, colonne I

[8] Dictionnaire Sanskrit Huet, page 76 colonne II

[9] Dictionnaire Sanskrit Huet, page 111 colonne II

[10] Dictionnaire Encyclopédique Universel, page 389, colonne III. 1980, Hachette Spadem Adago 1980

[11] Dictionnaire Planche Page 346, colonne 1.

[12] Dictionnaire Canadien des relations duy travail. Gérad Dion. Les presses de l'université de Laval., page 230

[13] OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development) glossary: English-French
2006 Page 308 colonne 1.

[14] Quadrilingual economics dictionary: English/American, French, German, Dutch
Par Frits J. de Jong, 1980 La Haye.Page 99