Nakajima Megumi - Jeriifisshu no Kokuhaku
A Jellyfish's Love ConfessionVocals: Nakajima Megumi Words: Yuho IwasatoHito wa mina tonde mitai no ni Juuryoku ni damasareterun da Dare mo honto wa toberun da yo Many people seems to be floating in mid air because they are being deceived by gravity.. But actually everyone is capable to flyKimi ga heya no sumikko shimaiwasureta ano ichirinsha Hokori harai mukashi mitai ni notte miyou Mo ichido In your home's storeroom, where you come to forgot of that unicycle Remembering like how you were riding it, once in the past.. come let's ride it again Once moreArigatou, tte kimi ni ietara Arigatou, tte kimi ga waraeba Ittari kitari tanoshiku naru Kimi ga daisuki ni naru Saying "Thank you", personally to you Saying "Thank you", as we said our goodbyes Happy to go for it, and it just started to become interesting doesn't it?
Then I simply told you, that I really liked you.
Shinpai nante iranai yo issho ni iru kara
Hitoribocchi ja nai
I never really wanted to get all worried again, especially being near with you
Telling only to you, that you were never alone :)
Hito wa mina aisaretai no ni (a)
Uragaeshi no koto shichaun da
Dare mo sunao ni naritai kuse ni
People just seems to be in love
What is she going to do, when everything is upside-down?
that everyone just did not bothers about anything
Ano ko ga anna ni kanashisou na no wa
Jibun no kage o dokoka ni wasurete kichatta kara kamo
Sore nara
As that child, who seems to have a sad looks from afar
Her own shadows is probably left behind, forgotten and eventually becomes lost..
But still..
Arigatou, tte kimi ni ietara
Arigatou, tte kimi ga waraeba
Ittari kitari ureshiku naru
Kimi ga shiawase ni naru
Saying "Thank you", personally to you
Saying "Thank you", as we said our goodbyes
Happy to go for it, all over again
Hoping that you shall find your happiness :D
Sore de mo ienai koto ga kokoro ni aru nara
Iwanakute mo ii yo
Even so, these words which you don't want to hear is always kept in my heart
That I don't really mind telling, to you though :)
Hontou no koto wa kesshite me ni wa mienai no sa (b)
Katachi nante iranai
The truth has always been there right in front of where our eyes could not see
Thus the flask was never really even needed (referring to Kobato's Flask)
Arigatou, tte kimi ni ietara
Arigatou, tte kimi ga waraeba
Ittari kitari tanoshiku naru
Kimi ga daisuki ni naru
Saying "Thank you", personally to you
Saying "Thank you", as we said our goodbyes
Happy to go for it, and it just started to become interesting doesn't it?
Then I simply told you, that I really liked you.
Shinpai nante iranai yo issho ni iru kara
-Don't worry anymore my dear, I'm already here with you now.
Ureshikutte mo namida ga deru nante, fushigi da
-Cant seems to control these falling tears even as I felt so happy right now, It is really a mystery.
Side replacements (from old version):
(a)While not being able to discard all of their lies
Yet, they always wished for everyone else to be honest to them
(b)Really is that, what you exactly want to see now, is actually hidden from your beautiful eyes //
"The truth is taken away from where the eye can only be seen"
It doesn't really want a form // "it does not needn't a flask"