Original by ELISA
Translations by Mumu Alpaka
19 Febuary 2026
1.
愛を探して旅をする光は
Ai o sagashite tabi o suru hikari wa
The light that travels, searching for love,
胸に描く未来へ続いてくだろう
Mune ni egaku mirai e tsuzuite kudarō
will surely lead toward the future drawn in my heart.
ためらう扉を開けたなら
Tamerau tobira o aketa nara
If I can open the door I hesitate before,
新しい明日へと歩き出せる
Atarashii ashita e to arukidaseru
I can step forward into a brand-new tomorrow.
心の奥 深く沈む
Kokoro no oku fukaku shizumu
Deep in my heart, I sink quietly,
せつない想いは
Setsunai omoi wa
these aching, fragile feelings
誰も知らない
Dare mo shiranai
are known by no one else,
ひとりぼっちな痛み
Hitoribocchi na itami
a lonely pain I bear alone.
どうしてなの?大事なもの
Dōshite nano? Daiji na mono
Why is it that the things I cherish most
失くしてばかりで
Nakushite bakari de
are always the ones I lose?
降りしきる雨
Furishikiru ame
As the endless rain pours down,
また哀しみを歌う
Mata kanashimi o utau
I find myself singing sorrow once again.
あぁ いつしか
Ā itsushika
Ah… before I knew it,
あてのないままに さまようこの街
Ate no nai mama ni samayō kono machi
I’m wandering this city with nowhere to go.
ねぇ 真実さえ
Nē shinjitsu sae
Hey… even the truth itself
見えなくなってしまうけど
Mienaku natte shimau kedo
has become impossible to see,
信じる道は自分の中に きっとある
Shinjiru michi wa jibun no naka ni kitto aru
but the path I believe in is surely inside me.
愛を探して旅をする光は
Ai o sagashite tabi o suru hikari wa
The light that journeys in search of love
胸に描く未来へ続いてくだろう
Mune ni egaku mirai e tsuzuite kudarō
will lead me toward the future in my heart.
ためらう扉を開けたなら
Tamerau tobira o aketa nara
If I open that door of hesitation,
新しい明日へと羽ばたこう
Atarashii ashita e to habatakō
I’ll spread my wings toward a new tomorrow.
涙のしずく 風に飛ばして
Namida no shizuku kaze ni tobashite
Let my teardrops scatter into the wind,
流れる雲 そして広がる青空
Nagareru kumo soshite hirogaru aozora
clouds drifting by beneath a widening blue sky.
見上げて ひとり そっと誓う
Miagete hitori sotto chikau
Looking up alone, I make a quiet vow,
終わらない夢を抱いて生きてゆく
Owaranai yume o daite ikite yuku
to live while holding onto an endless dream.
遥かな願い繋いでく光は
Haruka na negai tsunaideku hikari wa
The light that links distant wishes together
希望と勇気を運んでくれるだろう
Kibō to yūki o hakonde kureru darō
will surely carry hope and courage to me.
過ぎゆく時を数えるより
Sugiyuku toki o kazoeru yori
Rather than counting the time that slips away,
今という瞬間を駆け出そう
Ima to iu shunkan o kakedasō
let’s run headfirst into this very moment.
もし叶わずに傷ついたって
Moshi kanawazu ni kizutsuitatte
Even if my dreams don’t come true and I get hurt,
何度でも そこから始めてゆけばいい
Nando demo soko kara hajimete yukeba ii
I can always start again, as many times as it takes.
答えは そうよ ひとつじゃない
Kotae wa sō yo hitotsu ja nai
That’s right—there isn’t just one answer.
いつの日か喜びにめぐり逢える
Itsu no hi ka yorokobi ni meguriaeru
Someday, I’ll surely meet 'happiness' again.