Versek
Kozma Szilárd: A FORRÁS
A FORRÁS
A Nagysomlyónak oldalában, a lepkeszárnyú angyalok völgyében,
ahol nem él becsvágy, hírnév és nyerészkedő önérzet,
ahol a magány-szülő pénzhajszának benzinfüstös motor-zaját
és beteg nyúlványait egyre nehezebben, de elnyeli a természet,
a fogyasztói őrülettel* leszámoló jó barátok táborában,
ahol szakértői szövegével elsápadna huncut politikus, gyógyász,
húsfaló pap és valamennyi kelet-nyugatról jött, beavató mester,
álltunk meztelenül Emőkével egymást kézen fogva
és elbűvölten néztük, ahogy a sziklatömbök között
buggyan fel a kristályvizű forrás.
- Tudod Kedves, ez a forrás Te vagyok: mi ketten egyben,
ahogy folyton újjászülöm veled önmagunkat s egymás
örök szomjúságát csillapítom benned minden pillanattal csendben.
- szólt a kedves énbelőlem miközben meztelenül állt a sziklakövön
és figyelte a folyó-varázslatot, ahogy a mélyből felfakad az élet vize
hogy betöltse a Mindent.
Hát igen: erdei forrás a Nagysomlyó déli oldalában, aminek a vize tiszta (még
egyelőre...), meztelen imádság és a szívemből beszélő kedves, aki szeretetbe ágyazott igékkel állandóan újjá teremt engem. Nagyon mélyen létezik bennünk e forrás igazi vidéke, de ahhoz, hogy annak vizét megkóstolja, előbb minden okos elméletet hátrahagyva és minden betegséget hordó ellenség-képzetet szívében felszámolva, csendben s nyugalomban, újjá kell szülje önmagát az ember.
.............................................................................................................................
*)Abihmana - őrületszerű megzavarodás, szellemi elsötétedés szanszkrit nyelven.
(Hosszúaszó, l997 augusztus 5)
Kozma Szilárd *: Napvers
Kozma Szilárd*
Napvers
1) Történelmen innen és a hazámon túl,
vagyok, aki Én Vagyok: a tengely értelme,
fényből szövődő lélek-fény és rendtartó bűvölés,
a bölcsesség szerelmen megtörő fegyelme vagyok,
a szabadság-szomjazó kiválás örvénye
és visszatérő elkülönülés.
2) ÉN VAGYOK a legnagyobb tét
és a legszebb játszma ---
bennem osztja szét és szaporítja fel magát
a mindenség legéberebb álma,
én a kötés és az oldás mértéke vagyok,
a tízezer bőrű tűz gyermekét faggató
Hatalom tudatának szürke
állománya.
Én vagyok a teremtés tükör-
határába vésett egységes önkép
misztikus aránya.
3) Én vagyok az üdv, a veszély és a vakság.
Én vagyok az esély, a fények fénye
és a világtalan rabság.
Én vagyok az első oszlás hatványozódó száma,
a célba rejtett hit: a lépték és a mérce,
a Teremtő Teremtmény ősmintája vagyok,
amely magából születik,
hogy a teremtéssel egyesüljön örökre.
4) A Határtalan Szeretet gondolattengere vagyok:
A személy, aki felel a szólításra,
a szaturnuszi kékség halvány derengése vagyok:
az ezer szirmú vágyakban tündöklő
arany öntudat bűntelen varázsa.
5) Vagyok, hogy utánam kutatva,
magadba semmit be ne zárhass,
vagyok, hogy miattam vétkezve,
magadba nézhess és ezáltal
az örök nyitányba beláthass.
Vagyok, hogy létemet megsejtve,
sorsodba léphess, és vagyok hogy megértsd
az elemi létet.
6) Igen, kereslek és megtalállak,
- micsoda nagyszerű hetes találat! -
mihelyt megérted, hogy számodra
csak egyedül TE LEHETSZ:
„Az út, az igazság és az Élet.”
7) Én vagyok a Levegő s a Föld:
a nép, amely faragott képű reklámoknak rabja,
Én Vagyok a Víz, s a Tűz:
az érdek, a méreg, a testvér és a vétek -
és én vagyok az ötödik személy,
aki mindezt meghaladja.
8) Bejöhetsz hozzám, ha fáradt vagy és megtalálsz:
Én ráérek meghallgatni téged,
én nem vezetlek sehová, de örök számodat megkértem
és megmutatom vele a kereszt jelű Földet:
A Helyet. Az Alapot. A Tengelyt és az Oldást.
A Forrást, ami veled összeköthet Mindent:
a Nyugalmat s az Áldást.
9) VAGYOK, AKI VAGYOK:
az, aki te lehetsz az örök jelben,
önzések és remények fény-gyűjtő gyümölcse,
vagyok A TÖRHETETLEN HIT-CSODA,
amellyel a merészség,
Istent és földet máris egybekötne.
10) Vagyok mindaz, ami általam Én és Te lehet,
ami Egyedül - Valóság és izgató, sokadalmas mese,
Én Vagyok a gyermeksírás közben születő Gondolat,
ami segíthet, hogy magadat megtaláld,
ÉS TUDATOD FÉNYÉBE BELÉPHESS ÖRÖKRE.
*) Ezért hívnak engem egyetlen egyszer Kozma Szilárdnak,
mert amit a Szentély műveleteiről mondtam befejeztem.
Kozma Szilárd: Rózsaillat
Rózsaillat
Hetek óta nincs pénz a családban még kenyérre sem.
Hiába találtam meg álmomban a Predeáli kaszárnyában
huszonnyolc éve elveszített rózsát, és hiába csúszkáltam
önfeledten Medárdával a tegnap délután a Somlyó-patak jegén,
mert a kényszer-böjtök hatására, a szellem dolgaiban zavart lettem,
és nem csak pesszimista, hanem tragikus álmokra is ébredtem az éjjel.
Rózsa helyett, géppuskatároló szekrény nyílt a szívemben, ahonnan
a nevemen szereplő géppisztolyt kivettem és elindultam az aggódó
anyám által a születésem előtt elveszített boldogság keresésére.
Több szuronyos lány állta az utamat a műanyag-erődfalnál,
akikbe gyűlölet-golyókat eresztettem, majd a félelemtől
felébredtem és eloszlattam szorongató érzéseimet.
A derűt hozó oldódási lehetőség nem kábaság, hanem helycsere kérdése.
Időnként félreáll az önzés és átadja helyét szemünkben az Istennek.
Szerencsém van: Medárdával önfeledten játszhatok a természetben,
mivel az ő kedélyét nem zavarja meg a hetek óta tartó családi ínség.
Nem szokott az önámító jóléthez: nem kér csokoládét, tejszínkrémet.
Örömmel fogadja az almát, akárcsak a főtt krumplit, nap mint nap,
reggelre, délre és estére. Medárda mindig boldog és elégedett azóta,
hogy három és fél évvel ezelőtt, csendesen a világra siklott Emőkéből
egy napsütött tisztáson, a Szentkirály fölötti Bakónyaka-erdőben.
Medárda nem türelmetlen sem táplálkozási, sem megvilágosodási
kérdésekben. Nem tesz fel olyan kérdéseket, hogy azért nincs-e pénz
a családban, mert négy héttel ezelőtt a nem fogadtam el a felkínált
összeget a feltáró munkámat honorálni szándékozó ismerőstől,
vagy azért-e, mert mostanában rossz fényszögeket kap a Jupiter?
Fontos, hogy megtaláltam a fegyver-szekrénybe záródott rózsát,
mert a második gyermekünk a napokban kell az életbe érkezzen.
Jön az áldás, amely a nyár elején fogant meg az Emőke méhében
és akitől, a modern szokásoktól eltérően, a sorsunk javulását várjuk.
A testvér-várás kérdésében viszont, különböző nézeteket vallunk
Medárdával, mert ebben viszont ő a türelmetlenebb: “Anyuka gyere,
guggolj le a földre és engedjük ki a hasadból testvérkémet.”
A felszakadó nevetésben eltűnik a gond, hogy hetek óta
kenyérre sincs pénz a családban, és a szívembe állított rózsa
illatában várjuk az újabb örömhozó családtagot: második gyermekünket.
Kozma Szilárd:
A rém- bárányok és kávéházi költők ősi hona
A rém- bárányok és kávéházi költők ősi hona
Az anyag az igazság-helyzeteknek végső logikája.
Téves tehát minden ólom-szerkezet metafora -ábra.
Nem az ólom – anyag nehéz, hanem az a tér,
amelyben az ólom ideák keringenek ide - oda,
egy pehely-könnyű, de mégis határozott rend alapján,
amely hullámozva áradna ember-mentesen is
a természetben. Valahára?
Ó, trikolor nélküli belső Erdélyem, te boldogság kalácsot osztó,
fejedelmi körlevelek és kalandor diktatúrák által toldott-foldott
történelmi szennycsatornák nász-induló álma! Te tudósokat,
csepűrágókat és felelősség-válságban tündöklő avantgarde - poétákat
termő szülőföldem, te valutás aszfaltbetyároknak magad
ingyen mutogató kurva- filozófusi hegygerincek szakadéka,
te okos-édes, a balkán-büdös vonatállomásaidban szendergő
Trans - Silvánia!
Fény-imádó székely lelkem lüktet a küküllői fény-mezőben,
ahogy elmerülök a boldog-jövőt mutogató piac-dzsungelemnek
ésszerű-érzelgés labirintusában, a saját farkába harapó
világkígyó hőbörgő zseni fejeket petéző örök szellem-tudat
lélek-örvényének kiegyenlítődési törvények hínáros terében.
Én vagyok a bűvös Tao fia, az Istennel közvetlen
kapcsolatban álló első angyal, vagy legalább a divat-
bábokat zabáló nagyjátékos Apollóni szellem!
Hát miért nyög bennem a szabadságra szomjazó lélek
szárnyalása helyett e zsíros technikai moslék,
a civilizált pornó-sztáros gázpedál?
Versemmel már a lényem legmélyebb zugában rejlő,
bélsarakkal vegyült arany öntudatot kell a korrupt felszínre
bányásznom, hogy megmentsem a hegyeidbe rejtett
misztériumok titkát, nem törődve azzal, hogy arany-e
vagy gyémánt mindaz amiért az ismeretlenségbe
kell naponta visszagyömöszölnöm magamat.
Fausti szellemiség és piackutató kereszténység lépett szövetségre itt
a mefisztói sors-fonásban, pedig nem is a hatalom mánia, hanem
a költok árulása az, ami két ezer éve bűzlik európapa konyhájában.
A létfenntartás réme által felizgatott élet boldogság hajhászó mániája.
inkubátorokban táplált költő-zsenik szexuális kielégületlensége és
a társadalmi apparátus szenvedélyes képzelete között leng a lélek.
A felvilágosult nagyokosok által létrehozott racionális bálban,
már - már fel is adnám isten-igényemet, szorongással szorongatott
harmónia-vágyaimmal együtt. De úgy néz ki, hogy Én maradtam
az egyedüli kamaszból lett apa, akinek kötelező őszintének lenni
a köz-szolgálati reklám-terror áramába kötött művészettel szemben.
A bennem élő abszolútum és az apasággá emelt gyermekségem,
a bátor, töretlen felelősség-tudatomat kéri húsvétonként számon.
A személyi gerincet és lelkiismeret-furdalást tízórai szünetekbe
fojtott erkölcsi halottak másnapos (és harmadnapos...) értelmével
a magánélet csődjeiből újabb civilizált csődbe szédelgő
vers - szakértő másnapos bódultak absztrakt alakzatokat petéző,
tragédia-megúszási tanfolyamokat vezető esztéta gnómocskák
vidékében élek.
Az öngyilkos-jelöltek, a zsenialitás kimérája
fölösleges és hülye-hideg képzetében vallásosan égve,
más -és harmadnapos kábulatban félreértve
kottázzák le a bennük megszóló Istent.
Hát hogyan tudnák saját énjük ellensége ellen
élő fenyő-illatokban élő ősi szellem
eme magaslati sziklák tágas imádságát?
És mégis rokonaim ezek a Gogol által megálmodott
lelkek, ezek a vak vezet világtalant - sajtot rágó kisegér-had,
ezek a balkán-dandy kávéházban sörözgető, szellentgető
vallásosan hitetlen transz-erdélyi értelmiségiek!
Kozma Szilárd: A rém- bárányok és a kávéházi költők ősi hona
A rém- bárányok és kávéházi költők ősi hona
Az anyag az igazság-helyzeteknek végső logikája.
Téves tehát minden ólom-szerkezet metafora -ábra.
Nem az ólom – anyag nehéz, hanem az a tér,
amelyben az ólom ideák keringenek ide - oda,
egy pehely-könnyű, de mégis határozott rend alapján,
amely hullámozva áradna ember-mentesen is
a természetben. Valahára?
Ó, trikolor nélküli belső Erdélyem, te boldogság kalácsot osztó,
fejedelmi körlevelek és kalandor diktatúrák által toldott-foldott
történelmi szennycsatornák nász-induló álma! Te tudósokat,
csepűrágókat és felelősség-válságban tündöklő avantgarde - poétákat
termő szülőföldem, te valutás aszfaltbetyároknak magad
ingyen mutogató kurva- filozófusi hegygerincek szakadéka,
te okos-édes, a balkán-büdös vonatállomásaidban szendergő
Trans - Silvánia!
Fény-imádó székely lelkem lüktet a küküllői fény-mezőben,
ahogy elmerülök a boldog-jövőt mutogató piac-dzsungelemnek
ésszerű-érzelgés labirintusában, a saját farkába harapó
világkígyó hőbörgő zseni fejeket petéző örök szellem-tudat
lélek-örvényének kiegyenlítődési törvények hínáros terében.
Én vagyok a bűvös Tao fia, az Istennel közvetlen
kapcsolatban álló első angyal, vagy legalább a divat-
bábokat zabáló nagyjátékos Apollóni szellem!
Hát miért nyög bennem a szabadságra szomjazó lélek
szárnyalása helyett e zsíros technikai moslék,
a civilizált pornó-sztáros gázpedál?
Versemmel már a lényem legmélyebb zugában rejlő,
bélsarakkal vegyült arany öntudatot kell a korrupt felszínre
bányásznom, hogy megmentsem a hegyeidbe rejtett
misztériumok titkát, nem törődve azzal, hogy arany-e
vagy gyémánt mindaz amiért az ismeretlenségbe
kell naponta visszagyömöszölnöm magamat.
Fausti szellemiség és piackutató kereszténység lépett szövetségre itt
a mefisztói sors-fonásban, pedig nem is a hatalom mánia, hanem
a költok árulása az, ami két ezer éve bűzlik európapa konyhájában.
A létfenntartás réme által felizgatott élet boldogság hajhászó mániája.
inkubátorokban táplált költő-zsenik szexuális kielégületlensége és
a társadalmi apparátus szenvedélyes képzelete között leng a lélek.
A felvilágosult nagyokosok által létrehozott racionális bálban,
már - már fel is adnám isten-igényemet, szorongással szorongatott
harmónia-vágyaimmal együtt. De úgy néz ki, hogy Én maradtam
az egyedüli kamaszból lett apa, akinek kötelező őszintének lenni
a köz-szolgálati reklám-terror áramába kötött művészettel szemben.
A bennem élő abszolútum és az apasággá emelt gyermekségem,
a bátor, töretlen felelősség-tudatomat kéri húsvétonként számon.
A személyi gerincet és lelkiismeret-furdalást tízórai szünetekbe
fojtott erkölcsi halottak másnapos (és harmadnapos...) értelmével
a magánélet csődjeiből újabb civilizált csődbe szédelgő
vers - szakértő másnapos bódultak absztrakt alakzatokat petéző,
tragédia-megúszási tanfolyamokat vezető esztéta gnómocskák
vidékében élek.
Az öngyilkos-jelöltek, a zsenialitás kimérája
fölösleges és hülye-hideg képzetében vallásosan égve,
más -és harmadnapos kábulatban félreértve
kottázzák le a bennük megszóló Istent.
Hát hogyan tudnák saját énjük ellensége ellen
élő fenyő-illatokban élő ősi szellem
eme magaslati sziklák tágas imádságát?
És mégis rokonaim ezek a Gogol által megálmodott
lelkek, ezek a vak vezet világtalant - sajtot rágó kisegér-had,
ezek a balkán-dandy kávéházban sörözgető, szellentgető
vallásosan hitetlen transz-erdélyi értelmiségiek!
Kozma Szilárd: A Táltos Bolond mester-dala
A Táltos Bolond mester-dala
A Bolond a százkarú szeretet Királya.
A Bolond életútja csillagporos fény.
A Bolondnak mindig sikerül az ábra:
Sorsát szőni, éjszakánként Istenéhez tér.
Álmát kerüli a gyűlölet s a neheztelés réme,
Szerelmétől mágikus vidámságot kér ebédre.
Képzelete egyensúlyát semmi fel nem dúlja,
Szenvedélyes jó-kedélye, hegyek ormát fújja.
A Bolond-fároszából kiapadt a kapzsiság olaja,
A szellem-óceánok fénye elméjében mindörökre ég.
A Bolondnak nincsen ellenséges lelki malma,
Sóvárgó vágyait kacagva, mindig partot ér.
A Bolond, hogyha verseng is csak játszik,
Bábel - Tornyokat sem épít soha, senkivel.
A hiuság-bazárban is csak derűseket ásít,
S az aggódók álmában táncol Jettivel.
A Bolond a börtönben is a mennyországot látja,
Ezért Ő, királytól, ördögtől vagy haláltól sem fél.
A Bolondnak boldogság-bőségben éldegél családja,
Mert világos lelkével, a mennyországban él.
Kozma Szilárd:
Keresetlen sorok elmaradt feltámadásra
Keresetlen sorok elmaradt feltámadásra
A Golgota látképéhez kötöttem
pihés tarkódon az úri szenvedést.
Az egész látomásban semmi veszély nincs már,
pedig én akkor vállaltam a vádakat s a kivetést:
kiért és miért van, hogy van a létem,
ha arcod egy kirakatba tévedt kísértet marad,
amelyben az érdek-lélek megint csak az örök
körben-forgás hamis képzetébe szédül belé újra
és az őszi szexuális forradalmaidnak múltán,
hátsó bejáratokon a bomló családodhoz visszatérve,
"minden rendben" és: „a helyzet ellenőrizve”
- jeligékkel néz beléd a steril iszonyat.
Hogyan értenéd hát, a könnyítési trükkök
labirintusában tévelyegve, hogy érted van
itt kívül mindaz, amit belül éveken át elképzeltem
tizenkétezer esztendő kudarcát véve alapnak?
Fáj, hogy te sem tudtál felébredni Penelopém,
de kegyetlen a törvény s el kell hagynom téged
azért, hogy megtaláljam végre önmagam.
Szakítás a láva-gyöngyös széptevések ára:
Sződd hát tovább kirakat-békédet te szegény,
gyáva álmaidban ringó, Hold-menyasszonyom.
Nem mondhatom, megzavartál Te is engem:
ma nem tudom, hogy bennem maradhat-e mindaz,
ami meg nem történt, s hogy mindaz, ami történt
lehet-e még bennem a hiány-jövődnek a vágya?
Érhet-e még hozzád valamikor a tündérilonai jövő,
És a meg nem történt áthatolás csipkerózsa-álma?
Mondd hát spekuláló fájdalom-királyném, tudod-e,
hogy milyen baljós hiedelem által vagyunk itt
mindannyian egymás felé lépni képtelenné téve
és egymástól miféle látszat-toronyok alá vannak
a külön-bejáratú Istenek és a lelkeink elásva-égve?
Benned milyen tudományos dogmák viaduktján
imbolyog éjszakánként a korcsolyázó álom
az anya-komplexusba soványodott erzsébeti bál?
Én lennék a gonosz hérosz és te a nemes Bálvány,
akinek a ledöntését már többé nem halaszthatom
a korrupt séta-tereken?
Hogy kegyetlen hozzád a versem?
Tudsz-e álmodni te halálosan szép szavakat,
amelyekkel betörhetem
a hamis-tudás által öntött üvegkoporsód falát?
Faltörő és koporsótörő bátorság és illem?
- Ez a három együtt, soha meg sem libben!
Versemet a Golgotai koponyaköröknek
gond-tüzével kezdtem. Emlékszel? Az izmaim
finom remegéseitől izgalomba jöttél és a hajam
láthatatlan hullámait szeretted volna álmaidba simítani,
de a keresztre-feszülés örömétől megriadtál szentem!
Félelmedben csak azt a kényes selyemkendőt ejtetted
a lábam elé, amelyről jól tudtad, hogy nem maradhat
soha benne az én arcomnak lenyomata. Hát ezentúl
még jobban fogsz a mosoly-magányodban fázni,
szegény: orvul lelőtt oroszlánok szemfényébe
takarózó, végzetesen vétkes Veronikám.
Kozma Szilárd:
A fejem aurája
barátom is írta, akinek a lelke egy kis része immár szintén bennem van örökre,
akárcsak a többi, régi és új barátaim, az értelmes, vagy ostoba tanítóim és ta-
nára-im, a szerelmeim de főként, de főként a gyermekeim, és na, persze, az éle-
tem-ben figyelmeztető kresz-táblaként működő ellenségeim lelkének egy része.
Amint látjátok, a fejem aurájának a szélei nem képeznek egyenes kőrvona-
lat, hanem recések, annak érdekében, hogy jobban illeszkedhessek és kapcso-
lódhassak és beolvadhassak veletek együtt a mennyei egészbe, hogy annak a
fájdalmas mulatságnak a kvintesszenciája, amit már szintén említettem, és
ami az életünk drámái és tragédiái és örömei és bánatai és főként ami az
élet lényege: a keresztre feszülő boldog- bolondsága, ha giccsesen, ha
igényes-ízlésesen, de egybe tudjon szövődni a többi bolond-boldogsággal.
Íme tehát itt van előttetek az én fejem aurája, s azt is mondhatnám, hogy
itt vagyok én, de ez nem lenne igaz, mivel egyrészt, „Én az mindig
valaki más” (Pl. a fegyverkereskedővé vált fenegyerek Rimbaud),
vagy éppen a rózsákba belevakuló Dylan Thomas,
És persze, az „itt vagyok” is mindig csak
egyetlen egyszer érvényes -
és végzetes
hát itt áll előttetek valamennyire kép-versbe szedetten a fejem aurája
Kozma Szilárd: Nyári látomások- sorozat
Nyári látomások - sorozat.
A feminista terminátor
Kezdetben vala a rothadt alma, és az alma a Lilithnél vala és a Lilith Őséva vala.
Pirkadati harangrobbanásban találkoztam a nő-fejű, bika-nyakú és bika-szügyű,
de farkas testű bestiával, aki férfikasztráló pogány misztériumok modern királynéja.
Ám e Lilith-Éva, a jelenésben Mária-megtestesülésnek adta ki magát. Rám bődült,
hogy széttapossa a gyermekeimet, ha nem hódolok meg előtte, és nem dicsőítem
a görény szagú szoknya-glóriáját. Szkájber-bibliát tartott a jobb kezében, a balban
meg boldogság és ígéret-földje feliratú vibrátorokat. Azt állította, hogy ismeri
az égi hatalom-neveket. Kiderült, hogy ezek az isteni fénytörésnek a Gorgó-nevei,
az isteni villanásnak, villogásnak a fonákjai. Vagyis: a Lilith által megtört maszkulin Világosság villám-cafatai, valamint a karmás női agyvelőkben párolt tesztoszteron szagú szellemeknek forgácsai, amelyekkel a képzeletet felsrófolva, meg lehet szabadítani a marsi emirátustól Európát.
Azt is elmondta, hogy az ő neve a Emanuelle-Evans-Eucifer és őt csodálják és szolgálják
az isteni törvény és a jog földi birtokosai.
Ahogy ezt kibökte viszont, a káprázat ereje elhagyta a testét, és a bűzlő égi-hullát,
a patkány-szolgáinak hulláival együtt, újra őskáosszá változtatta a gonoszságért
lelkesedő Lilit-nevű örök-sóvárgások Jánosi tisztítótüze.
Azonosulás
A szándéktalan boldogság örök áramlása vagyok.
Én vagyok az önkéntelen képzelet teremtése,
A termékeny értelem sugárzó vonzása,
A nyitott Szeretet világossága,
A Teremtő erők és ősminták szülője.
Az örök erőtudat nyugodt jelenléte,
A Bölcsesség képzelet-mágiája.
A bátorság és a tudatosság szeretete
és a szeretet felelős bátorsága.
Az összhang ébersége és
Az Isteni Igazság fellegvára.
Az igazságtudat bölcsessége.
A jelenlét-tudat határtalansága.
A teremtőerők mágikus egysége.
A Szeretet-tudat határtalansága.
A teremtés bátorsága és boldogsága.
A nyugodt jelenlét vágytalansága.
Az éber jelenlét mágikus bűbája.
Én vagyok a rend világossága.
A rendeltetés éber álma.
A rend-tudat boldog kacagása.
Én vagyok a teremtés ősforrása.
Az akarat szelídsége.
A határozott gyengédség.
A harcosok egyenes mosolya.
A tudatos illékonyság.
A vonzó derű.
A derűs komolyság.
A felelős puhaság.
A sugárzó áttetszőség.
A teremtés bizalmas bátorsága.
A Fény és a Szeretet egység-álma.
Az illékony sugallat rettenetes súlya.
Én vagyok az örök létezés fenséges bolondsága.
Rózsaillat
Hetek óta nincs pénz a családban még kenyérre sem.
Hiába találtam meg álmomban a Predeáli kaszárnyában
huszonnyolc éve elveszített rózsát, és hiába csúszkáltam
önfeledten Medárdával a tegnap délután a Somlyó-patak jegén,
mert a kényszer-böjtök hatására, a szellem dolgaiban zavart lettem,
és nem csak pesszimista, hanem tragikus álmokra is ébredtem az éjjel.
Rózsa helyett, géppuskatároló szekrény nyílt a szívemben, ahonnan
a nevemen szereplő géppisztolyt kivettem és elindultam az aggódó
anyám által a születésem előtt elveszített boldogság keresésére.
Több szuronyos lány állta az utamat a műanyag-erődfalnál,
akikbe gyűlölet-golyókat eresztettem, majd a félelemtől
felébredtem és eloszlattam szorongató érzéseimet.
A derűt, boldogságot és egészséget hozó oldódási lehetőség
nem kába lehetőség, hanem szubatomi helycsere-képesség kérdése.
Időnként félreáll az önzés és átadja helyét szemünkben az Istennek.
Szerencsém van: Medárdával önfeledten játszhatok a természetben,
mivel az ő kedélyét nem zavarja meg a hetek óta tartó családi ínség.
Nem szokott az önámító jóléthez: nem kér csokoládét, tejszínkrémet.
Örömmel fogadja az almát, akárcsak a főtt krumplit, nap mint nap,
reggelre, délre és estére. Medárda mindig boldog és elégedett azóta,
hogy három és fél évvel ezelőtt, csendesen a világra siklott Emőkéből
egy napsütött tisztáson, a Szentkirály fölötti Bakónyaka-erdőben.
Medárda nem türelmetlen sem táplálkozási, sem megvilágosodási
kérdésekben. Nem tesz fel olyan kérdéseket, hogy azért nincs-e pénz
a családban, mert négy héttel ezelőtt a nem fogadtam el a felkínált
összeget a sorsfeltáró munkámat honorálni szándékozó ismerőstől,
vagy azért-e, mert mostanában rossz fényszögeket kap a Jupiter?
Fontos, hogy megtaláltam a fegyver-szekrénybe záródott rózsát,
mert a második gyermekünk a napokban kell az életbe érkezzen.
Jön az áldás, amely a nyár elején fogant meg az Emőke méhében
és akitől, a modern szokásoktól eltérően, a sorsunk javulását várjuk.
A testvér-várás kérdésében viszont, különböző nézeteket vallunk
Medárdával, mert ebben viszont, ő a türelmetlenebb: “Anyuka gyere,
guggolj le a földre és engedjük ki a hasadból testvérkémet.”
A felszakadó nevetésben eltűnik a gond, hogy hetek óta
kenyérre sincs pénz a családban, és a szívembe állított rózsa
illatában várjuk az újabb örömhozó családtagot: második gyermekünket.
Bárki, bármit is mondana: számomra szegényen is rózsaillatú az élet.