Votul

Despre acest concept general (Votul), aflam (prin intermediul unui simplu clic), din lumea limbii spaniole, sub titulatura de "Voto (elecciones)", informații cărora nu nu le găsim echivalenta (sau cel putin, nu le găsim ușor echivalenta), un conținut explicativ măcar tot atât de "la obiect" si in limba romana ca în cea spaniola

Poate ca or fi , nu contest asta, dar cum nimeni nu le stie pe toate, as rămâne dator celui ce mi-ar da un link către o sursa de informație româneasca care tratează acest subiect cel putin "egal" (sau "mai bine") decât varianta in spaniola ce o aduc eu aici, in pagina.

Nu-mi permite timpul decât sa semnalizez termenii in suferință, si (cine stie), cand as avea timp (si bani) sa ma dedic traducerii, o voi face-o. Deocamdată e 15 februarie,2016 si lumii românești continua sa ii lipsească conținut explicativ pentru una dintre cele mai mari si importante victorii umane , , , votul universal!.

Aceasta imagine conserva informația despre vot pe care o găsește cel mai la îndemână, cetățeanul român, pe drumul devenirii lui, dinspre 1989 pana, iată, în 2017 (de văzut si continut explicativ pentru termeni precum "Democrație", "Candidat", etc)

A se compara volumul de informatie al acestui prescurtat la maxim continut explicativ de la pagina "Vot universal" cu continutul explicativ asupra aceleiasi teme, de la pagina "Voto (elecciones)"

Conceptul "Vot" are pe limba spaniola o prima pagina de dezambiguizare, din care aflam ca exista concept "vot" care se foloseste atat in religie (vezi "Voto religioso", "Voto monastico", "Exvoto") de unde (mai mult ca sigur) a fost preluat si in viata civila, in viata cetateneasca (in viata cetatii), si vezi pentru asta "Voto (elecciones)".

Se mai gasesc informatii despre asta, in limbile germana, engleza, esperanto, italiana si portugheza.

Pagina "Vot (religie" este doar o pagina de redirectionare catre pagina "Votos monasticos"

"Votos monasticos" o pagina insumand explicatii despre ancestrala aplicare a ceva numit "vot" in lumea monahala catolica