Original by Yumi Uchimura
Translations & Interpertations by Mumu Alpaka (with Gemini GPT) _ 12.April.2026
1
繕う言い訳
Tsukurou iiwake
Making excuses to patch things up
2
右に 左に 散らかった
Migi ni hidari ni chirakatta
Scattered lies to the right and to the left
3
拾う指から
Hirou yubi kara
From the fingers picking them up
4
伝わった 君の思惑
Tsutawatta kimi no omowaku
Your true intentions were conveyed/revealed
5
知りすぎた白と黒
Shirisugita shiro to kuro
Knowing far too much of the black and white
6
もう元に戻せない あぁ
Mou moto ni modosenai aa
It can’t be undone anymore, ah...
7
変わりゆく現実に
Kawariyuku genjitsu ni
Before this ever-changing reality
8
ただ ただ ただ 立ち尽くすだけ
Tada tada tada tachitsukusu dake
I just, just, just stand there all frozen
9
絡まる言葉 醒めてく夢の淵
Karamaru kotoba sameteku yume no fuchi
Entangled words at the edge of a fading dream
10
掴む手が覚えてるのは
Tsukamu te ga oboeteru no wa
What my gripping hand remembers is
11
くだらない妄想
Kudaranai mousou
A merely worthless delusion
12
戻れる過去なんて
Modoreru kako nante
Not having a past to return to
13
きっと始めからなかったんだ
Kitto hajime kara nakatta nda
Surely it never had existed from the start
14
それに気がついて
Sore ni kigaitsuite
Realizing that
15
急にしぼんでく明日
Kyuu ni shibondeku ashita
Tomorrow suddenly begins to wither
16
期待など蹴散らして
Kitai nado kechirashite
Kicking expectations aside to the sidewalks
17
結末に急ぎ足
Ketsumatsu ni isogiashi
Hurrying toward the conclusion
18
灰色が許せない
Haiiro ga yurusenai
I can't forgive the gray/uncertain
19
あたしは何色に見えてる?
Atashi wa naniiro ni mieteru?
What color do I look like to you?
20
絡まる言葉 醒めてく夢の淵
Karamaru kotoba sameteku yume no fuchi
Entangled words at the edge of a fading dream
21
掴むその手を離したら
Tsukamu sono te wo hanashitara
If I let go of that gripping hand
22
いつかは選べる 澱みない明日を
Itsuka wa eraberu yodominai ashita wo
Someday, I can choose a tomorrow without stagnation
23
辿り着く場所に 君はいない
Tadoritsuku basho ni kimi wa inai
And you won't be there at the destination
24
叶うなら 覆してよ
Kanau nara kutsugaeshite yo
If that it’s possible, please God overturn it all.