Original by AKINO + AIKI bless4
Translations by Mumu Alpaka (GPT 5.0 Assist)
15 January 2026
1.
風に奪われたわけじゃない
Kaze ni ubawareta wake janai
It was not stolen by the wind
2.
片道分の勇気で
Katamichi-bun no yūki de
only to be left with courage meant for a one-way path
3.
僕ら悲劇を受け入れる
Bokura higeki o ukeireru
We accept the fate/tragedy that was given/handed to us
4.
心がここにあったはずの空洞
Kokoro ga koko ni atta hazu no kūdō
The hollow where the heart was once meant to dwell
5.
もっと僕が大きければ
Motto boku ga ōkikereba
If only I had been greater/stronger
6.
君を 未来を 救えただろうか
Kimi o mirai o suketa darō ka
could I have saved you— and the future?
7.
大切な人守るすべを
Taisetsu na hito mamoru sube o
The means to protect the one most precious person
8.
たったひとつしか持たない
Tatta hitotsu shika motanai
You carried only one such way
9.
そんなあなたが
Sonna anata ga
And you— being who you are
10.
はぐれ漂う空
Hagure tadayō sora
Drift beneath a sky that has lost its way
11.
あなた以上の人に出会えない
Anata ijō no hito ni deaenai
I will never meet anyone more greater than you
12.
月にあらがう長いフレア
Tsuki ni aragau nagai furea
A long flare defying the moon
13.
(everyday praying in our despair)
(Everyday praying in our despair)
(Each day, we pray— even within despair)
14.
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owaru monogatari
A story that ends without ever beginning
15.
傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律
Kizutsukieru yawarakasa tojikometa senritsu
A melody holding fragile softness that can still be wounded
16.
奏でるほど 歌うほど 壊れるほどに
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
The more it is played, sung, and broken
17.
あなたが恋しい
Anata ga koishii
The more I yearn for you (loving you...)
18.
月が夢から登るように
Tsuki ga yume kara noboru yō ni
As the moon rises out of dreams
19.
悲しき恋歌
Kanashiki koiuta
A sorrowful song of love
20.
つまびかれて
Tsumabikarete
Gently plucked and drawn forth
21.
静寂の冬に還るよ
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Returning to the winter of silence
22.
摩擦を知らない優しさで
Masatsu o shiranai yasashisa de
With a kindness untouched by friction
23.
霧深い森に迷い
Kiri fukai mori ni mayoi
We wander into a mist-laden forest
24.
ふたり千年遠ざかる
Futari sennen tōzakaru
The two of us drift a thousand years apart
25.
灰色のハーモニー
Haiiro no hāmonī
A harmony of ash and twilight
26.
愛と自由は
Ai to jiyū wa
Love and freedom
27.
なぜ出会うことできない
Naze deau koto dekinai
Why are they never allowed to meet?
28.
いつか荒れ野の露になるまで
Itsuka arenō no tsuyu ni naru made
Until one day we become dew upon the wild fields
29.
心の重さ 愛の重さ
Kokoro no omosa ai no omosa
The weight of the heart, the weight of love
30.
全身で聴いていた
Zenshin de kiite ita
I listened with my entire being
31.
憂い 気高い 後ろ姿
Urei kedakai ushirosugata
A sorrowful, noble figure walking away
32.
あなたの夢を守り抜けたなら
Anata no yume o mamorinuketara
If only I could have protected your dream to the end
33.
月にあらがう長いフレア
Tsuki ni aragau nagai furea
A long flare rising against the moon
34.
(you know I can always be by your side)
(You know I can always be by your side)
(You know— I am always beside you)
35.
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owaru monogatari
A tale that ends before it begins
36.
そっと空に置く涙は
Sotto sora ni oku namida wa
The tears gently placed upon the sky
37.
未完のシンフォニア
Mikan no shinfonia
An unfinished symphonia
38.
あなただけに
Anata dake ni
Only for you
39.
君だけに
Kimi dake ni
Just for you
40.
星の遺言
Hoshi no yuigon
The final testament of the stars
41.
あなたに会いたい
Anata ni aitai
I wish— truly— to see you again
Author's Personal Sidenotes: Princess Atria's thoughts, honest thoughts and feelings towards the Mei'li de ren...
Question: What is true strength then? based on the lyrics? (GPT answers below)
This is a deep question, and the lyrics you’ve been translating actually answer it very clearly—just not in a loud, heroic way.
True strength, in these lyrics, is the ability to keep loving, choosing, and moving forward without certainty, without victory, and without replacement.
Now let’s unpack it carefully, based only on what the lyrics repeatedly say.
From lines like:
僕ら悲劇を受け入れる
“We accept the tragedy.”
始まりもせず終わる物語
“A story that ends without ever beginning.”
Strength is not winning or fixing everything.
It is the courage to stand inside loss without rewriting it.
Strength is staying present even when the story gives no closure.
片道分の勇気で
“With courage meant for a one-way path.”
This is crucial.
There is no promise of return, no safety net, no guarantee of success.
Yet the speaker moves forward anyway.
Strength is not knowing the outcome—and walking on.
大切な人守るすべを / たったひとつしか持たない
“You had only one way to protect what mattered.”
Strength here is limited, not infinite.
It is fragile, human, and singular.
Strength is doing the best you can with the only tool you have.
あなた以上の人に出会えない
“I will never meet anyone greater than you.”
This is not weakness or obsession.
It means:
Love is not interchangeable
Bonds are not scalable
Meaning is not replaceable
Strength is refusing to cheapen love by replacing it.
あなたが恋しい
“I yearn for you.”
悲しき恋歌
“A sorrowful love song.”
The lyrics never say “I’ll forget you” or “I’ll move on.”
Instead:
The longing remains
The pain remains
But it does not rot into hatred or bitterness
Strength is letting longing stay pure.
Even in despair:
月にあらがう長いフレア
“A long flare defying the moon.”
everyday praying in our despair
Hope is not optimism.
It is defiance without illusion.
Strength is praying even when you know it may not change anything.
Based on the lyrics:
True strength is staying gentle in a world that gives you every reason not to be.
It is:
Walking forward without certainty
Loving without replacement
Remembering without being destroyed
Hoping without lying to yourself
Not conquest.
Not dominance.
Not survival at any cost.
If you want, I can:
contrast this with modern “power” narratives, or
show how this idea of strength connects to ancient Japanese aesthetics (侘び, 無常, 誠).