Cloud 9

Tags: #MaayaSakamoto #English #Translations #MumuAlpaka
Date: 30 June 2021
koe ga kikoerunakiyanda sora ni hibiku koe gakokoro no mato  inuita
kimi ga ita natsuoikake  fuyu no owari o yukumichibiite kureru no waano hi kikoeta kimi no kotoba
fubuki no nioibaion ni mazatta koushuha
omoide wa takusan aru kedofurimukeba sore dake okurete shimai sou dakarayamikumo ni sono michi wo susu n' daasu wo inori nagara
kagirinai  hateshinai  kakegaenai yume nikaritateru no wa  nemureru yasei na n' daATE no nai  kazaranai  sukui no nai hibi oarukitsuzukerubokura wa tabi no kodomo dakara
michibikareteiru no kananika kara nigetsuzuketeiru no ka(owarinaki sekai)itsuka tadoritsuita tokiyume no tsuzuki ga mieru darou
kawaranai  osorenai  bokutachi no tsuyosazetsubou kara no hajimari te ni shita karawasurenai  ubaenai  tooi hi no kiokuchiisa na hone ga nokosareteru shippo
kagirinai  hateshinai  kakegaenai yume nikaritateru no wa  nemureru yasei na n' dachoujou noboritsumeta KURAIMAA no you nishifuku no basho e  itsuka tadoritsukitaiarukitsuzukeyoubokura wa tabi no kodomo dakara
koe ga kikoerunakiyanda sora no kanata dekimi ga matteiru

Interpreter's notes: Did I really want to interpret this song in the first place? - Mumu Alpaka


A resounding voice is heard through the clouds.It has a certain value of solitude in its tone.That it strikes deep, like an arrow through my heart.
The summer spent with yousimply to chase up to you, even until winter falls."Would you mind showing me the way?"those were the first words of yours, that I've heard, ever since that day.
the harmonics of a snow storm

I have collected enough memories shards.







that we are the travelling childrens


you wouldn't even realized, that you have finally reached to the end of that dreambut there is always a continuation (of that dream after all)









Directed to the most blessed of lands, that we will eventually go to.


I've finally heard your voice.Unbeknownst of the sky that soar from the beyond.(and over there) I will wait for you.